cross your heart 你發誓/ _- q+ `+ B1 }! b0 S; Q
0 z5 k. [. M& D# H. l X9 T/ \1 E, @, m- G% r/ j
gate - crasher 不請自來的不速之客;
4 G( }' N& z+ s" ?. m0 G/ j t$ ]) o5 T- ~& n6 l
& W8 \+ n' ]: v; F3 i" m2 Ttake it easy 凡事看開些, 不要太衝動, 不要看得那麼重
1 h: f7 _ Q# `& B# {0 [$ p2 ?0 A, ]
* ?- `. k' d) m! Z$ g8 V% T! A" M& p
make yourself comfortable 不用約束 (招待客人時說的話)
( e9 x& t" U' t+ b. f9 I
) O0 x: N' i# F" k- x5 h, i4 C9 G W( c2 J) K% ]: I5 i) ~7 d
you are all wet 你完全誤會了6 H, d0 V! K2 _6 Z# C+ ]& K
& r6 @2 i' g$ l* C: c9 E
" s; E: j; p/ Y& ^0 v! C8 x0 [she is hangover 她昨夜喝醉了
# x" U7 r9 N& c- e" h4 n
2 ~, @2 p* Y, ?1 Z: A$ Y6 K2 {7 _9 M+ X- Z5 p! H0 [: ]
