过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

英語諺語500句

[複製鏈接]
發表於 2010-8-31 12:57:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
A bad beginning makes a bad ending.
. }  l6 k: p- [' @! {" q, O" z不善始者不善終。 / z/ `5 B4 Y& q* G6 F9 Y1 A2 `
A bad thing never dies.2 |8 \4 X. w% S4 d$ ]6 P) ?$ @9 k
遺臭萬年。 2 s! c3 A+ K3 t
A bad workman always blames his tools.8 y% U3 [7 G4 P- S# H
不會撐船怪河彎。 , z4 N; }& M# A9 i0 q% q* q
A bird in the hand is worth than two in the bush.. O* w' Z9 i' ?
一鳥在手勝過雙鳥在林。   j4 ~  ^. L1 }$ D1 M
A boaster and a liar are cousins-german.
  m  x. O  p0 c. t( m8 F吹牛與說謊本是同宗。
% a2 Y9 O& e# o2 H, W. x% zA bully is always a coward.4 D7 x3 p+ C) }
色厲內荏。 ( F% o- O3 P4 s( ^6 ?
A burden of one's choice is not felt.
% B. J/ W; d- Z; I9 }; I愛挑的擔子不嫌重。 0 B! _5 K- V; ~, U7 T
A candle lights others and consumes itself." k9 _* R! J8 U5 _1 i3 K
蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。 6 Y, n6 t- P: |' V/ m
A cat has 9 lives.
; H9 ~; u; ?3 i貓有九條命。
. J8 w, B2 X3 i( z8 wA cat may look at a king.
) U1 I* L. T+ R% S+ a5 U* c& |人人平等。
4 u" ]4 U  h! x8 J3 ZA close mouth catches no flies.
  y3 L* N/ E3 |( h; Q. |病從口入。
# I* r( `" P3 n! F' pA constant guest is never welcome.5 B2 G& I2 d# `# s; C9 H
常客令人厭。
7 N5 A3 x  E& B5 v& ?Actions speak louder than words.1 f( I* c% g, ~2 K& }) n% p9 w0 H
事實勝於雄辯。
4 h6 `0 K9 I. q8 RAdversity leads to prosperity.
6 |! i6 X/ f) M- o8 Y窮則思變。
/ W& C( x, i& w1 p5 gAdversity makes a man wise, not rich.6 v7 q* _  N  q0 c0 R" k9 o: {; O
逆境出人才。 7 o* E( y9 W2 M9 \2 F( ^, q
A fair death honors the whole life.2 s6 W# B% \3 d4 l" J5 }. A
死得其所,流芳百世。
+ H8 Z7 h* v% W, n" B9 s8 TA faithful friend is hard to find.
" U: |8 ?1 q7 {- R. z! N知音難覓。 6 k9 |  N5 ]+ Y; l& G9 l
A fall into a pit, a gain in your wit.% B9 ]# u- a8 K, W9 C
吃一塹,長一智。 + ^& k4 Y$ C7 F+ h7 I
A fox may grow gray, but never good.: S4 Y% Q8 D4 D: M) o* u' |( k
江山易改,本性難移。 3 I5 w5 H+ o3 a! a: g. M4 K
A friend in need is a friend indeed.
$ F" m. B  _- U$ ^患難見真情。
1 D7 }( o: V2 u/ l# f1 p6 E; IA friend is easier lost than found.( n" B! p) b! w+ L5 o" N6 U
得朋友難,失朋友易。 ( s8 m5 J: W* K, d6 c
A friend is never known till a man has need.8 G6 Q0 r+ @# y- s) E/ U
需要之時方知友。
* ^& }2 }1 u6 @A friend without faults will never be found.( O3 |! J+ L% ?. e6 X1 R
沒有十全十美的朋友。 0 R" H5 C7 b# a
'After you' is good manners.
3 `# `+ H5 x0 I8 X7 L「您先請」是禮貌。 * q# p' ^+ c" e( H6 e
A good beginning is half done.5 }% {1 s7 d2 `" C. Q  v/ V
良好的開端是成功的一半。 : `4 i: X7 b& A1 [
A good beginning makes a good ending.
