过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

英語諺語500句

[複製鏈接]
發表於 2010-8-31 12:57:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
A bad beginning makes a bad ending./ N, Z7 F! I: U; f1 r
不善始者不善終。
6 D9 z* j4 A4 S9 E* v3 H9 ZA bad thing never dies.' W$ @! ^  O& r" x
遺臭萬年。 ! C& c1 `$ Y* U/ k% {
A bad workman always blames his tools.) Q' Z4 x+ Q. h' u
不會撐船怪河彎。 ' R. _. I7 Q; `( X3 }3 U* Y
A bird in the hand is worth than two in the bush.
3 Q: B/ x/ `: y% v2 a, U一鳥在手勝過雙鳥在林。 ) w: l4 [* u# c0 `) O
A boaster and a liar are cousins-german.) D4 A9 w- z( }  w
吹牛與說謊本是同宗。
; W9 L$ Z) X$ G$ [8 p# NA bully is always a coward.& }" ?5 f/ B, W
色厲內荏。
) T& }! @, U& K: ?% y* z1 X3 Q: p1 iA burden of one's choice is not felt.# D, |! v  v' o
愛挑的擔子不嫌重。
2 f+ g  k2 I0 ]. W/ z% M) b' AA candle lights others and consumes itself.
6 N3 x! l& r0 b% x蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。
+ m* ]% [/ f$ G) TA cat has 9 lives.
7 f* W4 A. N7 A2 H7 ~# y$ e貓有九條命。
6 K  |( \2 ~6 R! WA cat may look at a king.
7 D, |! H& G0 ]% B8 T- h5 d6 I人人平等。 2 Z& q! R" b  M$ d
A close mouth catches no flies.1 Q# G6 J7 e  @; A
病從口入。 $ D% B  p: _1 U
A constant guest is never welcome.3 {. Z6 @+ B6 Q9 X0 j' [  h
常客令人厭。
! s( g4 q5 b1 E9 m, o( Z; yActions speak louder than words.% \4 x7 W: M- N
事實勝於雄辯。 . I4 s4 j. f, {2 W
Adversity leads to prosperity.5 D! t. [7 P* k7 }
窮則思變。
& q/ {$ z/ E; o0 GAdversity makes a man wise, not rich." b" X* ]! k; m( e
逆境出人才。
" g4 z2 Z, @5 g2 IA fair death honors the whole life.
( y' c% c( B& B3 @7 U# V死得其所,流芳百世。 ; \/ M2 s+ o, t$ A4 Z, \
A faithful friend is hard to find.
* v3 _: p+ |6 O8 m, x2 ?& b' u知音難覓。
/ G* J+ X7 G9 d" |/ X& P- SA fall into a pit, a gain in your wit., Q5 k  e( Q) `- M" Y
吃一塹,長一智。
6 ~" y, N' K4 G( `A fox may grow gray, but never good.
! r* @7 X* e, r7 g& ]. q江山易改,本性難移。 % ?# i3 ?! S$ T  m/ H) m' ~' ~, `
A friend in need is a friend indeed.! A0 v9 }, s& R/ e4 E9 `
患難見真情。
8 `. n9 n% W2 T3 Q  @7 l) x. BA friend is easier lost than found.
$ s) V7 [0 x, C$ C) }得朋友難,失朋友易。 & f' M, D/ g  N7 o% @2 R
A friend is never known till a man has need.
# p) Y3 t5 X- X$ r/ `7 _需要之時方知友。
. x9 L- n5 B1 IA friend without faults will never be found.5 [0 ?, l8 I5 j% f/ ]8 K, n
沒有十全十美的朋友。
  a( K0 }* y/ k/ k'After you' is good manners.) r% L2 Z, C3 E$ k
「您先請」是禮貌。 $ n/ m' @# j; p6 q( p0 N* L8 P1 I
A good beginning is half done.
* C0 K2 C0 [0 Q良好的開端是成功的一半。 5 O# D" f# g8 f$ O: k
A good beginning makes a good ending.* b8 t! _! `; {$ z& }
善始者善終。 . U" ^1 B" K  P- B, j
A good book is a good friend." n0 y4 [" }9 E7 a& R% v4 f/ w
好書如摯友。 0 `) {* ]; z( n7 L
A good book is the best of friends, the same today and forever.
+ V/ l& A+ `+ p一本好書,相伴一生。 / q( b* h0 m) T0 L3 B, x
A good conscience is a soft pillow.4 [5 `( P. ]  A" L0 C( U- |
不做虧心事,不怕鬼叫門。 8 y6 v: n* Z" Q! Q
A good fame is better than a good face.; Q. [' k; E9 x7 n( ^/ r. y
美名勝過美貌。
3 Y$ d) G! v! t: G! s) UA good husband makes a good wife.1 X( e1 L" n" _! D' e
夫善則妻賢。
9 h* F& T* V3 u* y% ]2 AA good medicine tastes bitter.) K5 ^! A# t" Y) V8 n& f) k
良藥苦口。 0 ]( E( z* k4 U6 A* Y8 s
A good wife health is a man's best wealth.* t( m! Y6 C. L  |
妻賢身體好是男人最大的財富。 " e2 U7 S/ W% A8 L
A great talker is a great liar.0 ~+ C) \) v" q) `* G
說大話者多謊言。
$ U' _  q# g) ~" k( K9 c, wA hedge between keeps friendship green.
- T. v% |) z7 Q8 n& R君子之交淡如水。 ; d$ v. D, S/ I! U. M" P
A joke never gains an enemy but loses a friend.9 q* g0 t+ \# b. G$ }& }# q% M) e
戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。 0 n) x( t/ [, o1 I5 V2 s8 o
A leopard cannot change its spots.
" ~# y) A; U. T' a4 P2 U積習難改。 2 A3 r' ^: C) t5 I- @4 r
A liar is not believed when he speaks the truth.
: e% F* W, }& [, b+ c$ x說謊者即使講真話也沒人相信。
! t5 W! C3 U3 V5 sA light heart lives long.% B' [2 u9 }) h  v$ z0 j
靜以修身。
' h& x9 K* U8 s2 |0 \7 JA little body often harbors a great soul.
% H7 E3 h8 [" [6 i  c$ k濃縮的都是精品。
& y  e& C# _$ b7 H4 kA little knowledge is a dangerous thing.8 l! j7 n" o0 |+ `/ K7 o
一知半解,自欺欺人。
1 o5 Y& b& G$ R8 i5 _A little pot is soon hot.
' x$ Y! j# l; n狗肚子盛不得四兩油。
+ y) F! Y7 s1 G1 uAll are brave when the enemy flies.7 I2 P4 [3 A8 a8 o
敵人逃竄時,人人都成了勇士。
& }( G9 W& f& IAll good things come to an end.
- m5 A6 F" r0 g3 Q+ v& [, }天下沒有不散的筵席。 1 m) `( E  K" M
All rivers run into sea.. V& V$ _8 S+ S# @% R# c
海納百川。 - k* ]/ K$ R' S# v9 u/ v
All roads lead to Rome.
3 h1 `- N% M, s4 S: X' ?( B條條大路通羅馬。
" ^8 w  r1 u* Z4 H  q. vAll that ends well is well./ d6 n6 M1 y: U
結果好,就一切都好。 . H9 J8 F1 H0 j0 E$ o
All that glitters is not gold.8 {, J  S' S2 v! `
閃光的不一定都是金子。 * v& x( b% y6 J2 F" y2 M
All things are difficult before they are easy.; R8 C( j8 z% x0 b# b) Y
凡事總是由難而易。 " z% g2 `3 U1 W# l* n: k6 z
All work and no play makes Jack a dull boy.
8 e* r/ \! }, N只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。
/ ^+ v: p/ ?. T! l  _A man becomes learned by asking questions.# D1 g) O0 W/ s& v) ~
不恥下問才能有學問。 * N& k) c" y- Q0 c% v! x: m0 B' x+ a
A man can do no more than he can.
3 a5 t, [+ l' `6 T$ _! w, C/ a凡事都應量力而行。
6 n  ?1 r" _& H$ mA man cannot spin and reel at the same time./ f2 L) h' h+ w* \
一心不能二用。
* u) m) D. m6 sA man is known by his friends.
5 w6 K$ D+ W( B/ ]" a0 i什麼人交什麼朋友。
3 C3 u$ r5 I# a, m' N$ ~: |. GA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
* k: Q$ ~+ I. u, o8 }光說空話不做事,猶如花園光長刺。
, d8 a5 x1 o/ Q# Z9 r5 Z3 l  ~A man without money is no man at all.9 T; `  h7 y7 {+ R8 m% ]
一分錢難倒英雄漢。   z# R. J( i0 a; m: Q  B8 |
A merry heart goes all the way.& _9 E0 V$ \$ P( ]
心曠神怡,事事順利。
: j9 [3 m6 c- s4 K7 [A miss is as good as a mile.
$ x: e) y) N/ q& D失之毫釐,差之千里。
4 K. @+ V8 T) I& y. t: S; PA mother's love never changes.% ^9 l, e% A% ]( t
母愛永恆。 + v9 ~2 k; P- e' d" f! b& t
An apple a day keeps the doctor away.
  u5 F7 l& B6 N+ N7 b5 A0 U一天一蘋果,不用請醫生。
; M1 D6 z# i  J& r4 {A new broom sweeps clean.4 P/ B5 B3 r2 ?4 X# O& ~" I
新官上任三把火。 , R6 y& c+ D; c; Q5 T1 Y
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
+ @, \4 [: s/ P8 {以眼還眼,以牙還牙。
5 A: M  ?9 h# J' @- \" Z% v4 WAn hour in the morning is worth two in the evening.8 D/ M0 }$ p' g3 V$ e
一日之計在於晨。
1 W, L3 c7 n1 `9 qAn old dog cannot learn new tricks.  k7 h6 ^% m' |- X6 u- s
老狗學不出新把戲。
9 D1 y! j( a8 A6 t' l2 ]An ounce of luck is better than a pound of wisdom.
$ v" Y2 d9 [. C' b) N- k0 y5 N" C聰明才智,不如運氣。
5 O2 ?& i6 D& x' IAn ounce of prevention is worth a pound of cure.. Z7 ^# R* B' V$ k5 N
預防為主,治療為輔。 , m- a: V# t9 T0 F3 A2 b2 {* I8 V9 e
A rolling stone gathers no moss.
