过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

諺語名言:一些常用的英語諺語

[複製鏈接]
發表於 2010-10-4 20:28:45 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
cross your heart 你發誓
3 W* {% l5 U/ N8 t% u" V( F$ E+ n7 z/ q3 F" }

( r6 @, V0 e! Q+ s0 M4 egate - crasher 不請自來的不速之客;1 ]4 N: M0 i. S2 e) q, ~, n
5 R; \! a; ?9 c7 y' H

2 |* ]. a+ X/ y" c; {, \3 Mtake it easy 凡事看開些, 不要太衝動, 不要看得那麼重
! y+ }5 z3 M$ Q8 |: y3 r
; }4 }0 x: |: o  A& z( i5 E4 b7 L; J6 H% b$ R
make yourself comfortable 不用約束 (招待客人時說的話)1 V8 |# l; c' k$ [. F  S
$ ^! a: j& ^/ }
" ^5 }# z: M. {! I
you are all wet 你完全誤會了
/ o3 X( o) v! K, y, v! L2 u
: S5 t/ [& A* l7 ^. t, M" q, r
7 k. J% U2 V  ?0 u9 x2 \: Lshe is hangover 她昨夜喝醉了+ i- d% X% Y# W0 t. I3 r( a
5 \* o& w" S, A( [* V( T

% C: U, O% Q7 D# x, Iit』s a matter of time 這是遲早的問題# C- k$ l1 M& U  k+ O3 ~7 q

3 G% [2 @! j9 [4 _/ H2 C; ^5 D
+ {7 ?+ V% H( k$ [' j) ?she pulls out 她退出了
' H+ m' s! c1 E. k# \; d  R; m+ v- F, f( I/ ~

& {9 |% H( G1 z& pI have my limit 我的忍耐度有限2 {( j8 s5 s5 t! U

* h2 n( y+ h: y4 r% |
; G+ d7 P/ j8 w- z9 ldon』t brush me off 不要敷衍我0 k& b7 I- ?% H! G3 B3 C

( |: E5 G" Z& _. x  N6 _7 f
  O# x% u9 k+ M3 \let』s get it straight 我們打開天窗說亮話吧* x$ m! V, A  ]. z, R
+ A, Z, f. N2 P4 x8 l7 w

; }4 \; a; u1 _6 V% d3 ?what you call this 你這算什麼+ K6 y7 M& a& Z* G: X
9 z! S( U! `6 {5 f0 e# n
- Z: G4 z+ Y; W3 R2 ~
how about a bite 隨便吃些什麼吧# J6 X9 a& ^0 l& |
7 s7 [& e  l7 d% S, D& o' V

  ?6 N% b% Z+ M. d& i) r) _you can count on me 你可以信得過我) E+ Q) q. G  M6 d8 i" W2 b
; d7 Z5 U/ i* O& y4 q/ ?3 G7 l

' H2 R: o$ h3 q7 V( jhe see things not people他論事不論人
  |) z1 j1 B- C# i
6 t. b( _# q- H  ]; D" P/ `( ]
: m- C  r8 P+ N6 S& g5 P8 s' Dwe sang the same songs 我們志同道合" _* R2 Q, w( f3 e  |

( T' V3 U! Q2 ?3 [: n  f2 R4 f2 [" f0 U
I hope you in the roll 我希望你也能來
3 k3 y" l0 M; t/ }
: q7 S9 r- \( i  \
0 W4 U) G% A# R" S7 Ilet』s go Dutch 我們各付各的吧) |" J# ]2 o- j
/ M) q' s8 G4 t! E' O8 N& e
% }! ?+ _; s* g7 w3 N( q
speak of the devil 說曹操, 曹操就到
) L! l1 H/ P# X9 u+ k: l2 {; L& {$ b4 S6 j5 g- @
$ S' i% M3 [3 j
keep in touch 保持聯絡8 g2 @* u* b+ z, g* A' O
) D! D4 X9 T+ T! y* G/ ]% @0 d% R