. i2 l5 B9 I) h8 v, i- F善始者善終。 0 X3 c1 M" e4 A7 G" }' b+ b
A good book is a good friend.( l+ K- {, f: z& y) Y8 v% {
好書如摯友。
( {! u& v. c2 RA good book is the best of friends, the same today and forever.
* @$ r' J' r2 Y0 a7 A0 q# m一本好書,相伴一生。
; w. S3 F5 z7 |! [  t8 rA good conscience is a soft pillow.! ]  Y: e! M% p0 d
不做虧心事,不怕鬼叫門。
# U3 {3 B0 ?' E. nA good fame is better than a good face.
$ ~4 T7 O5 z# g4 m) P美名勝過美貌。
/ f- O+ J- p) `4 C4 Z$ g' R/ rA good husband makes a good wife.
& Y/ l1 X' o6 O9 K! R6 b/ ?  C/ x夫善則妻賢。 : o" y; [$ ~% _
A good medicine tastes bitter.# {- t1 F4 Z& P1 `2 E
良藥苦口。
# \1 f) _6 E$ }* b/ _A good wife health is a man's best wealth.
+ e' }. r! G5 ]8 s妻賢身體好是男人最大的財富。
' P' y1 Q7 \; t. O0 oA great talker is a great liar.- l. `4 w- v+ g* k& I
說大話者多謊言。
' q/ {+ n  {5 ~: E  s: D' I! @" @A hedge between keeps friendship green.
* z. T* V1 a$ L9 D: Q7 ~0 P君子之交淡如水。 " n% Y* q; z0 u+ U* V
A joke never gains an enemy but loses a friend.
5 z1 O! Y; o& O; Q$ w戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。
! Z: L( O3 W% K$ e! iA leopard cannot change its spots.- E1 G+ N! U2 M
積習難改。 - K- d. c2 F: \8 z0 K; Q' C4 a
A liar is not believed when he speaks the truth.
7 s, w7 ~! E; `說謊者即使講真話也沒人相信。 " j& v! n3 A8 `- w/ C% u  O
A light heart lives long.# N& l+ w3 _; Z( b8 r8 o
靜以修身。 ! ]4 o& X/ k! c7 R+ W
A little body often harbors a great soul.0 I: A  R+ p" U0 {+ @! `/ K, \9 P
濃縮的都是精品。
9 C# C  W1 E. `+ T' M% n) i" b8 |. iA little knowledge is a dangerous thing.
" ]: t# H2 S* W一知半解,自欺欺人。 0 Q& S# p# `( h' D3 f
A little pot is soon hot.
) I* P! ~6 j! |. Z! l3 Q1 O/ M狗肚子盛不得四兩油。 . C$ Z+ @" U6 x. O. W- R( u: [" a
All are brave when the enemy flies.& a: Y( f: }8 J1 e7 n6 \- c
敵人逃竄時,人人都成了勇士。
2 I1 k' @, t! J; v1 }All good things come to an end.$ g. o0 Z, }5 |
天下沒有不散的筵席。 ! Y  W0 g% n- i7 r% C5 O
All rivers run into sea.& N4 a7 h4 K% h5 Z' ?" _
海納百川。
$ |) s' {: [8 D( f* t3 J$ J: AAll roads lead to Rome.
" q6 E- X& p: j7 a3 i* @9 y條條大路通羅馬。 2 D2 \# v3 s+ K# w6 g% d
All that ends well is well.7 I' n" Q+ H# B/ ]
結果好,就一切都好。 0 b" i3 s# p4 }9 {- y
All that glitters is not gold.. r2 j- G& A' s9 p6 \- V- r
閃光的不一定都是金子。 " Y7 d) s; r. _6 `2 Q+ x
All things are difficult before they are easy.
  B0 {5 ~6 i& F6 h' ]- n# ^4 g凡事總是由難而易。
1 s& Z' M  u% _/ s  hAll work and no play makes Jack a dull boy.