- B1 K+ Y6 Y; G6 Z滾石不生苔,轉業不聚財。 + l0 U3 b# f  l3 P
As a man sows, so he shall reap.
7 c* i& q, d5 f/ I9 h  Y  I0 m種瓜得瓜,種豆得豆。 5 {& Z  `( p7 ~, _/ Y! x0 ~
A single flower does not make a spring.
4 ?4 P4 F8 J; J. E) O4 ^" H一花獨放不是春,百花齊放春滿園。
, q2 V- O# }9 q4 _( S% XA snow year, a rich year.! w, k$ N/ V% S/ @
瑞雪兆豐年。
& n1 o$ Z  T; UA sound mind in a sound body.% T( B+ y* ~# M( X. U2 R
健全的精神寓於健康的身體。 & y" k& V4 I2 q( q: S9 P- |
A still tongue makes a wise head.
' D- I; `+ x& ~* O0 @5 J" W9 f寡言者智。
& G$ Y* u* |% p, }( F3 R6 r! u) S% }A stitch in time saves nine.$ J) p$ m' M* _8 V3 S) E6 @& W
小洞不補,大洞吃苦。
+ O2 ]( T$ J( B& GA straight foot is not afraid of a crooked shoe.! }# h1 s, g2 y, N  O2 b" ^
身正不怕影子斜。
+ M, z4 n0 O9 v( Y3 s. iA wise head makes a close mouth.3 y3 r! L' l. C0 r3 h
真人不露相,露相非真人。
* i9 L/ l6 @% U6 q, RA word spoken is past recalling.
# c' W0 Y$ e: _6 z; i9 L0 s" B一言既出,駟馬難追。
+ B, g6 j5 d) D& H) k6 hA year's plan starts with spring.
" a2 V0 R/ U9 @# {- W一年之計在於春。
0 E% \- y! S* I# z) M6 \A young idler, an old beggar.
' o# ^: t$ z* f1 V/ K7 N8 S$ o4 ?0 G少壯不努力,老大徒傷悲。 3 p* ]! _& F; S
Bad news has wings.; F) ~3 Z( X$ W- M
好事不出門,壞事傳千里。 5 w& l. K) i# D- b; Y
Barking dogs seldom bite.( L! X; w3 y3 T* P5 k
吠犬不咬人。
: J% Z3 k0 ?- N" F2 X. V4 r( FBeauty lies in the love's eyes.. B. c6 B6 o; s
情人眼裡出西施。
+ n' O! G2 k. s6 {; N1 F) ~, PBe swift to hear, slow to speak.
. f. F: E! e3 u9 _聽宜敏捷,言宜緩行。
0 m- }3 n+ G$ c2 F) bBetter late than never.
" y. Q1 p8 I3 ?" _- I不怕慢,單怕站。
) q; N1 y  \* bBetter to ask the way than go astray.- c+ a' u5 F* b" {* U- T# B; b! m  n9 Z
問路總比迷路好。
" R& n/ m, d; g4 N2 qBetween friends all is common.
! S/ S% i% o+ t9 M! h$ _6 r# w朋友之間不分彼此。 7 L$ s) V, K! N
Birds of a feather flock together.) C( l- P5 o5 g& v4 G. x$ ]& Q
物以類聚,人以群分。 0 ]8 Z6 h& T* w/ r" |- Z! c
Blood is thicker than water.2 P% j. `! `( {" p
血濃於水。 3 a; E' s5 h: x4 ~6 m0 p8 N0 m
Blood will have blood.
5 b+ {2 Y, I$ D& b) a血債血償。 : o& q0 M2 \4 A
Books and friends should be few but good.
$ r6 ?9 T7 v3 X1 z讀書如交友,應求少而精。 - W% [8 t0 T* \
Business is business.( l( {& w/ b* k. n
公事公辦。
, ^7 h  y6 o8 ^3 kBusiness is the salt of life.. i! H* N/ [$ r6 W$ X! r$ M
事業是人生的第一需要。 : O% N: O( Y% ^
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
: {; b" w5 L* F  M6 ~" g1 Y讀書使人充實,交談使人精明。 " s) J" h7 w" o- L7 V
Cannot see the wood for the trees.
7 `# Y+ u( r4 `% s4 D  j一葉障目,不見泰山。 ( i& `. D( a4 A0 a2 n
Care and diligence bring luck.$ T9 e' ^& F1 m" L0 B
謹慎和勤奮才能抓住機遇。 $ _# d* x) j0 k' [
Caution is the parent of safety.: {$ G* E7 l( w, n( E( Q( p' L. {
小心駛得萬年船。
5 p3 `! F4 ?, o1 T. ]Cheats never prosper.8 L/ E  ^/ L& t- V6 x* U
騙人發不了財。
* w( y9 Z) G" b; p1 S( ?Children are what the mothers are.+ t* s" S4 l- U7 }& ]
耳濡目染,身教言傳。
* N/ e3 l* t, a9 _4 p' _7 |" i- tChoose an author as you choose a friend.2 j0 _. o: e1 w$ F/ N1 x  D
擇書如擇友。   B( d9 Z  r: _6 P, g4 n
Come what may, heaven won't fall.0 p- p# b( m6 h9 \
做你的吧,天塌不下來。 6 C/ h  A' E' R8 ?* n: e
Complacency is the enemy of study.
  K7 u+ A$ k! q) N( ]學習的敵人是自己的滿足。
( u" a$ {6 h6 ?- I/ a8 OConfidence in yourself is the first step on the road to success.  l5 [! z. g' d) e" y5 @2 T  o3 a
自信是走向成功的第一步。
. l" f% I2 c+ Q& dConstant dripping wears away a stone., }8 z$ [& I8 X+ ~+ w4 W( J/ D& a
水滴石穿,繩鋸木斷。 + d# i8 h$ F1 y: w- M6 Z' E
Content is better than riches., v- B7 p$ J: z4 n
知足者常樂。 2 P! X4 d6 K2 C' A3 O: a
Count one's chickens before they are hatched.
; w1 a. w' X' S* R) Z; D蛋未孵先數雛。 $ |* S( F' p( p! l2 s5 P2 G  {
Courtesy on one side only lasts not long.# X0 @, u8 f  B3 B! Z
來而不往非禮也。
8 S3 c5 ?, V" _6 @6 `- c' W9 N6 qCreep before you walk.
/ Y9 i. [/ n6 f, n循序漸進。 7 M! w2 d5 x3 @3 k1 X3 x- F/ ?
Cry for the moon.
  ?7 |+ o5 p/ \! p3 A. h& c海底撈月。
4 f' l! c% `: L6 Q( ~4 fCustom is a second nature.2 I# m1 |4 S) s0 L8 ?: y. U' c' K
習慣是後天養成的。
; e2 n9 L* n! j+ S- q7 `$ fCustom makes all things easy.' o1 I* a$ P' H" N8 X
有個好習慣,事事皆不難。 8 i. y8 P* }  i) k* y1 `
Diamond cuts diamond.
- k& A, L, X6 s  a  \強中自有強中手。 7 d- V, @, \! R' ^2 N+ ?0 |& N" I& ~' V
Do as the Romans do.
" E/ b5 t! e7 [) p% L5 f入鄉隨俗。
1 o$ U) O, G3 d/ b/ vDo as you would be done by.) d, ^9 Y1 h$ h* {: v
己所不欲,勿施於人。 6 _( ~! F5 A" D/ E+ K  K
Doing is better than saying.
0 X: R+ T% Q& s) K, q. ~. ~2 m與其掛在嘴上,不如落實在行動上。
1 t2 [* \; D" H6 E1 SDo it now.) J+ J+ t0 G; |" D0 ~
機不可失,時不再來。
" Z4 j" N/ n- D3 |5 B6 pDo nothing by halves.
% s! K# k( |; Y$ ]. E1 t( g凡事不可半途而廢。 $ W. k  q9 l" F7 e+ u; r3 k4 p
Don't claim to know what you don't know.+ Y+ }, v5 y" M8 @7 d. M) M+ o
不要不懂裝懂。 # [/ ~/ p+ z) O% e2 @0 n
Don't have too many irons in the fire.
7 x2 P" T; O/ U! [不要攬事過多。
7 v! \3 R4 k$ W! K( P- YDon't make a mountain out of a molehill.
, r( \! u2 Y# K! y, Z不要小題大做。
8 \) Z7 x0 q5 PDon't put off till tomorrow what should be done today.) n$ x: O  ^% }% t+ |- Q+ l
今日事,今日畢。 ) S  ?. O: {- u% \
Don't put the cart before the horse.
' L* c' j1 ]4 ^4 x" n* p不要本末倒置。 ! x8 v$ Z$ q( r5 @5 z. X0 U0 Y
Don't trouble trouble until trouble troubles you.
, \) H+ x. a$ U$ b  [不要自找麻煩。
6 m/ o0 q) S, I9 _# I8 uDon't try to teach your grandmother to suck eggs.
" z5 A% r, C, ?1 [& @不要班門弄斧。
! d2 r5 c9 K1 E* M2 J7 ODo well and have well.' L1 K5 n4 ^0 C
善有善報。
# ?3 e  q; c! A3 `Each bird love to hear himself sing.
0 f# Q0 c/ V( @" S2 U2 G孤芳自賞。 # N, A$ z3 t/ H7 G2 X% p! D
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.3 g6 U5 n4 d& c0 O+ _) g
早睡早起身體好。 2 h2 ~7 w9 k  ]
Easier said than done.