it』s a matter of time 這是遲早的問題
7 R- u' c" B |' `1 p1 h7 P2 R) Y- g9 Q# t% S0 M' x1 h/ j0 L8 A0 y2 Q; X
5 R5 B8 H. f" Z% a9 R+ v; \
she pulls out 她退出了' W: g' Z' a8 n6 u
2 d9 w4 ^& s* e4 A
0 Z) T" `0 d& D- kI have my limit 我的忍耐度有限
: R, G, v7 v9 `) f0 e u8 k/ [8 b4 v" h
& ^2 [% K0 n n2 Q5 `0 ?don』t brush me off 不要敷衍我# W9 k! ~/ j5 L$ t2 l% {8 @
3 h: @7 i! H& e+ j! o# H6 u
; E+ a" b0 D- ^1 L" k: \/ I& [& glet』s get it straight 我們打開天窗說亮話吧
5 L6 k* u& F( U1 r: @: P/ l
5 d* ?2 i. `- n3 l/ R2 O4 L# ~ w, L7 ~$ {# u6 m1 G% p
what you call this 你這算什麼0 |$ S9 o( ]. F8 Q
) k' f2 e: e: ?* `$ T+ @3 Z9 w
; J7 ^& F+ U9 F8 \, q6 ~how about a bite 隨便吃些什麼吧" |) p# s. a+ _9 I z) e8 I
3 u3 o' O: S% f" u7 S/ v
* {# O4 }, B& n5 I( N- e4 m0 W
you can count on me 你可以信得過我" I: H5 ~7 _ H" A4 ~4 |8 o+ x: E6 I
8 C6 _6 Q: e ?9 x
0 e Z1 ?' K0 S7 C, W, k5 D' U3 H
he see things not people他論事不論人4 O6 H% P) o5 W* C
; f' C$ L7 j& x, q
% v" e* o# @# N3 \
we sang the same songs 我們志同道合( f3 _; k0 x q" N. H7 G( i& ?* i
5 o$ o5 q5 @$ K1 j; Q% C. I% r2 d# U4 ^- |! p
I hope you in the roll 我希望你也能來! x% e8 r, C ~- l4 r
% Y8 q. B' |' Y* Q, N4 _
; E: ?6 O# L" k" O. C% wlet』s go Dutch 我們各付各的吧 G2 ^- z m/ L, _- H* S
- y2 m8 v& Y+ ?/ D
7 ^3 ^. Y' K# d( u" nspeak of the devil 說曹操, 曹操就到
4 d* S* l9 n" j
b+ g% I( _$ S/ j& }$ N- O8 e0 {' u! r6 v- R$ u9 Q) v8 L- |) \3 a
keep in touch 保持聯絡; a: M" q8 j* H* v
6 c, c$ s+ R- H6 e8 r/ ^& R
) S' T" C% F3 D; O$ ^$ J; [4 @don』t turn me down 不要拒絕我
8 b: a m, L$ G! c( Q* J W6 e$ v
. O7 m t" q8 ^& i" O4 T
. u0 e! C' F/ U/ L# R# adon』t let me down 別叫我失望 , R" U9 @# b0 d6 Y; y+ E9 U
7 O( r3 K; b6 w: L, P! n9 O& \
7 ^# t; i# G; |
man proposes and god disposes 謀事在人成事在天 .$ j/ v; C+ n) c. R* q7 \3 T
. C6 |7 o" }4 |( \! x5 F% }. G' H& d, q! B/ v
the weakest goes to the wall.優勝劣敗- m2 J8 b9 k( v
# f9 i* t6 \. |- D# I$ @
8 G3 S/ x9 ^! O% c8 Z0 F Wto look one way and row another聲東擊西 .
4 d, S9 Z9 t* `, S, Y: N6 L8 X1 }+ \" [" [+ u8 U
7 k; z% H3 H% L y9 ]* l
in everyone』s mouth.膾炙人口
6 {+ C; J, U; V9 J' m! z" t6 D2 I& F8 e7 \. t" U5 z
* n3 ?& M( s% P2 |3 `4 w# Q" z. c
to kick against the pricks 螳臂擋車 . h- ~3 x! n" q8 A+ I y
7 P/ N5 l8 F! T, N2 n0 r* t) J$ x
to give the last measure of devotion 鞠躬盡瘁 .
8 E, q) v. C N2 S! J9 {6 p! p$ |# W/ e
. \1 N$ B1 Q5 a- ~6 C
to suffer for one』s wisdom. 聰明反被聰明誤
1 B+ A( H5 g( d
) F- E% f. C) t+ i# n
! |0 L, {, K$ `. k* e3 [- v( bto harp on the same string. 舊調重彈$ r* D; b5 U: t* \
' k/ m' R1 @8 p( z3 h- k
- M2 X# h/ L8 N2 h; D8 Swhat』s done cannot be undone 覆水難收 .9 s! ?7 X$ x/ @8 @2 G1 `5 e# t
* ~$ R M' ^) m% b6 i* H" q
. y# f! Z( C1 B
to convert defeat into victory. 轉敗為勝
! H/ |' V: J, X& L8 y1 f" r% t- z o' h( x* X4 h
# P* R- C" o2 @" k# Gbeyond one』s grasp. 鞭長莫及
- Q+ ]- R8 P+ A" `+ G- u( `7 r0 \" F7 q& r
, H, {) i2 r0 h/ N* v; m8 n: y
to be severe with oneself and lenient with others.
$ d: N: I# B" Z( p( f" H$ J嚴以責己寬以待人) ~* V# v1 @% ~$ Y! V
7 S! Z0 Z2 N) \3 V) O! w
5 ^! c p1 S& T5 c9 D4 Sa heart of steel. 鐵石心腸
) R8 e& I/ I: t+ B. C3 ~1 Y* N0 p/ a
, T3 P* N f' u8 o8 ]+ D* j! ?7 f, n; Q' B6 o
to be guided by destiny.聽天由命5 C4 g. C# D% i1 q
0 `5 e! X$ z2 s' r- o$ Y& x2 }2 _2 G6 z, k) O8 l' I- Z
pride goes before a fall 驕者必敗 .7 F5 B2 H+ z) w/ S1 e/ v
% p0 }: E8 S4 A7 | x; S
9 j W3 \7 p2 {$ ?' rthe supreme art of war is to subdue the enemy: O6 V7 Q; }1 n8 e' k
without 不戰而屈人之兵
8 i! }2 f- _8 ?* ^/ i1 ~
$ h9 o6 c. }) C+ g- K" H5 s1 v- O# K# y5 F* z' \# k
what is bugging you 什麼事使你心煩* G \5 ^+ D8 @" N
- ~2 q$ ^; x9 P& k% C
- }! e) f+ D; o- ~
sworn brother 干兄弟, 盟兄弟
' n" a/ P- t! \# b
& e0 K) B7 b. U
' Z R1 m4 x3 \ b* W9 Eit』s dying art 這是已失傳的手藝
: a, o9 |6 w' T9 z) ]
4 m3 e6 i6 A2 o6 @- {+ S
: t) Z6 o2 f% o& \; i V& ngentlemen agreement 君子協定' p, E) h# @/ w P) h4 b& z9 {) {
! F+ l' Y# L& a9 K" G: J. j
. ^1 |2 Y2 V' ~6 a
I'm trying to make ends meet 我盡力要使收支平衡
7 L% g' H3 s+ k' B( z* R" S' I4 J' V& z- X* f/ w
2 x$ Z9 f* x# {( z7 E7 f: k1 P
prosperity makes friends, adversity tries them.