2 b$ P+ }/ V" i5 D& r- x. V/ S只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。 + Z4 R+ `! B; y1 L5 K2 t) T
A man becomes learned by asking questions.+ R( _; r7 j- `9 w. s
不恥下問才能有學問。
; C. a+ G% E1 s% Z- y8 u) BA man can do no more than he can.* A1 p) j  f' {
凡事都應量力而行。
" e* H- Y! X8 b. x* y! J# Z7 S5 uA man cannot spin and reel at the same time.8 J* Z$ z# Y* m6 N& _* N
一心不能二用。
4 @9 [) ^, z4 y  W9 n6 ~. _  XA man is known by his friends.! E: Q) K6 s% E" J6 d" Y1 ^
什麼人交什麼朋友。 + j1 Z! \/ u# ]
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
$ o+ s. Q$ b5 e5 i. U: J7 H; [5 X光說空話不做事,猶如花園光長刺。
5 R; j* @8 y0 K0 DA man without money is no man at all.
) U) ~- C- U' K. H& ~3 @% t一分錢難倒英雄漢。
* Z- D/ l! ?* U% IA merry heart goes all the way.
9 ]# o6 O" |/ h3 @% G3 C) d心曠神怡,事事順利。 " G+ L6 J, q9 @% I, e
A miss is as good as a mile.1 u4 b7 c2 E0 ?6 p3 J
失之毫釐,差之千里。 / j1 d' ^+ |  v8 M
A mother's love never changes.8 b9 Q5 p# W5 H' \
母愛永恆。
6 K* D8 T6 ?$ T7 Y1 y, OAn apple a day keeps the doctor away.5 @2 H0 b- Z7 s3 i+ P
一天一蘋果,不用請醫生。 9 q& y7 ?$ T4 N* C2 g) l
A new broom sweeps clean.
6 N& {/ C4 ]  {. u新官上任三把火。 - e1 n) Z8 T# G; Y  H2 r
An eye for an eye and a tooth for a tooth./ e) J4 `" t2 f0 V7 g/ i& w
以眼還眼,以牙還牙。 ( t& P# ^* d$ g" U+ L( ?; E
An hour in the morning is worth two in the evening.
# W6 E+ h5 J& n  S) `0 b  v一日之計在於晨。
2 o& K5 r4 W! c3 q; e8 ]An old dog cannot learn new tricks.& ]$ S4 X5 Q% c' n. a6 p
老狗學不出新把戲。
5 t: Z: o% r: u6 d. RAn ounce of luck is better than a pound of wisdom.  m- y9 Q7 S4 m( L  r3 B
聰明才智,不如運氣。 , v. X5 C4 v( W; @: j  r& b
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
+ T2 A5 a% g" w4 O: H預防為主,治療為輔。
  M- j# h" L& O  hA rolling stone gathers no moss.
; v/ [. y4 b9 X5 J滾石不生苔,轉業不聚財。
. k' N$ u1 @# i2 S% @% Y; |As a man sows, so he shall reap.+ q! F" W, }1 j2 f/ Q6 c
種瓜得瓜,種豆得豆。
( m* A$ Y; L2 z! U. TA single flower does not make a spring.
8 l2 }6 k* p; H一花獨放不是春,百花齊放春滿園。 ' f. K1 W3 X% c. k( K& {
A snow year, a rich year.2 Q) k* v2 t& Z2 Y" H. d
瑞雪兆豐年。
& U# X/ c! s" qA sound mind in a sound body.$ ^: p& k/ p, ^2 x
健全的精神寓於健康的身體。 " X# O" V4 G" k2 h3 n$ \( Q1 n
A still tongue makes a wise head.. v# J: ?9 }8 h
寡言者智。
! ~' J9 Z: \' R& yA stitch in time saves nine.: C  H4 c- L& q( W4 J! R
小洞不補,大洞吃苦。
- j, K. R+ y9 J8 P7 EA straight foot is not afraid of a crooked shoe.
  e9 M: Q3 _- [4 v& ~身正不怕影子斜。
) j& e& K, x! |A wise head makes a close mouth.
5 ^, p, f( ?# s! i3 l8 r) v- S真人不露相,露相非真人。 ) \; r; }/ @3 z( I' x% d/ U
A word spoken is past recalling.
) Q9 r  L8 D8 z( s; K2 w& \一言既出,駟馬難追。
# y, w1 o$ W' x5 C; v% jA year's plan starts with spring.9 c/ U+ l5 C  g2 N' v1 ]1 ?5 G! p
一年之計在於春。
) A$ K3 l* j8 ]- Y$ s7 n, ^1 @A young idler, an old beggar.