. Q) c" {  k4 L8 T( V1 @( m說得容易,做得難。 5 m- {& ~* r" u* ]' E' I
Easy come, easy go.9 `: m# k& ]2 |% o- @
來也匆匆,去也匆匆。
# q  c( a3 L+ m! BEat to live, but not live to eat.9 `* c, @6 F5 [/ m9 a
人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。
" L6 w& y2 N* I: _7 k" YEmpty vessels make the greatest sound.5 p  ^# ?! t  f' z, ]9 ]5 h6 r
實磨無聲空磨響,滿瓶不動半瓶搖。
3 I0 q$ T( G- g# n+ L) FEnvy has no holidays.
5 Z0 K1 |3 x$ w( h5 O忌妒之人無寧日。 ! G1 N# |  P' O4 Z% }) w
Even Homer sometimes nods.' V! s. A* g1 w
智者千慮,必有一失。 % F+ L; q1 B( B' a0 Q
Even reckoning makes long friends.
% f( C! {  p1 Q0 |: [/ H( T親兄弟,明算賬。
& [! L  n7 q6 JEvery advantage has its disadvantage.
  H, }, h  ~* t. w* Q* W3 ?有利必有弊。 * L  p) x+ O  o* R7 e' a
Everybody's business is nobody's business.
' ?4 T) P/ r* s' K* b+ R/ b' Q: n人人負責,等於沒人負責。   o: ~, X; @6 T% |/ B% x6 x" |& V
Every day is not Sunday.
9 F/ Q' q6 H# y2 l: o6 q好景不常在。
# @: J, Y3 l9 r$ YEvery dog has his day.' i: {( H& S3 }) W! V+ ~" K
誰都有得意的時候。 % G' Y) q1 I% p5 E
Every door may be shut, but death's door.
( F- E* V" T* D1 b8 j9 Z人生在世,唯死難逃。
/ n% n8 t. k" s% M$ K+ y5 r1 V* SEvery heart has its own sorrow.
, s- ~) ]: _/ Q各人有各人的苦惱。
( q+ b5 f! \# a6 B; b7 o. {Every little helps a mickle.
/ O. B, x! K- M4 i: E/ B3 g$ B- d聚沙成塔,集腋成裘。 , z' t5 e( `( Y$ }
Every man for himself, and the devil takes the hindmost.9 A$ \( o- h- [- q; N4 W5 d. {  b/ r
人不為己,天誅地滅。
7 E! J# a; E( }; N7 w) Y3 {Every man has his faults.# o# |$ b& f1 s
金無足赤,人無完人。
5 n2 _, v& S& n% kEvery man has his hobbyhorse.
5 C7 ^1 r+ c- W+ l2 B3 t. i) i# A蘿蔔青菜,各有所愛。 8 h& C3 o/ c$ D8 N/ G
Every man has his weak side.& l: S8 _5 S8 o1 d
人人都有弱點。
! P6 a! Z, E( NEvery man is the architect of his own fortune.
, k0 T8 g8 f* |自己的命運自己掌握。 ; g" e" S! L2 G
Every minute counts.6 T: \  f2 I6 G: Q* M
分秒必爭。 & _$ R& F1 Z+ N" w
Every mother's child is handsome.
( @  c/ y8 ?+ Q! K& g孩子是自己的好。 % A- P1 R  _* q/ \: `9 Z
Every potter praises hit pot.9 }6 ^- z& r2 G% s$ a6 f
王婆賣瓜,自賣自誇。
; a1 Y: \) L( w3 [/ T0 a7 ~Everything is good when new, but friends when old.1 ]7 T9 y, `% k& F
東西是新的好,朋友是老的親。
1 Z" M/ |  s7 `- cExample is better then percept.
# D* B/ d/ V; a, z( v3 E說一遍,不如做一遍。 ! r6 c) J% b5 s; S4 w
Experience is the father of wisdom and memory the mother.+ x7 y, N% M. `* E- r& n
經驗是智慧之父,記憶是智慧之母。
. n/ g3 d, J9 `! D% |8 ]Experience must be bought.
, p$ ~6 p, q) v5 h  `, p吃一塹,長一智。
7 [- R! F( k$ Y1 oFact speak louder than words.0 N8 w$ E+ e+ K
事實勝於雄辯。
  O5 `' C! v2 z7 i" }) `0 jFailure is the mother of success./ \( ]$ m% ]6 q
失敗是成功之母。 & K5 e- M5 m& E6 ?
False friends are worse than bitter enemies.
6 v4 x, l- [; ^明槍易躲,暗箭難防。
6 b: d7 z- b/ ?+ V  PFar from eye, far from heart.; O7 `& A( ]# ?  h! t" e1 u2 b4 O
眼不見,心不煩。
$ b/ |$ w" h7 m  R' s' PFar water does not put out near fire.
3 [* [4 l8 |5 n( A遠水救不了近火。
2 [; B8 D- |0 ^) w4 m2 n' fFaults are thick where love is thin.
( E# `2 r5 b# c7 R% G一朝情意淡,樣樣不順眼。 ; [2 A5 ?7 V' u& ^1 m6 |% _7 A; w5 R' E
Fear always springs from ignorance.$ W- q1 w* l* i6 V. O7 P
恐懼源於無知。 ; o7 @; p8 g2 x5 a
Fields have eyes, and woods have ears.9 |  r" J. C$ f# J# Y$ M% g: v
隔牆有耳。
3 U) S: y# L. V7 fFire and water have no mercy.# ]) ?3 _, i/ J: K5 Q' x& g. F2 ^) a
水火無情。 " ?5 c9 i) {6 n& T' _0 f5 x3 Y" U
Fire is a good servant but a bad master.( O! l1 W0 K" e3 S4 F/ H
火是一把雙刃劍。 $ S  I& d' J8 x$ `: c4 V
First come, first served.: M& r, P- _1 N2 ^6 {% Y( U
先來後到。
. Z3 @2 ?* a" o4 g2 C, mFirst impressions are half the battle.
# C4 t1 l# j: n9 s$ ?初次見面,印象最深。
' b/ P( K& I& x5 d4 DFirst think and then speak.% n% C. T2 a: A6 J  T5 d' g
先想後說。 $ Q5 E3 K- B- T2 w, a, T$ H6 n
Fools grow without watering., R* S, Y) Y3 {7 p
朽木不可雕。
$ E0 G8 m8 K7 |, i1 ?  \Fool's haste is no speed.
: \$ X* H4 N* X2 G. J+ @/ n" s! W6 [欲速則不達。
( W" E. Z2 j0 h. GFools has fortune.
0 k0 m. p7 s5 A& @呆人有呆福。
2 P; J/ {* i# ~- oFools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.# s' `; s8 _. V2 s( {
愚者不學無術,智者不恥下問。
4 Z7 j0 c/ g- s9 i" G; l* |Forbidden fruit is sweet.4 x9 e0 a* [0 m% h2 ~/ v
禁果格外香。
. L2 C) x, r1 O$ d2 f  IFortune favors those who use their judgement." u6 z8 M' T9 ~3 e2 ]' C6 k) g% {
機遇偏愛善斷之人。 6 t3 B( e3 d3 ]: z( n2 D2 t
Fortune knocks once at least at every man's gate.
5 O) @/ q1 N5 M9 j. b風水輪流轉。
" v, ]' j1 b4 n: U, UFour eyes see more than two.
/ H# t2 c! u' h2 r  U; a* b; F" n8 T1 t集思廣益。 4 P# o8 M1 h6 R! E5 Y
Friends agree best at distance.
0 B3 z# M" |2 ^- E9 I" u1 h朋友之間也會保持距離。
4 @8 d0 o- x* p; ^1 j. PFriends are thieves of time.! ?: n( l, @+ d: |$ M
朋友是時間的竊賊。
& R* u" W& `4 F+ h! B' JFriends must part.; G4 X7 x9 |8 N/ [' a: w
再好的朋友也有分手的時候。
! W  U7 q2 K% v5 q9 }/ p0 PGenius is nothing but labor and diligence.
: }* r2 N4 R( L2 o# L天才不過是勤奮而已。 - r0 P/ J  g4 h  f% _
Give a dog a bad name and hang him.  x! d( ~2 G" n& D3 r
眾口鑠金,積毀銷骨。
8 ]% C1 R* _0 b/ S4 F  e; vGod helps those who help themselves.
* E+ F: l$ o9 ]7 |. j8 e) ]自助者天助。 7 n0 W( Q1 h2 H6 B
Gold will not buy anything.# I; P4 C4 `1 K; g
黃金並非萬能。 ; D1 f" a# N  k8 p' @0 I
Good for good is natural, good for evil is manly.
. p; A. Z- I& E% D% F以德報德是常理,以德報怨大丈夫。
. u5 g# [/ }: o, EGood health is over wealth.
% X, X. I8 z$ j" K健康是最大的財富。 : x6 l0 d1 Z: d; N' J. a$ ]
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
5 h# ]* R: [/ B& _良藥苦口利於病。
. b+ l7 M0 U, S6 m- Q: T6 EGood watch prevents misfortune." K. z1 x0 q' y6 G) k
謹慎消災。 1 X) b# s: ?- V: e3 R9 I3 M! h
Great barkers are no biters.1 V6 f  p. D) k0 a7 l% q& N/ H
好狗不擋道。
( ^; q; _0 g& a  n: i0 W8 G6 ?" [Great hopes make great man.
2 c- Y/ F* u( i& R( [: N  U) W偉大的抱負造就偉大的人物。
( c2 n2 j, Z# ]  x" j  @Great minds think alike.
4 d; d9 l* v' E8 b5 z0 Q- U英雄所見略同。
# ]7 X: v) {3 u4 mGreat men have great faults.
$ B! j9 n$ c4 Y9 Y; ^2 t英雄犯大錯誤。 7 n! e. i9 Z4 d& b
Great men's sons seldom do well.
" ]( Q  |" e2 e- i2 u富不過三代。 ! c8 Y* R0 h6 g9 d" g5 E: _3 j
Great trees are good for nothing but shade.
" t7 J' O2 G  N9 r. J2 |大樹底下好乘涼。   n0 `: b! R* D4 Q% h' X& g8 Y# B
Great wits have short memories./ ^7 f  ^  M' V6 [
貴人多忘事。
: r7 b$ v( D" D3 r4 }Greedy folks have long arms.$ O# W- f' u( F) r7 L8 ?8 Z4 [
心貪手長。 6 K) [# ]6 R9 j
Guilty consciences make men cowards.