4 w  {' o% @$ N0 idon』t turn me down 不要拒絕我; X7 [' Y) l; R  |
- u5 Q' W; q+ r: l* n6 f$ M
/ a7 }3 k2 Q" |* T
don』t let me down 別叫我失望  
& F1 O8 R- W% E# y3 Y' x0 Z0 t
8 n! q0 o2 q/ X% i0 `+ s( b) Q
0 V2 h$ s8 b5 l( C0 @: hman proposes and god disposes 謀事在人成事在天 .
. F1 f' i/ C5 x8 P2 _+ J7 g8 F+ a6 w- ^

' }8 ?0 [% A+ @4 t, L6 Q! nthe weakest goes to the wall.優勝劣敗8 t' v/ o- [  r0 q( k
( O" v: M7 W0 e& ^/ k7 o

& X' B0 ]( _/ _/ Pto look one way and row another聲東擊西 .
) B% P: k" L9 o7 j& W6 S1 c) [8 P% j. m0 s# p: l0 h, b

8 L1 T$ n  R! n! G1 T/ S* p( lin everyone』s mouth.膾炙人口
; }* Q) y3 S8 n* O: d! ?! o2 R4 v4 I- f  {0 W9 Z0 n1 I8 ?
" M7 T- v/ ]; S% V! S
to kick against the pricks 螳臂擋車 ., O6 l, M2 C5 f2 n4 n
- _! ?0 E% m1 I7 V  E! q

0 B( {! }: v7 s. z: Ato give the last measure of devotion 鞠躬盡瘁 .1 ]) ^" o4 H9 ~1 w) _) \0 R
4 w& z3 n' |0 c: j
4 Z  u( e- i% ]: L8 b" B
to suffer for one』s wisdom. 聰明反被聰明誤4 P4 l- }& x, Z% C* Z
* U* P: N& B% x5 O) x& V

7 j# u8 g3 v" j8 lto harp on the same string. 舊調重彈
% o3 C6 d  N8 w8 t0 R; r9 p4 z& d( B; O7 B
. d8 u. M* @% ]$ |
what』s done cannot be undone 覆水難收 .
- q0 m6 Y- n' j2 T  v; g
& ~8 G! B1 h7 ~" e6 W9 L, X% r0 d
to convert defeat into victory. 轉敗為勝
4 A3 D$ A8 o' u8 h
3 E2 X* X* I1 L, `
, y4 `( I# o' {/ Y7 rbeyond one』s grasp. 鞭長莫及0 B7 z, y7 r# W+ R

: A+ s0 b- P1 z8 [% B8 v: I
* y" C7 N0 g% Cto be severe with oneself and lenient with others./ C# H; Q/ H6 f: C
嚴以責己寬以待人; R3 J) `" O5 e- V/ c2 r/ E) ]% ?
, @  s* i$ S# I& h% W+ \6 t3 k

4 ^, u% l# W  Z' E% a4 ?7 q/ qa heart of steel. 鐵石心腸- m  ~0 \/ v1 N- j
$ T0 M3 T" s" g, @( l- a

+ t9 |7 V0 A: m7 i, Qto be guided by destiny.聽天由命. p: ^/ ~. F. J0 b3 @

$ S2 y1 ?: d( n$ ?+ Z) N3 {# G6 \2 v6 I9 }) p" J. ^( J3 Q
pride goes before a fall 驕者必敗 .
% R7 |$ ]6 F! @8 x- o8 k
1 ]* C) I1 p6 f6 y! i6 K3 W9 p8 X1 }* r- d5 H
the supreme art of war is to subdue the enemy6 _3 H( h5 L3 i3 U5 p4 h7 T7 \; u( P
without 不戰而屈人之兵0 P3 v5 S" y3 c5 M
9 e4 T  w' d& ?# N

7 S2 i! G- ]* n% q9 ywhat is bugging you 什麼事使你心煩
4 i% m+ r9 }" k  w/ S
6 y: Y1 o& B* d0 |
5 v" G( [- ]0 P' h! q. c7 Gsworn brother 干兄弟, 盟兄弟
# N1 @3 n( U  G0 ?5 ^" a6 y0 ?) \" k' L1 f  x/ z7 P
  M1 j# N1 s: \/ Z
it』s dying art 這是已失傳的手藝
* |5 h  m+ Q. m7 J
0 }$ {% w& y3 o1 f/ j! S
( F5 R9 R; X  @gentlemen agreement 君子協定; D0 r$ T+ q2 s$ w# z' ?& r