9 k( h3 |5 A; P) J6 ]1 u+ }+ a/ Q少壯不努力,老大徒傷悲。
% q) v4 A$ A8 g9 c2 s9 s7 |% j  xBad news has wings.
2 y3 P$ c' q, e( R/ H好事不出門,壞事傳千里。
( R- x! o0 v! D* nBarking dogs seldom bite.
  B- Z! ^7 a3 O; {吠犬不咬人。 5 ?; U& `9 w1 l5 e  \/ `
Beauty lies in the love's eyes.
: _; M- h- t) U; R2 l  N情人眼裡出西施。
2 e' U" ?9 ^+ YBe swift to hear, slow to speak.6 o7 a* d3 Z/ A9 X* K
聽宜敏捷,言宜緩行。
$ R- B; j7 C& o0 Z  [0 p+ V5 wBetter late than never.
8 |6 }+ ]" D; Z$ s. Z" I2 W5 f不怕慢,單怕站。
) o$ H5 u8 S( v# d  QBetter to ask the way than go astray.
  H1 g) g, ~1 h9 X問路總比迷路好。 % J% Q# O% i1 d8 ]5 ]8 d! x
Between friends all is common.
5 l% A9 b$ D- N, l) o/ N朋友之間不分彼此。
$ t4 |0 u' _+ xBirds of a feather flock together.  l6 H: @- l- A: U, ~5 Q. w) |: H
物以類聚,人以群分。 3 K1 N+ {1 J0 _; w) y- F6 l/ X4 G
Blood is thicker than water.
/ X* j8 d! ^2 V* Z+ C血濃於水。 8 K+ N' i1 M" c! c7 |# |( v1 ?
Blood will have blood.# S+ b: V0 H0 |
血債血償。 3 K1 |' q9 A1 `6 Z; Z& Y1 Y3 S
Books and friends should be few but good.* E) A* w# M7 X
讀書如交友,應求少而精。
# ~! R4 U. _5 w. J" c+ ZBusiness is business.9 K1 K+ H/ L8 D* I& D
公事公辦。 $ I/ D) y" N4 w/ a( ]/ u+ S
Business is the salt of life./ T- D: ?/ Q* i9 t2 }- j
事業是人生的第一需要。
2 f* h6 Q2 P$ M) ~- D- CBy reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
4 X) f* K+ M( ?* m' n0 A讀書使人充實,交談使人精明。 2 s2 A) T/ v9 ]& P- J* j* e
Cannot see the wood for the trees.
* r! n  |! P/ q; W2 x/ [$ w$ m一葉障目,不見泰山。
" d. T* N# }: h- x! }8 q1 oCare and diligence bring luck.8 M" \& x6 s/ g: y! @6 b
謹慎和勤奮才能抓住機遇。
  c. a! M9 M$ d/ b' g) m, QCaution is the parent of safety.
8 E/ \1 m0 X/ x, `小心駛得萬年船。 $ t  G7 |& {) e: m
Cheats never prosper.3 K0 N% b. e9 A- Y% {
騙人發不了財。
" `6 D7 H5 q% V9 QChildren are what the mothers are.' a$ O5 b( S; A, |# y7 ^
耳濡目染,身教言傳。 2 s' y# C7 D+ x0 c
Choose an author as you choose a friend.! _% r/ r1 [$ e& n8 E
擇書如擇友。 2 D6 ]) U# g9 M8 A. v
Come what may, heaven won't fall.
2 ?$ F7 q' Y  y& w/ [8 q: ]做你的吧,天塌不下來。 6 R, H# U- I& N4 ?# Z! n
Complacency is the enemy of study.
- a: w7 s" ^0 A: J6 L, C* o學習的敵人是自己的滿足。
5 U: T: o7 D7 E5 M2 k* [0 eConfidence in yourself is the first step on the road to success.$ l# z6 h2 J8 g+ w7 K
自信是走向成功的第一步。 2 D& X( W8 G% J# U* E2 ]
Constant dripping wears away a stone., e: [1 y, s' x1 \8 ~5 N9 \9 i
水滴石穿,繩鋸木斷。 6 @8 |; ]$ }  a/ I2 O
Content is better than riches.. _. _  n- q" X+ q! q
知足者常樂。
' h( a4 h* F: DCount one's chickens before they are hatched.