7 t6 F0 y# V1 n9 S6 O- N6 k4 H* R8 m' N做賊心虛。 $ U# \+ U" y6 z
Habit cures habit.
! i* i0 k* Q: c0 |- O心病還需心藥醫。 4 F5 A4 |) q8 `( L  c: W9 U+ W
Handsome is he who does handsomely.; B! O* d- x, O3 _
行為漂亮才算美。
: d6 A# g. q/ U* U- GHappiness takes no account of time.
7 |' {0 ^; l" |% p- l歡樂不覺時光過。
6 Z# b7 R" s! M3 u" G# y1 D; J' XHappy is he who owes nothing.
) N2 _4 N$ k+ z$ T1 Q要想活得痛快,身上不能背債。
/ {2 B. y* X" q, h+ }Happy is the man who learns from the misfortunes of others.
2 k' L) F5 A+ q$ W  Z吸取他人教訓,自己才會走運。 & ^# w% B+ r7 n* C* m/ e& f5 ]
Harm set, harm get.) y9 I2 k+ [' M* V
害人害己。
4 }2 T- @. L9 {% ~& q' mHasty love, soon cold.
. B2 C3 F6 k# p+ L8 H一見鍾情難維久。
$ a" F/ {' l* g# W6 jHealth is better than wealth.
0 r6 n1 L) T9 k% i2 ]% z" [5 u健康勝過財富。 8 c6 _* a* ~( k; g2 _2 Y
Health is happiness.# W- A+ O' q  l: x: ]) q
健康就是幸福。
( U+ H2 i# T; d  C2 M' uHear all parties.' n; z( b4 ~1 R, L  m* h% _
兼聽則明。   I2 q" \5 k$ ?8 g  P* Z0 g
Heaven never helps the man who will not act.
9 I  d  Z# z( @3 y自己不動,叫天何用。 # j2 A- v( g. E, ^" @- J7 X# e9 c) P
He is a fool that forgets himself.
: u2 {) Z/ g# B愚者忘乎所以。
* L3 A& ]" S* b+ b1 v% vHe is a good friend that speaks well of us behind our backs.7 }  @+ P# ?$ V3 D" r% [- v
背後說好話,才是真朋友。 . W9 }) {" E/ t8 o  J! i( z
He is a wise man who speaks little.
! T$ \! Y" L7 i6 f4 G- m9 \聰明不是掛在嘴上。
4 ]: ~% z* J: f8 X9 H5 K* ^5 mHe is lifeless that is faultless.
  k/ A2 |8 x( ]: A/ e- W/ j  n只有死人才不犯錯誤。
- i' ]. q  C& _$ r- s3 D4 j0 a% [9 FHe is not fit to command others that cannot command himself.
9 @+ r) t! m& E4 `8 D  ?5 l正人先正己。 " O7 E8 g0 s( g9 M* e' W9 @
He is not laughed at that laughs at himself first.
) z' q$ Z$ z) U+ V* K, R自嘲者不會讓人見笑。 2 ?1 ~$ B# c, H
He is wise that is honest.
# H& C1 ^9 p! J( n6 z誠實者最明智。
, J: I# s; m, X0 K1 L/ IHe knows most who speaks least.
& M4 N" R- z* v" V& s4 ]) K大智若愚。
  b6 R5 @& i; t0 c9 x3 M  c! M4 Q9 KHe laughs best who laughs last.
7 {* b% b/ v, F2 s2 g9 V誰笑到最後,誰笑得最好。 ) a) N8 R3 J4 ~3 ]6 Z4 l7 Y
He sets the fox to keep the geese.
) M; o& c5 p/ s$ |& X引狼入室。 ! `0 r! k% H6 {
He that climbs high falls heavily.
$ p5 S: `8 V- d6 w爬得越高,摔得越重。
2 S" M: }1 w" J$ HHe that will not work shall not eat.
( B) A; n" t& j" x% f: m% j不勞動者不得食。 0 g3 w1 }& X, u; y6 U, @  i6 n
He who does not advance loses ground.* F) h% Z; M6 F$ t7 `
逆水行舟,不進則退。
3 X- L9 c9 P, c; ^; T9 H! Z! g- [He who makes constant complaint gets little compassion.6 g1 J. S) b% X1 c
經常訴苦,沒人同情。 - K8 }* W. C) A
He who makes no mistakes makes nothing.+ `. Z9 q1 v7 ^% E7 o0 W
想不犯錯誤,就一事無成。 ( H* x7 A2 a0 w8 s4 z
He who risks nothing gains nothing.
) g3 q' L1 v  {9 L' |收穫與風險並存。 : F+ t2 p' u( f1 T3 @: v& t0 P
History repeats itself.
* D5 R- v8 i  N- q! k5 B歷史往往重演。 7 i+ s2 |$ A& N' b" C' m
Honesty is the best policy.- A' ?: s- l0 u9 `8 T. a7 u! I" u
做人誠信為本。 + A; `' B0 @+ h7 p6 y
Hope for the best, but prepare for the worst.2 P: w3 M! O' R1 I, N1 r7 N
抱最好的願望,做最壞的打算。   f. h) L! y; L9 h7 g) I4 k* u- z
I cannot be your friend and your flatterer too.
; Y$ b) ~6 K" M7 X  f6 B( I朋友不能阿諛奉承。 . u8 a" x& |5 P: i
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
0 z; c7 [1 ~, \8 F* M6 v% {3 B: D上當一回頭,再多就可恥。
( [" Q  y: _8 T2 RIf you make yourself an ass, don't complain if people ride you.
* S, o' I; E( J9 Y7 g. L6 _人善被人欺,馬善被人騎。 , D: X& o0 [5 h1 }, S5 c* I# h
If your ears glow, someone is talking of you.$ t$ Z' h0 r: h$ Q( D. K
耳朵發燒,有人念叨。
+ r) I' j; Q+ c* }If you run after two hares, you will catch neither.
+ R1 Q4 C4 D7 k3 Q7 A腳踏兩條船,必定落空。 9 W/ F" P9 S' t% O
If you sell the cow, you sell her milk too.  X  N* d4 O4 h: r  O3 I+ [1 W' W" G! H
殺雞取卵。
. @2 J- M) Z3 K4 _! `If you venture nothing, you will have nothing.* J* ?" M1 r, t3 }9 K" w; @( Q7 v; q6 h
不入虎穴,焉得虎子。
" n4 r- R' T# A  S) ]If you want knowledge, you must toil for it.
' k! F# B9 c9 e, e/ e# A  j2 i3 w要想求知,就得吃苦。 - w; k: L+ I% Y% o9 v" f
Industry is the parent of success.' t" b" o( W4 ^
勤奮是成功之母。
- @  b# m. Y- F6 ^It is better to die when life is a disgrace.  S7 h0 Z6 Y" p9 D
寧為玉碎,不為瓦全。 ! w8 o1 q$ ]3 h4 U1 C7 B, ~5 `
It is easier to get money than to keep it.
' ~) T/ l; r4 V% ]# t掙錢容易攢錢難。
# M. e  Q/ E/ {2 NIt is easy to be wise after the event.0 n( _3 ~- [& N
事後諸葛亮好當。 5 |, L9 Y' _* j; r7 t* r; R" [
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.! D# E* u% h) i' ]0 @/ V8 M
創業容易守業難。 4 Z4 A6 k+ v6 `; ]- Y
It is hard to please all.
4 V2 m& r) q# a8 U9 ~眾口難調。 ! S3 ]2 D+ m9 q1 p  k! y, T' @
It is never too old to learn.
& Y7 P+ Z, h- y, a1 Y+ T活到老,學到老。
. t+ [3 l7 s5 |! s' I) S. k, _6 f7 ]It is no use crying over spilt milk.
  \% D7 B6 Z& O& [' X' I0 _" W/ w覆水難收。
5 c6 r% c% m  Y: x$ sIt is the first step that costs troublesome.
8 K" |5 i; \+ ~4 P8 ?8 U萬事開頭難。
9 \+ Y$ m8 ^& N2 ^3 N: m: fIt is the unforeseen that always happens.
2 V* [6 v' I" j$ q$ w+ J* L天有不測風雲,人有旦夕禍福。
3 {3 S, {/ `% P# LIt is too late to grieve when the chance is past., c3 B3 r  d: z
坐失良機,後悔已遲。
" q2 }/ m& j# g# C0 \It never rains but it pours.; s5 o2 Z: p. Z  K, u; A
不鳴則已,一鳴驚人。
0 h6 J3 r1 B  X3 |$ Q% h& KIt takes three generations to make a gentleman.
& \- V2 I% j, }& d8 R  o* j- @十年樹木,百年樹人。
% u* f' S" `. S7 I  SJack of all trades and master of none.
4 l; z" V. C/ R( ?- Q* p門門精通,樣樣稀鬆。 # U5 B) S" Q; n4 H! k
Judge not from appearances.% q; w2 n% h0 z! |! ^& G
人不可貌相,海不可斗量。 0 g" e+ B9 O" j9 f* E3 _
Justice has long arms.7 X& ~7 `6 n' X! D: C
天網恢恢,疏而不漏。 ) _( T& Q% m* F
Keep good men company and you shall be of the number.
0 t; A. t3 d; ^% H9 f近朱者赤,近墨者黑。
0 H; }& E/ R4 uKill two birds with one stone.
5 f/ Y. _" F2 J. q7 o6 D7 c一箭雙鵰。
- Y& r1 g7 l& s9 X4 nKings go mad, and the people suffer for it.1 X4 @3 K, W% C1 t, O
君王發狂,百姓遭殃。
' K. k: S% }, G$ K: o4 DKings have long arms.