+ ?9 Y0 d* `  P& R
. |$ b7 @, d/ k! bI'm trying to make ends meet 我盡力要使收支平衡. a! ?7 N, O* k& s
# ?$ P! T9 _8 f& x+ I+ g& [

7 {6 Q  L2 l/ P5 L% uprosperity makes friends, adversity tries them.
% x: t1 T( K7 ^& W' ]8 Q. V: ]4 D- _' d6 ^- l1 Q
' a$ I: F7 D: c8 K/ g4 b7 G; N* F
富貴結朋友, 患難見真情
9 @: e- L$ W' \# A* \" j, C5 i9 Z

" x1 f+ g% h3 m  x- rif you wish to be the best man, you must suffer the; F6 w* y$ n2 M0 Q; A7 L
bitterest of the bitter.8 G/ Z$ q# _- w, Y/ V
7 {  ^1 T& e+ o% P/ N1 g) B0 B' E( J

. D+ Z5 _) z5 A) L吃得苦中苦, 方為人上人8 q2 e( ?3 _- V- [. l
) k8 p) X( K* `- F; ~

3 N! k" a: b- A) e3 Tit is better to fight for good than to fail at the ill.
3 i, r6 \7 O  V# j. m' [# T4 b4 i. d9 z( J* l' M3 X- X2 R

: l( F+ _. u6 E' B% c" G寧為善而斗, 毋屈服於惡  r' e- v0 G7 ^8 {

+ v, H3 i7 `" N+ l
, Q0 h, U( I( f% l: l4 V' Ghe who has hope has everything.
5 [( h  r* t2 {
$ S2 l9 `2 ^, g+ {5 D. ~3 _1 A3 f; B$ o9 ^. W
懷有希望者, 便擁有一切( O9 ]5 v4 E% W

$ e- i1 S7 w( ?+ z4 |9 @* t3 ?# Y9 x: s" y  _& G# g1 }( ]
self-trust is the first secret of success.0 K1 f7 E  J: ]
. {8 k' H) Q. f! u: f0 T
+ B; k4 m* z3 l  F* X
自信心是成功的首要關鍵
6 @& `& X1 _) B( I0 k' Z! N& D
( ]; P4 I$ v3 P- r3 {5 Y/ U: C! s5 U; |6 ~
the secret of success is constancy of purpose.8 U# @6 B/ N6 ~" B" t& ~1 s

) n0 n4 P9 t$ g+ h1 N9 I- Z
1 x' ~0 W8 h  k成功的秘絕在於目標堅定有恆
4 i. ]0 t  M3 k: L
" }) @$ Y$ w2 X3 V6 R' L8 D2 W  d0 s8 W$ `* v" Y  O; i
success grows out of struggles to overcome difficulties.9 Q4 ?7 C" a' M# M2 x! [7 X

. b, x# \$ H( F
6 ]1 D4 `+ L" m' M5 R1 i3 t成功源於努力去克服困難
$ b: s* `: X/ L7 L( s5 d# f2 ^1 J1 n) b3 }' R2 a
2 D$ L8 w) P1 u9 \3 |4 v$ c
experience is the extract of suffering.  H0 v; ?9 b4 w0 i  [; j2 o; d7 M, z5 `

& f- s. M* @7 l) U5 V4 X. n/ \% ^0 V  V經驗是受苦的結晶
發表於 2010-10-4 22:12:04 | 顯示全部樓層
it is better to fight for good than to fail at the ill.
. e5 g$ s. q  ?& m2 V) Y) y寧為善而斗, 毋屈服於惡
- h! e( m! ]2 }/ W5 s  H# B; v
能翻譯成這樣也不容易
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-5 02:33:37 | 顯示全部樓層
之前看了 英語俚語,發現這個更強大.
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-5 11:35:46 | 顯示全部樓層
success grows out of struggles to overcome difficulties。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-5 17:04:25 | 顯示全部樓層
都是一些強悍的翻譯
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-5 19:01:14 | 顯示全部樓層
受用了,以前還真沒接觸過
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-7 18:56:21 | 顯示全部樓層
感謝分享,很強大
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基

GMT+8, 2025-11-22 04:01

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表