6 N1 i3 |$ ?- o蛋未孵先數雛。 7 W( X8 V, c/ H, U5 q
Courtesy on one side only lasts not long.0 F, A8 b% \  D8 _: g
來而不往非禮也。
5 Y- c+ J( X! ?7 ZCreep before you walk.. w3 x. {3 H6 b% H* j/ D2 \
循序漸進。 , |: d) A0 ^/ {9 }- a5 M' O4 @
Cry for the moon.4 N# w% K4 |# [
海底撈月。
8 v3 }, d, [0 W/ {4 [Custom is a second nature.( P9 ~" U, {: O* S9 _2 r. ^. _3 j
習慣是後天養成的。 8 k; d5 [: \8 I4 w
Custom makes all things easy.
: L0 Z! K3 x5 w有個好習慣,事事皆不難。 3 f6 ~. ^  v6 n
Diamond cuts diamond.
, E; h: k1 B8 Y. p0 Z1 p  u3 y強中自有強中手。 5 g% G; h: l) q1 c' e) L+ S0 h
Do as the Romans do.$ F5 T3 V' `5 N: ?( m) X/ A1 D
入鄉隨俗。 , c- Z: f  t! D5 _9 D
Do as you would be done by.
  ^- |) T5 z# |3 e己所不欲,勿施於人。 % [% K" E: c# f2 o: u. ^  i
Doing is better than saying.' x. U. w$ ]/ _+ O% a
與其掛在嘴上,不如落實在行動上。 1 R# h  j' E& T: Q. \; o
Do it now.
3 |5 l3 A: q# q# _7 W機不可失,時不再來。
' |) w6 s  j4 X3 m. cDo nothing by halves.
! \; n0 L8 F3 `8 K- `凡事不可半途而廢。 . t' M, ~4 Z# o, M/ J$ I6 w' `* y. u
Don't claim to know what you don't know.( }$ _* n9 S& z8 L! w" ~5 Z+ L/ n- G
不要不懂裝懂。
6 w9 K& @  ?) nDon't have too many irons in the fire.& r1 W9 [, R1 z! k; X7 G
不要攬事過多。
! ~- T( y" [3 U6 H: ^% Y7 A% cDon't make a mountain out of a molehill.
) u- {1 F$ b" u9 |' J$ M不要小題大做。 : P) q4 ]' |! B  j" ^  e) Y
Don't put off till tomorrow what should be done today.
; ?1 N$ W2 P1 p7 S" p* B6 o8 U今日事,今日畢。
2 t( K7 t: |8 k2 b; N6 b/ S+ \4 M3 Q/ ~3 jDon't put the cart before the horse.1 e# ^) n& c* ~" k1 o; m
不要本末倒置。 7 \2 m' q4 x8 k% Q2 t3 N
Don't trouble trouble until trouble troubles you.
# D: R0 k# _6 a% h5 x不要自找麻煩。 # L* J; J1 r- y- Q5 |- S. U' n
Don't try to teach your grandmother to suck eggs.4 q; f. i: e( F. ?& _9 m- ?9 [! M  b
不要班門弄斧。 ) a; ^5 f( F2 ^" P% M" `3 J: Z
Do well and have well.$ T+ E; F4 @* T8 I
善有善報。 9 J" T6 f( A6 B, }2 C8 i
Each bird love to hear himself sing., ~9 c, K, i9 @! i0 l* r( G
孤芳自賞。
: k4 h7 i" s% Q3 o8 VEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
( F8 b& V9 A" O& C: T$ k' r* }6 u早睡早起身體好。 ( k- D, t2 h6 j0 f, b: Y
Easier said than done.
& [* d# q1 z  L( {說得容易,做得難。
; }8 m# `% O- k' l7 ^% cEasy come, easy go.