- I9 L7 s1 j: _/ O普天之下,莫非王土。
7 p5 v( R+ `4 R, ]Knowledge is power.) f9 @, l( d1 n' T& n! _1 g
知識就是力量。 5 I- D2 E& R+ U  |
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.2 K$ u& P( e& o$ P1 H/ ^
博學使人謙遜,無知使人驕傲。
2 G6 [& L0 a$ \' P( S2 x+ bLearn and live.& N0 K1 Y% z1 P; e- o4 Z8 N6 m" I
活著,為了學習。
) ?  m% w9 i! k7 pLearning makes a good man better and ill man worse.
' S7 i8 y* e, t+ V' B5 m好人越學越好,壞人越學越壞。 9 ~! x$ H( H6 K6 T# M
Learn not and know not.+ y5 v' l( E% T4 ?* e
不學無術。   k$ j4 O+ Q) T  {  H% l  g/ ]
Learn to walk before you run.+ d; w) i" {0 Q, Z0 J
先學走,再學跑。 ' L2 A$ j( O% {# V. \
Let bygones be bygones.
3 d0 H- c7 _2 h: W1 |3 T, N過去的就讓它過去吧。
3 H- N  C1 @% l& s& L' R8 S3 XLet sleeping dogs lie.
$ e7 b2 o$ [9 p; `/ X* b別惹麻煩。
7 w2 v" E! A: W9 X+ a% ?' V; _4 X- mLet the cat out of the bag.
9 ?) O  E9 @2 c5 J" V5 Q( |5 }洩漏天機。
3 k; Z. t. S( VLies can never changes fact.5 J2 g* c5 y. v3 e
謊言終究是謊言。 + }6 U3 P0 X$ g# m% V5 O
Lies have short legs.& l, }- V) T( q& Q5 [
謊言站不長。 : l! W& C3 ~8 e0 M% m& w" H7 G7 f
Life is but a span.6 g# p0 H; }8 `7 y6 d$ D: }% X
人生苦短。 / \* X  L1 q0 e" Q1 C/ x4 N: Z
Life is half spent before we know what it is.
/ ?' O* Z' J, K6 h# ~人過半生,方知天命。
3 D1 X) l& e, ~! G% M% NLife is not all roses.
! ^- [! K1 A2 }! d/ l0 j人生並不是康莊大道。
" W1 {8 c/ `2 U' p8 o4 x  tLife without a friend is death.; n, _" h6 z) F0 I  s6 J: w. k& E
沒有朋友,雖生猶死。 / P& C" ~1 l3 c
Like a rat in a hole.$ E) S( c  k, a& I" T- o  U) \6 b
甕中之鱉。
2 i5 P8 G) z7 L. i+ G8 qLike author, like book.
* ]- i3 m. A1 h9 S  a文如其人。 . y4 K  A! t2 u2 W: S$ S4 Y" z
Like father, like son.
9 S4 r+ e% l& i7 A有其父必有其子。 " Y) [. q( f3 G/ X& Y
Like for like.
, s- L) R9 Z9 ^$ v% x一報還一報。
2 w: d8 j3 I2 h6 y( ALike knows like.4 S* r* e) {' j7 B# K6 \' k6 b
惺惺相惜。 - x7 e& J1 {0 h: M: M4 j5 F
Like mother, like daughter.
% f' D- ?9 u/ j9 P& ^6 |/ c; e有其母必有其女。
1 W% u* S9 m  @/ m/ eLike teacher, like pupil.  F% E, _' M% v, G- k( q( K
什麼樣的老師教什麼樣的學生。 ( L: X* O) ~* ~  P! [1 f
Like tree, like fruit.* w: `' K5 ^* o! N, y9 h( I
羊毛出在羊身上。
7 u  s0 o* l1 |* g9 r3 J- z% ULittle things amuse little minds.+ o( W. a: ~- i0 M2 a
小人無大志。
( c0 K% B- v) ]Look before you leap.
# L+ D5 u5 V: i" ~# Y2 u摸清情況再行動。
) q- N# ?3 F) G6 [Lookers-on see more than players.* c, S4 u/ z# V
當局者迷,旁觀者清。 % I+ V. D) N5 s1 v1 M& N( K
Losers are always in the wrong.* [/ d; ~, ?# S% t4 J
勝者為王,敗者為寇。   N/ A% `; S+ E* {" V6 Q0 E7 {7 o
Lost time is never found again.
  l  ?5 O* d1 a2 Q$ _5 T3 {: W歲月既往,一去不回。
! j: O1 z% F0 e8 M1 \2 k7 @Love at first sight.! ]$ ^3 R! o$ _! W/ p
一見鍾情。
! _, T3 ]& C7 S1 e, @: tLove cannot be compelled.
! I+ U& |' X; D4 l$ g0 C( w( B9 ]愛情不能強求。
6 b7 D5 ]0 N' u; u; z9 y' i  fLove is blind.  d% }. a+ \% O$ u( W
愛情是盲目的。 ; A, b1 C' `+ p: W
Love is full of trouble.8 S/ a1 Q1 n/ Q
愛情充滿煩惱。 * \6 |5 h" _! M5 d* g3 A# P# t
Love is never without jealousy.
" }, t4 j" n" B: o5 P1 J% I2 u; H沒有妒忌就沒有愛情。 " l2 C$ H6 }+ n4 i: Y* l0 [) S; W0 \
Love me, love my dog.: l" o$ j0 N* s- C* p
愛屋及烏。 ' [+ }" P% F) M3 A
Make hay while the sun shines.$ y( @2 p! m. o) n( m
良機勿失。 1 z+ X- k& n% O4 P  L6 t
Make your enemy your friend.* ?% c4 p; u  J9 S/ a
化敵為友。 ) ~! h  h. E! z- w/ r: w' g& }
Man is the soul of the universe.  R7 @5 X' E% g- D& h1 V
人是萬物之靈。   I; i) A, r  B' w' T/ ^
Man proposes, God disposes.
0 K  {6 H: h" A$ S( A- Y- Q謀事在人,成事在天。
5 K' I& A8 a+ \# L: C* [+ ?, KMany hands make light work.! K4 d$ F: C7 h+ d2 e
眾人拾柴火焰高。 : Y/ Y5 ]* x' t5 j6 V
Many heads are better than one.
; B/ U2 r7 s2 `2 E7 ?: X# Y! N三個臭皮匠,賽過諸葛亮。
$ e7 S( H% S/ Z, r0 n8 |* ZMany things grow in the garden that were never sown there.; }( c: u: T8 `+ M8 P. u, w
有心栽花花不發,無心插柳柳成蔭。
6 m9 a- q! s( x& f% Y) PMeasure for measure.. R9 k, B9 k+ V5 R( k
針鋒相對。
0 [5 i' `6 L* ]# p2 l3 EMisfortunes never come alone.
8 n. ^* w, ?" _& }  y) @禍不單行。 . W; M% P' c4 _: I0 c5 ~
Misfortune tests the sincerity of friends.
3 c, I$ M* B. B% h) Y患難見真情。
0 ?% c. `# b- }+ B, IMoney isn't everything.( |& C; S3 V4 m' q/ f
錢不是萬能的。
9 m0 A" Q! I/ a( C1 X) m; R! Y  `Murder will out.
  h4 n# f! @8 c# ?0 }) p紙包不住火。
) M. W3 Z6 e- u: ?- `5 {My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
. v; h% N7 ~+ U$ H$ V兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。   O" J1 \2 x" [8 F# ^. I
Nature is the true law.
  p$ C" @: k6 ~* q4 |! r天行有常,不為堯存,不為桀亡。
( g5 q& [8 N& r4 g: i# B0 jNecessity is the mother of invention.
6 I' G/ ^* R: r需要是發明的動力。 5 U2 M# j0 a7 L; A' E, A& l( f$ y
Never fish in trouble water.
# j* @6 R2 H! ?3 }! J不要混水摸魚。 ) j0 i% K0 t' M
Never judge from appearances.
: e* S' Z& [1 q& O; G& ^不可以貌取人。
6 A6 T# o. u% D: x! R, D. D) E1 S  TNever say die.# i7 B  k3 x( m6 P* F" q' O
永不言敗。
! i5 W) ^& Y, k9 ENever too old to learn, never too late to turn.) Q. C1 p( I+ P, E% Y. X
亡羊補牢,為時未晚。
2 w6 \% o9 x. @" _* J  ONew wine in old bottles.+ @9 o( Y  H9 B" Q+ l# @( O
舊瓶裝新酒。 : T5 N8 a6 T# Q/ W% d8 x8 b# A
No cross, no crown.( [4 a. B* Y# o/ y* ?
不經歷風雨,怎麼見彩虹。
0 |' H' y! ^- N0 r) INo garden without its weeds.
3 j5 C/ {8 u: E8 R9 L1 ]' ^沒有不長草的園子。 : T6 I+ D" s# K! ?% \/ _
No living man all things can.
& ^4 T  e8 c" `* k$ ?世上沒有萬事通。
) H7 }" Y0 b# O# e% W  I- I9 a) |No man can do two things at once.! B! }& e4 Q; A9 P9 g. K& C  N; u
一心不可二用。
: y1 q! I& m/ R! [4 q% d# }; XNo man is born wise or learned.
( e' k$ E! j- V0 M  r# G/ q沒有生而知之者。
$ D* t- y! w# T' t9 I# {% wNo man is content.
$ j2 M3 w& M4 q' w人心不足蛇吞象。 * w$ j2 ^4 E# s& f8 H) ]
No man is wise at all times.: ~- G( L* a) {$ ]$ c
聰明一世,糊塗一時。
0 @" Z; i6 l/ F* ?None are so blind as those who won't see.
8 P6 p, _$ Q& Q: j+ L  P: W. r視而不見。
5 e! O, Y& ~( E/ B7 yNone are so deaf as those who won't hear.3 ^8 Z0 A6 _$ l  @& e8 R3 ^
充耳不聞。 , S0 C! S  n; L- }1 ?
No news is good news.
. S9 k7 c8 j3 C5 R沒有消息就是好消息。 ( [. E8 o# l( K2 t  f7 S) D. }% b; _3 Q
No one can call back yesterday.8 m$ }; K7 M$ o# P
昨日不會重現。
4 z9 `8 Q# f; B7 A9 I) F# w$ KNo pains, no gains.