( Z& C* p! ^9 L1 D4 j7 d
! @1 ^& g% Q a" m/ S- \' q
: R% ?' Z" b) M' V$ V富貴結朋友, 患難見真情
$ r, z8 e( [. j7 W- o! I: C
6 d" S6 @) w8 F
8 A2 f3 c' W4 g G* J8 u" Kif you wish to be the best man, you must suffer the) Z# o9 @) j5 B7 O
bitterest of the bitter.) Q9 @0 j+ n4 J
1 V& A9 i) W/ G4 R6 l9 \: e7 e0 P
1 p+ x, C" k* h7 v0 K5 S吃得苦中苦, 方為人上人
' y# x% L5 g$ e" R! x) s" R
% D- C. c6 Q- e0 f6 [2 h; ?" D$ b8 H% U4 \: \% _
it is better to fight for good than to fail at the ill.& a' r2 q$ V1 C, I! ~4 L/ o. {
# Z* m) k' M: ^1 D& H/ r, g
9 d( Q, `8 [ Z" A# O- G5 M9 G寧為善而斗, 毋屈服於惡
7 x+ }; b5 h" ^. {
% f6 D3 d# ]5 a+ `$ Z7 q4 \7 @! `1 f' G8 {- Y2 B* I y! g
he who has hope has everything.' d4 Z# b5 k c! x' L. {
5 V% v* H# o, i+ K
8 l j1 B" i. ~% y9 W
懷有希望者, 便擁有一切
6 [0 ?: X7 a& ] I9 S$ i* e
7 _& `+ p* s$ H9 b* ~0 x5 W z0 {& k
self-trust is the first secret of success.1 Q; e0 z, g! ?/ r6 C7 r
, S1 T; D/ W* E( B- T% M, y
: S: h- U% }$ ^8 w
自信心是成功的首要關鍵
) _1 R8 B2 p5 H6 e8 E0 |
( q% h4 }3 t/ @/ A
J6 I& p5 n+ V, X4 B% Xthe secret of success is constancy of purpose.
: J- z1 H0 t1 G& a R& F/ ^
2 z9 O4 B, K# y) z1 a; L; o9 v. n
" C+ ?) }, G& U+ f成功的秘絕在於目標堅定有恆
* }% f0 c& G( D% @2 [& |- p3 V% }# U% {. W
( D* C' c+ g0 |' V# [; V) V% z
success grows out of struggles to overcome difficulties.& g" e0 w7 v7 W0 M0 |: |
( a h* x, K- ^& h2 w7 T" {
- d* h/ h0 `( r成功源於努力去克服困難
: q5 ?) w% F' @1 w( p
- \6 H6 e1 y8 ]& Q3 s5 [, I; l- T) o* P# X- T, d8 x( {. p/ B! T
experience is the extract of suffering.( L( t' B- ~) ?* V3 ?" T3 V4 _6 b1 o
2 x6 }% r0 M8 u! }
經驗是受苦的結晶 |
|