, F0 x$ S" q, |" J+ g來也匆匆,去也匆匆。 : Q$ ]$ F9 {( _! V3 E6 s  F
Eat to live, but not live to eat./ D) V( `  |( b" }: _8 j, u
人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。 & p. j2 }# E2 |( t2 y
Empty vessels make the greatest sound.- ~9 S& F5 Z- t& c% o- H, A$ e
實磨無聲空磨響,滿瓶不動半瓶搖。 4 E0 Y6 o, c; [, Y. ]
Envy has no holidays.+ \. f1 \) C& F6 E* W: C
忌妒之人無寧日。 # V% A' Q4 B7 e
Even Homer sometimes nods.
  ?5 j9 I, }1 W+ m# s智者千慮,必有一失。 3 ]# G$ F3 B- b: U
Even reckoning makes long friends.
2 T8 b. I# B+ o; \+ _% o親兄弟,明算賬。 1 i1 L1 A4 j7 }( Q8 s
Every advantage has its disadvantage.7 ], c6 z( p, x# {) L
有利必有弊。 " W* S' g8 k: Y/ e
Everybody's business is nobody's business." [3 w9 t, U) x" ~
人人負責,等於沒人負責。 7 a1 \, e$ k" ]# N" U% c& {' |
Every day is not Sunday./ U6 _+ Y. J- N* L2 \
好景不常在。
% j2 p* E' C4 A) K3 U3 dEvery dog has his day./ F0 V4 o+ d, f: T  w$ f7 ^
誰都有得意的時候。 0 W! a& P! V6 |9 i" p) l
Every door may be shut, but death's door.0 z: U5 I7 l1 j/ l  L, c1 `
人生在世,唯死難逃。 9 y* X6 ?+ i+ h0 E* B2 f2 h) C
Every heart has its own sorrow.
& D+ D+ n" W: \/ M各人有各人的苦惱。 / V6 o7 a& g/ I' ?
Every little helps a mickle.
- k  x- _! }* z* M+ ?: u& i5 C4 a/ _聚沙成塔,集腋成裘。
+ g- E+ p! R4 K: n; xEvery man for himself, and the devil takes the hindmost.4 f. ^1 o' |8 r! w( x
人不為己,天誅地滅。
6 W2 ]- I* \9 q/ z4 ^( EEvery man has his faults.
, g7 l. B7 p4 V) Z金無足赤,人無完人。
9 R* q1 d# N% {7 j$ }Every man has his hobbyhorse.- P3 L6 g8 N  z
蘿蔔青菜,各有所愛。 ' i, ]  j2 \4 [2 K& W8 m# ~( ^- z
Every man has his weak side.
0 z" y4 @% {" m! ^: E5 J人人都有弱點。
/ x3 J& ]6 V" \7 W6 x4 v! S: WEvery man is the architect of his own fortune.
7 u% g& U9 x. o8 k/ p. b, G. {自己的命運自己掌握。 $ k1 V! {4 i8 L8 j
Every minute counts.! N' y3 m- X$ l3 E9 |' I
分秒必爭。 4 u& I6 L: |% u0 V  Y8 ^+ ^* a
Every mother's child is handsome.; ?+ u1 q9 W5 Q0 C5 f
孩子是自己的好。
  J% W+ ^9 M' Q+ {Every potter praises hit pot.% E# B1 g& }4 c- {7 z
王婆賣瓜,自賣自誇。   [, M% q8 ^2 n$ I' {
Everything is good when new, but friends when old.) V" u  _7 x/ H# P
東西是新的好,朋友是老的親。 4 s/ Y7 [! l$ E) z9 Y
Example is better then percept.. r5 [1 a; \& q6 t$ j# n9 T5 M- h" ~
說一遍,不如做一遍。
5 u6 i4 y' Q% G0 w0 W7 I! B4 x, oExperience is the father of wisdom and memory the mother.3 g5 [& D0 |/ y. q) b
經驗是智慧之父,記憶是智慧之母。 7 U/ I1 d; x- P0 F" N9 }
Experience must be bought.& G$ p* Q; T) U" c0 X7 q
吃一塹,長一智。
3 m7 o, U" O7 g& k' e$ {Fact speak louder than words.
2 P' e2 ]. |% k7 \  S! v* l事實勝於雄辯。
$ P7 r: t& c5 L3 ZFailure is the mother of success.+ x- ?( R/ a" Z6 M; w
失敗是成功之母。 # @" X* x( Y' V0 E2 _; @
False friends are worse than bitter enemies.