# z% B( g$ F. U. t1 @+ l沒有付出就沒有收穫。
8 {3 n7 ]2 K& Z# g1 h) z9 G# uNo pleasure without pain.+ [3 h! P% R8 e. p0 J
沒有苦就沒有樂。 / b. _. n4 q2 T- v8 B
No rose without a thorn.
$ H6 W2 a5 h7 L( o  r$ q  z: k3 d- N沒有不帶刺的玫瑰。 ) N6 u6 v' _2 o8 ^) o
No sweet without sweat.8 h# F2 [- M/ l
先苦後甜。 ! x0 ]- H! C- F" C
No smoke without fire.4 [9 A  r8 L9 Y  h& J
無風不起浪。 9 p7 g9 e+ x6 y1 }
Nothing brave, nothing have.0 ^; `, p7 }; G) S9 N
不入虎穴,焉得虎子。
& x' I' y" ?- MNothing dries sooner than a tear.
" ]! l/ c: J! l/ y0 i眼淚幹得最快。 & Q3 o2 z7 K/ b
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
5 \4 K; ?) d& ~) ?# p世上無難事,只怕有心人。
: w' G$ q: @1 S4 INothing is difficult to the man who will try.
  N% r# i+ J& A8 @# B9 D7 E5 G世上無難事,只要肯登攀。 # \; a% W/ w: \
Nothing seek, nothing find.2 o% e+ ?2 l9 _# t
沒有追求就沒有收穫。 * u& h6 ~& `: _( J  W1 ^
Nothing is so necessary for travelers as languages.
# h9 ]% F1 A+ C( N/ P4 y外出旅行,語言最要緊。 6 d  c1 P; Q9 w  U' F; T7 y1 A, o
Nothing is to be got without pains but poverty.
* ~5 R: N$ ?/ s世上唯有貧窮可以不勞而獲。 1 x2 V. h6 m0 {: e
Not to advance is to go back.
) j' ?6 H$ G8 }5 a  |不進則退。 9 S2 o% y6 C* P6 l# M" V
Not to know what happened before one was born is always to be a child.
$ _* g9 d+ N" K# H- e不懂世故,幼稚可笑。 4 z" N* z: }. _  O
No way is impossible to courage.& \) e+ S1 O- ?. o; d: i; ^
勇者無懼。 # y( K. S5 V1 H! \1 D/ G
Obedience is the first duty of a soldier.5 V. K; I' A$ J. M% I0 c+ R. p. o
軍人以服從命令為天職。 ( v3 l$ i  d. V# H( O
Observation is the best teacher.
" L5 U+ e) S. J& a0 ^( Z觀察是最好的老師。
7 q% N, k1 }5 v1 W8 C  BOffense is the best defense.
! i; c4 ^7 t! T4 w7 `+ b4 ~) O進攻是最好的防禦。
- f% U* b) ?0 d  q) ~- x, lOld friends and old wines are best.( P) Q$ h7 S' g/ x' F; S8 M
陳酒味醇,老友情深。 . S2 N8 z0 r, z- S5 F9 z( x/ o
Old sin makes new shame.
$ N. i$ [+ V( C5 _, v, j  x+ D一失足成千古恨。 # k2 k3 f  O" g6 W' ]
Once a man and twice a child.
7 u" ^2 ]& ?, U$ A一次老,兩次小。 + r% D* f' ~! o
Once a thief, always a thief.% s, E9 e+ C& @: ]
偷盜一次,做賊一世。
, ]4 c' |/ k" G8 N7 f- VOnce bitten, twice shy.6 }" v* h( p7 l/ b) C# t  u/ J
一朝被蛇咬,十年怕井繩。 * F3 `- A5 k: |
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
& a. Q2 X. {1 c# F6 |* k) F一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。 4 A. P% k" e2 f7 b7 a5 V+ ~
One cannot put back the clock.5 a8 J/ _  o. Q7 y% f
時鐘不能倒轉。 9 @- [+ d1 y1 o. y8 k' w' r  V
One eyewitness is better than ten hearsays.
  K# y) ~3 j: v. I2 a3 j1 p' t百聞不如一見。 ( `5 L+ V3 q( i$ v
One false move may lose the game.& K9 B8 K( Z* I! G. n' \% Q
一著不慎,滿盤皆輸。 * E  l. T! R) K6 {- K; b
One good turn deserves another.
. ~" ?5 D0 @2 U( v) {9 T行善積德。 3 u6 D0 @; w) p
One hour today is worth two tomorrow.
0 m! g! P* {; ^2 @1 S! s爭分奪秒效率高。 3 f0 Z+ H; J1 ?9 k5 R7 g" z3 ^
One man's fault is other man's lesson.
$ f2 ]+ @9 ~9 B) T前車之鑒。
, C! i/ a% t1 ^! a3 yOne never loses anything by politeness.8 G% C1 S3 |9 [9 d& b4 ?
講禮貌不吃虧。
6 Q" ?" s) K0 a( t% UOne swallow does not make a summer.3 u. L+ z, m4 j7 c7 Y4 T9 k# _2 j
一燕不成夏。
- N  ~' c, ^+ G( b  S- AOne's words reflect one's thinking.
' i2 E8 F( \8 W0 P) f8 P言為心聲。 9 q8 g8 _& N! R, `4 u2 r
Out of debt, out of danger.
2 n% N4 v7 X' z' e無債一身輕。
8 @( c' l9 v  c2 u9 xOut of office, out of danger.
2 `& h# f& w" O' g6 e  H8 f0 O無官一身輕。 0 Q5 I7 C& E, l9 y* E' A0 ]) B
Out of sight, out of mind.$ N' g8 |% t7 L% X5 i( q" U
眼不見,心為靜。
5 [% [# x5 w; Z0 z, M. vPatience is the best remedy.- U  Z, O& ?/ }- |* K+ |. A8 G
忍耐是良藥。 % f0 Z  S5 r+ I5 C: L& V. N
Penny wise, pound foolish.5 t! ]" q' l2 ?$ M0 U# P
貪小便宜吃大虧。
# I7 e4 k0 Y; t, F& P7 UPlain dealing is praised more than practiced.' A4 x$ N! _$ O. M( a* G' |) U
正大光明者,說到的多,做到的少。 3 ]' q. q# \0 z% r) {& m% T
Please the eye and plague the heart.
# w) `  ^5 ?+ _, p6 d貪圖一時快活,必然留下隱禍。
( ~3 b5 X6 ?6 c# r- s. y1 BPleasure comes through toil.% M% p& d) M  M0 \+ n
苦盡甘來。
; A6 v4 K$ p' @% v3 G- {3 P. H6 X$ LPour water into a sieve." Y9 {$ M- m- Q& w& t. h/ k$ {6 t
竹籃子打水一場空。 ! r% C! x1 m7 ~3 x4 h( d
Practice makes perfect.
% d4 i$ M  e! `/ _9 H$ z熟能生巧。 ! n. A5 Q' j- ]3 {
Praise is not pudding.
9 L6 n8 z- S' x/ z6 P恭維話不能當飯吃。 5 r7 U- `, H! q! x3 A2 ~/ o
Praise makes good men better, and bad men worse.) [) J1 F; E  W/ j+ U1 F; t: S' }
好人越誇越好,壞人越誇越糟。 ' P7 s# i5 {8 ?. y
Prefer loss to unjust gain.
+ P& t' L$ B# b; ]! E寧可吃虧,不貪便宜。 ' E& T5 m; E# G; m4 E5 o
Prevention is better than cure.
2 w- j5 u( g7 ]' H% i. u& k; O預防勝於治療。   t& U. G  B0 N: O0 R
Pride goes before, and shame comes after.+ D5 K) S9 U: v5 W# u  O  u/ x
驕傲使人落後。 ! z, ~5 {  i& o0 Q* l
Promise is debt.
4 Y" M/ l- [, }' h5 \一諾千金。 8 N- b2 O$ o( \
Proverbs are the daughters of daily experience.
( u0 ~0 J' M/ R* G7 N4 u諺語是日常經驗的結晶。 , |0 v, b* Y, E9 N- W$ y: A; ^
Pull the chestnut out of fire.8 o# X4 v/ q7 n9 n$ S3 O" I
火中取栗。 & u* k4 y; @/ ^; R' x
Put the cart before the horse.
+ G6 g* g+ ^1 B3 c' C: m本末倒置。
9 s9 M; F" I5 I0 x. PPut your shoulder to the wheel.2 N  @6 _1 j" a6 G3 M. f4 E9 C
鼎力相助。 4 @3 t/ c  ^; Z1 C
Reading enriches the mind.' j: C, O( Z/ F0 Y. T$ G& f9 R3 Z: U
開卷有益。
2 s$ ]3 H: S8 k6 h- [" aReading is to the mind while exercise to the body.
! ^8 Y- P4 k* z; B5 y! K讀書健腦,運動強身。 ; j% z% b% X7 Y9 F' y( P
Respect yourself, or no one else will respect you.) r7 m  c; q% T
要人尊敬,必須自重。
: b8 B" Z2 X( R" O6 U; Y2 j+ U3 YRome is not built in a day.; {3 {! X+ p% O4 ]  i' b
冰凍三尺,非一日之寒。
- F- U7 l4 H5 O% v& m) r& q% a; eSaying is one thing and doing another.
6 A7 C& {, B  R言行不一。
- ?3 A5 r" P% Q: tSeeing is believing.
* c& H5 E4 J' Q" P  C眼見為實。
& S$ C9 F: q1 M' B6 VSeek the truth from facts.  e, A9 H# {+ ~6 q, G: K
實事求是。 & Y) _+ A+ q& B% Y, A0 }
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.
! a3 j$ p) W; m智者當差,不用交代。 / h3 j8 b, T/ g
Set a thief to catch a thief.
, ]# _# ~' x$ H$ j# l# Q$ x1 V5 [2 }% Z+ u以賊捉賊。
2 `5 x' b2 Q. g6 m. v* [: UShort accounts make long friends.
) u. P' U6 d; @1 \- W好朋友勤算賬。 2 r( z& ^. H5 e/ D3 U
Something is better than nothing.
7 e" }2 R; K7 ?, p聊勝於無。
! L$ \6 q+ \4 A: Z) s0 \Soon learn, soon forgotten.  o5 w/ P1 _0 f1 l( H+ R$ v+ `
學得快,忘得快。
/ U3 e  A. L6 NSoon ripe, soon rotten.9 f* T/ T3 o9 x: p* S
熟得快,爛得快。
* \1 G- Q. t1 T* k3 D1 {4 ZSpeech is silver, silence is gold.
/ U- e. i( X( A- M' R+ D, _  h% b能言是銀,沉默是金。
1 m2 s( V8 U, O7 g0 N& J1 M! gStill water run deep.# R; ~( y; ]( G
淨水常深。 5 R( A1 M& T  ~
Strike the iron while it is hot./ `7 K2 T% E- ?
趁熱打鐵。
; r( e, @% W0 b9 m5 }! KSuccess belongs to the persevering.
' h9 n4 C8 r# }* ?7 o% y堅持就是勝利。   s! o# D4 `+ C& @1 y# @
Take things as they come.( o: p6 ~+ ^4 e( d
既來之,則安之。
+ F* L: t; [$ E$ V' V% l5 gTalking mends no holes.2 y9 J3 i; g) C; t  \( ]
空談無補。 3 @) i9 l8 z/ ~& W% V) ^) L
Talk of the devil and he will appear.
+ ]* s4 t1 l2 q說曹操,曹操就到。
- A; p4 y- g5 _7 x% K, I1 o' n  YTall trees catch much wind.) {! L7 f7 ?: G3 {* O
樹大招風。
  I: t7 t& E. T* U2 R% a5 I. ]  c' `0 rTeach others by your example.$ m& Q) j. j6 _& G& C
躬親示範。
  d7 H" O- W  t# B  p( TThe best hearts are always the bravest.
0 ?1 g* q/ {, ?, z: H4 a無私者無畏。 6 B. q$ n) y. a# Z1 Z
The best man stumbles.1 P3 A9 v2 }) n6 o
偉人也有犯錯時。 * D7 q7 Y& f) _8 w: p
The cat shuts its eyes when stealing.
( ]- F( [4 F5 \& V* ]$ ?2 ~# f掩耳盜鈴。
1 n- `5 u# _6 kThe danger past and God forgotten.- V  B/ r# @/ d. e) U# d
過河拆橋。
4 u! g% f: R* V1 X7 }# QThe darkest hour is nearest the dawn.
& x3 e! i: g5 E# h黎明前的黑暗。
6 R( s5 t: S8 `9 @( n) b1 x$ UThe darkest place is under the candlestick.# [! V7 n5 G1 S! X! k! l
燭台底下最暗。
8 K' ^* Y7 Q* E  U4 A( ^4 PThe devil knows many things because he is old.3 W) I$ s% L/ `& ^
老馬識途。
. f3 J6 }' f5 C8 Y! `The devil sometimes speaks the truth.; c: c& F& L/ ~
魔鬼有時也會說真話。 # |* {5 z  e4 ~  b8 z7 q$ B
The die is cast.
! A8 e, t( X* N8 Q木已成舟。 9 B+ L! j  T6 m9 I- y9 U5 k
The early bird catches the worm.
% c8 |. R5 c$ H早起的鳥兒有蟲吃。
# E/ p2 t( P6 }3 B$ A. tThe end justifies the means.
+ t$ K# c+ U* k% e* `只要目的正當,可以不擇手段。 : a: Y: E$ L  S" g9 N0 \* M
The end makes all equal.' @. e3 ~" A1 F' z
死亡面前,人人平等。
3 n! O7 L% h* V9 [- L; cThe eye is bigger than the belly.. O. F1 A; L, g; t8 j
貪多嚼不爛。
# Z- m. m* R" c1 n9 A2 L/ I/ MThe farthest way about is the nearest way home.
. B0 e/ T/ a: m  ^抄近路反而繞遠路。   C5 K1 n8 N/ X/ `$ w0 z6 Q# f
The finest diamond must be cut.% i0 L- i* x# i, V- V0 j
玉不琢,不成器。
9 d  c5 J: z; _9 ]2 O; j( }The fire is the test of gold, adversity of strong man.3 O9 S# w" o% Q9 P, C# F7 y  s
烈火驗真金,艱難磨意志。 & l' d' C2 u1 E5 w6 H# ~
The first step is the only difficulty.
- K/ C; ~3 m7 B6 z" V2 N& x邁出第一步是最艱難的。 * w) A  z; M) E3 p
The fox knew too much, that's how he lost his tail.
" c# `& n" P- ^! j+ ]機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。 % t1 O+ \) L" S" X7 C
The fox preys farthest from home.
& l' \5 @1 Q6 v- _( H兔子不吃窩邊草。 8 J; B8 B( k9 m* Q; W
The frog in the well knows nothing of the great ocean.0 B% s' ?( a, b9 L; x+ J" L! r
坐井觀天。 : {, }! `# x+ N! ~6 z9 k
The grass is greener on the other side.; q$ q. W7 q9 V& @7 N
這山望著那山高。
  a1 f% `6 _+ _The greatest talkers are always least doers.
* ~( ]: Z0 H" [語言的巨人總是行動的矮子。
: d- E( F, h: hThe higher up, the greater the fall.7 [) E, i* O1 E7 V4 o
爬得高,摔得慘。
5 c* N! P* U8 U0 FThe leopard cannot change its spots.
) l: U  K0 [& `0 \7 B" X/ w6 C, ?' P本性難移。
0 R% K2 T  d( hThe more noble, the more humble.
) r9 Z, [% H7 S% i; H! y5 i1 V; s人越高尚,越謙虛。
3 z# S7 D  I. p1 qThe more wit, the less courage.! |* w1 w6 }- c- P; Y- o3 ~
初生牛犢不怕虎。   F1 R' Q" d3 j  s
The outsider sees the most of the game.
, Z) E+ E* t( h旁觀者清。
3 ~; h& s& ^" p) e9 A# _The pen is mightier than the sword.
5 X/ \& t: N. ]/ \筆能殺人。 & c' U. ^8 _3 z5 n- m
The pot calls the kettle black.9 _/ w( j7 `6 N! A3 B0 s" ~1 a+ s
五十步笑百步。
* B6 @: T  Y5 u; p* u$ `There are spots in the sun.
6 |) s! v+ U. Y, B太陽也有黑點。
; j0 N" r! Q& |; }/ |There are two sides to every question.
8 `! T" a9 ]" \問題皆有兩面。
; _6 e1 a& J" ?" a! i/ yThere is a skeleton in the cupboard.
3 o( {- ?( f. o1 p/ y0 n4 ?家家有本難念的經。
1 s9 B0 q6 q8 C# O/ R! OThere is kindness to be found everywhere.) I7 s* y5 h2 C$ o/ q/ q5 j5 p& a
人間處處有溫情。 2 S- `, q! i- E6 J  D
There is no general rule without some exception.
7 H3 s9 N( J4 ?任何法規均有例外。
4 U+ l+ |' M! OThere is no medicine against death.
- w$ c) w$ L  t% ^2 t沒有長生不老藥。 & L  A( [6 V4 R
There is no place like home.2 q* J: Y: c6 C+ V" ^2 o+ s/ X5 g* G# }
金窩銀窩不如咱的狗窩。 % y  r2 W. x$ Q+ f4 p. ?9 ^$ U
There is no royal road to learning." r2 Q6 m" c# A4 q# n
書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。
: F1 X  j: \' i6 O3 e; L- k5 x# L! N! [The style is the man.  C4 I& P0 @/ r$ }  ?
字如其人。 " s9 V( V% m* D& W1 s, R
The tongue is not steel, yet it cuts.7 T: W9 u% {+ c5 p, ^  [
人言可畏。
2 I0 i9 D  r- A. @" t; F# jThe water that bears the boat is the same that swallows it up.. g, B6 E, Z! W$ K
水能載舟,亦能覆舟。
0 a8 K" v; a/ J' vThe wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.) T& U( O$ U$ S( W/ {
清者自清,濁者自濁。
3 [5 D9 s. ]* }. t. O) k7 {The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
3 s7 Z9 e& F8 p! x6 m8 |螳螂捕蟬,黃雀在後。 8 v0 |7 a. f* U' o8 v
The world is a ladder for some to go up and others to go down.: [. d9 [. t' _# _
世界如階梯,有人上有人下。 : n& O! [8 [% `& S" y2 }
The world is but a little place, after all.
9 J6 H/ Z0 ^0 F8 o) e! _6 I) D$ d+ q海內存知己,天涯若比鄰。
' ^( Q+ V5 V, B" j( e2 VThink twice before you do.
5 K4 Y3 E; P; \3 @- m3 d( \三思而後行。 5 ^5 k$ Q5 e8 D
Things at the worst will mend.- \+ Q/ j7 e1 S) C" l- M
否極泰來。 2 B7 Z1 }# F6 f; d) H  I
Time and tide wait for no man.* g$ c' c1 m# [# Y2 m
時不我待。 & n. P2 N  O* P2 e4 S- c' S% v6 D
Time cures all things.+ n* b% _* }4 a( ]) O6 K
時間是醫治一切創傷的良藥。
7 \/ w( e, |" M7 E/ x* @Time flies.
0 D- E6 P! i- ~光陰似箭。 : F8 E* k+ ^6 J' y
Time is money.( ?) c7 h+ v" b+ V" E2 Y
時間就是金錢。
; ]% g1 X8 d( m6 O. _& \9 FTime lost cannot be won again.
. D+ z. F2 I8 }) O時光流逝,不可復得。 ' F8 x- A- J/ ^- L6 F& k- x% M* h
Time past cannot be called back again.
; B4 L1 }% Z4 M/ @9 u時間不能倒流。 9 t# w$ w* J- _3 Q* ^7 r
Time tries all.
: H8 Y+ j: B. a6 t路遙知馬力,日久見人心。
) r  T, o: O& F( \8 Z' l" `! MTit for tat is fair play.& D3 q2 K% V7 u9 p
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。 # M# f7 z1 E  g1 b, v* Q; G5 P; M
To err is human.
/ K$ b& w  g; d0 a2 Z/ `人非聖賢,孰能無過。 1 o  y9 N6 q! F5 m% l1 W& S# U
To know everything is to know nothing.
! Z; N8 _" X7 Y7 D什麼都知道,一如什麼都不知道。 2 L; j: c% X6 G" o* Q2 U
To know oneself is true progress.
$ V' q- B5 ^# A. d  t人貴有自知之明。 . ?6 T$ Q" g4 }% ?! M! ]/ C' V
Tomorrow never comes.
6 x6 h) e! E4 B4 f: F! |我生待明日,萬事成蹉跎。
$ S; f/ D9 `* H/ @: CToo much familiarity breeds contempt.  `" s* C* g3 M; F5 H$ {4 v
過分熟悉會使人互不服氣。 - L7 i$ y  v0 x0 H& b8 N
Too much knowledge makes the head bald.+ u2 L! h# {  f5 n& h
學問太多催人老。
0 n2 a, E& o7 I1 H* tToo much liberty spills all.; I/ E% j1 {: S: {0 X
自由放任,一事無成。
6 r5 w3 C6 r+ G7 p+ ^Too much praise is a burden.+ H2 f0 _2 s' w/ g+ X
過多誇獎,反成負擔。
1 o- y1 D& p! x6 M4 Y) ?$ }* }To save time is to lengthen life.1 X; I; i7 g8 b3 S7 @* l3 b5 z
節約時間就是延長生命。
" m, \3 `. d" e! ]. ETouch pitch, and you will be defiled.
9 Z5 M4 T- D' G常在河邊走,哪有不濕鞋。
" B% O$ s4 e5 G. H) D2 `Troubles never come singly.
! d2 Q% p1 Q6 P) m2 @0 u' Z1 K福無雙至,禍不單行。
7 f- B9 J/ m- B% ETruth never grows old.' L: W4 o3 Z& `) P  Z9 p
真理永存。
6 d; g6 g& y0 iTurn over a new leaf.% Y1 v6 l# j7 D. R! R4 L
洗心革面,改過自新。 ' x, l! k6 L5 m
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
# F8 X5 k5 I1 W鷸蚌相爭,漁翁得利。 9 P1 }0 F2 k, z7 s3 O
Two heads are better than one.
, D% ]7 L. B9 j9 J( K) {5 g一個好漢三個幫。
' H4 m2 p; {) |' k. X2 N3 l% BTwo of a trade seldom agree.2 F, L+ L$ g) w7 ^6 `
同行是冤家。
: p$ a1 b! i; \* P0 |; S5 }Two wrongs do not make a right.  @- ]9 v2 Z0 j
別人錯了,不等於你對了。 6 L  X; \" c; L( }: Y3 a, y
Unity is strength.
4 m! Z& u4 E3 ^% x團結就是力量。
: S( Z5 U) H6 B- mUnpleasant advice is a good medicine.
2 k- k, g8 j4 Y% e" g; J" ~" F* l忠言逆耳利於行。 8 S% u. D4 V! `5 p6 M6 x" A
Until all is over one's ambition never dies.
( Y- w. C4 R9 l8 K不到黃河心不死。
+ t* p& w: a! Q- Z8 ZVenture a small fish to catch a great one.7 ?, m9 s, \$ i1 E* V
吃小虧佔大便宜。 * e$ c/ M" h/ ^9 m, W
Virtue is fairer far than beauty.
5 H- I- p) M8 t美德遠遠勝過美貌。 $ Z# f. H) z/ c, D- B  e7 T- Q
Walls have ears.
2 s  z4 h: J* p; B# `小心隔牆有耳。
- p4 J5 U0 T* ~- e# Z5 {( u% KWash your dirty linen at home.) t; x" t/ t3 u- I/ I0 Q2 P
家醜不可外揚。
1 e& v( ^0 b+ G1 H; ^3 W/ Z7 ~' w) AWater dropping day by day wears the hardest rock away.
. Q1 }9 r0 Q8 g0 k$ Y/ t滴水穿石。 9 p8 a. l* w7 M. {) \% u
Wealth is nothing without health.7 Z# B1 b6 p' P  C; z" \, g
失去健康,錢再多也沒用。
7 X2 F7 f; L  L2 I# v% wWe know not what is good until we have lost it.+ D, S5 w  W# Q) k  Z: `& `0 x) K) n( Z
好東西,失去了才明白。
* M1 F$ n) z7 O7 W1 p, jWell begun is half done.
  D, ~. Q% n$ E, P好的開始,是成功的一半。 % [" p% B$ I+ p* d/ o9 O' Z/ m% V
We never know the worth of water till the well is dry.+ d1 V6 @: l2 |4 d, [( v( V) z9 E
井干方知水可貴。 : E* m  T5 |7 h% V. ~* b5 n
We shall never have friends if we expect to find them without fault.
8 A; L- p- H7 b3 R7 T欲求完美無缺的朋友必然成為孤家寡人。
. R1 [/ @2 A* x7 QWe should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
( v+ g1 h5 I$ N) `& ?8 o# x7 V自己的好事別去提,別人的恩惠要銘記。   b* D) Z% M0 I+ q4 |4 j
Wet behind the ears.
) r' d, h/ @' t( v6 S9 e' N乳臭未乾。 : _3 v7 V; Z1 g2 T
Whatever you do, do with all your might.- p6 ?: S+ s# k. z1 w$ v  D9 Z
不管做什麼,都要一心一意。 8 I- {/ q& K5 Y: x
What is learned in the cradle is carried to the grave.
, @! H# p; g; M, x兒時所學,終生難忘。
' }/ o+ d) _) Z3 rWhat's done cannot be undone.0 S7 V4 x7 ?/ T8 P5 ^
生米煮成熟飯了。
1 j' S# H. U' K; E: YWhat's lost is lost.& l: v3 Z, o* W& B
失者不可復得。 . t! D2 k2 n7 [* v2 N5 x  X* A0 `1 W
What we do willingly is easy.
" l; Q1 ?+ z& f8 x9 T願者不難。 ' a$ b5 s3 B2 ]  b% N6 h2 F
When in Rome, do as the Romans do.: P7 A6 T0 O5 R( w' P
入國問禁,入鄉隨俗。 ' U, b0 y% I: Y
When everybody's somebody then nobody's anybody.  ^' f- G" w6 p- _  m' h
人人都偉大,世間沒豪傑。
3 m% }* z' M, cWhen sorrow is asleep, wake it not.
- m- j# {) \# B; V3 L傷心舊事別重提。 : p/ M2 k5 J4 _' q  s4 }
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.* j) g+ B) B+ T& e; K
新仇舊恨,齊上心頭。 : w. W4 d# W% j8 j2 z& g2 o
When the fox preaches, take care of your geese.
; Q9 ?* S- M. L3 c: M黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。
+ B; x- ~0 O. T# t7 }0 V) u# oWhen wine is in truth, wit is out.
5 W' i6 r; q& R3 o- x酒後吐真言。
1 s3 d# i# _6 `4 SWhere there is a will, there is a way.0 F6 S; ?5 i4 A. B! K: V3 h
有志者事竟成。 6 b* a" \3 _- E, \! d
Where there is life, there is hope.5 e$ u& o: D$ F2 v
留得青山在,不怕沒柴燒。 + t; W3 r5 h0 j; ]* n) p4 d8 N
Where there is smoke, there is fire.
3 Z7 m! d. W; l! P8 u事出有因。
: {: w4 [8 C+ u, T9 j2 {8 ^+ s' P) KWhile the priest climbs a post, the devil climbs ten.4 [; `/ X! J0 z  K- I3 |
道高一尺,魔高一丈。
+ e6 u3 Z+ T% fWho chatters to you, will chatter of you.
9 H1 w* r. X; N; S% V  ~/ m搬弄口舌者必是小人。
7 Q- j- x' I( ~% t: MWhom the gods love die young./ @- c4 U. O' N" l' f
好人不長命。
. l+ w8 S7 j2 k9 c& dWise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.7 k: p0 {/ i, \1 d  y- n
智者嘴在心裡,愚者心在嘴裡。 6 A. v/ \4 y0 g9 |, V, u5 r0 z
Work makes the workman.6 m" j  G9 g$ O; D1 l* ^
勤工出巧匠。
7 s* g" C/ u" H" M5 \You cannot burn the candle at both ends.* L8 u1 A0 E. q' h: z
蠟燭不能兩頭點,精力不可過分耗。 + S: Q( E' i1 G3 F2 H5 C; o
You cannot eat your cake and have it.6 Y/ I4 [* P' {4 `- p' H5 O# k
魚與熊掌,不可得兼。 7 j, [. V; k' k2 G0 v
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.* ~$ p6 D. Q/ s4 D6 F
強扭的瓜不甜。 2 x& P6 S" Z$ w) h" ^
You may know by a handful the whole sack.1 v8 ~! x3 w( f8 I7 @
由一斑可知全貌。
8 c5 ~+ h' f. Y1 V7 e. P  mYou never know what you can till you try.- \+ E) S& E+ K# B7 c3 d) N5 Y6 V
是驢子是馬,拉出來遛遛。

評分

參與人數 1點點 +4 收起 理由
我也不容易 + 4 谢谢分享

查看全部評分

發表於 2010-8-31 15:28:31 | 顯示全部樓層
這麼多,學習了
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-1 21:19:59 | 顯示全部樓層
不知什麼時候能背完
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-10 23:27:27 | 顯示全部樓層
Actions speak louder than words
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-15 10:50:23 | 顯示全部樓層
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-17 19:04:52 | 顯示全部樓層
這個用來對話很好!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-17 23:54:08 | 顯示全部樓層
值得學習,精髓啊
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-24 12:27:24 | 顯示全部樓層
值得學習
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-5-10 15:20

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表