( B% s! ~3 Z" X: Z明槍易躲,暗箭難防。
' {. E3 H5 H- B& }& zFar from eye, far from heart.
- I4 H4 _' T* p: z: D  P眼不見,心不煩。 7 L* D% e$ i! ^8 @
Far water does not put out near fire.
* W; n. j3 R. m+ L3 l6 O- C' }遠水救不了近火。 ' [( ^+ \, [6 Z+ T# D
Faults are thick where love is thin./ d9 e' W: R  C) K2 `
一朝情意淡,樣樣不順眼。 : ]# B% A0 A6 n8 v. }
Fear always springs from ignorance.
6 g2 l( v, r* e5 E1 g+ B恐懼源於無知。 2 l+ A! O- j1 C/ d2 F3 {
Fields have eyes, and woods have ears.
9 I( \3 [! @) ^0 w$ R隔牆有耳。 9 [% R' u4 v7 j
Fire and water have no mercy.
0 |) A/ J" W, [) z3 F; d% B" i水火無情。 % [) S6 h1 A0 o6 `0 z7 e
Fire is a good servant but a bad master.4 Y/ p2 Z- g& e$ v/ `4 u% F/ P
火是一把雙刃劍。 5 A2 B5 p+ I  {$ P9 S8 z
First come, first served.9 P2 B& B* i, ^: R4 w/ x9 V
先來後到。 5 t9 i$ A! z- [; P. l
First impressions are half the battle.
" L' B" i* |, r9 z7 _2 f6 R初次見面,印象最深。 7 L; x6 Q, J% U7 l
First think and then speak.; n6 I) `" n$ P# w8 W. D" V, v; a
先想後說。 - c. M/ t0 w0 h) b4 a+ U
Fools grow without watering.
0 @1 n# j& F3 L7 b: z+ J3 z朽木不可雕。
, b: v: C, P7 z! I! CFool's haste is no speed.
- z2 N4 w# E/ D2 q+ |* l欲速則不達。 / F; S9 P& G% p9 L) H
Fools has fortune.6 ~& M5 p- D1 {/ b, w
呆人有呆福。
) ?1 ^  w) v0 E7 r, p  u2 }Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.
- l: Q+ c$ s' ~5 V* @/ z愚者不學無術,智者不恥下問。 7 R. U3 I' W$ V2 t
Forbidden fruit is sweet.7 _% ^" V' Q& d% Z$ Y0 J6 W0 N& ]
禁果格外香。 , v! f) `7 N2 q6 K9 b
Fortune favors those who use their judgement.3 N1 b, x! ?  g, X& W
機遇偏愛善斷之人。 ' I% s+ j3 p4 l; n0 _, w
Fortune knocks once at least at every man's gate.
/ E: T4 L; j  Y! G風水輪流轉。 7 M4 o+ e8 c  ]* G
Four eyes see more than two.
0 V. Q. `& \  S3 C  h0 f& e3 V集思廣益。 # L' u; h+ H. h
Friends agree best at distance.
. |) L4 l  n# z, p  L/ I朋友之間也會保持距離。
$ ~+ F0 s  x0 f/ B4 H  Z. ]9 rFriends are thieves of time.
5 P0 J" L/ Z8 i7 w# J" Y朋友是時間的竊賊。
+ E0 r8 W5 M) X% [7 g) F; |9 JFriends must part.
4 J& z' ]% Z# w# M; v. P7 b+ y再好的朋友也有分手的時候。 / e/ S6 d3 V. ?# P  E0 }7 l6 ?  c
Genius is nothing but labor and diligence.
, e" g" h2 @+ X. {7 U* d; |6 j天才不過是勤奮而已。
# ?) B' m5 \" z( dGive a dog a bad name and hang him." H, ]8 e+ }+ o  W9 K& a! J% O
眾口鑠金,積毀銷骨。 0 h  k2 S; O+ y) }1 z2 s
God helps those who help themselves.
5 h; j: M, z- W自助者天助。
7 I1 R. H9 P( C/ UGold will not buy anything., \0 b+ H, t5 C/ E) F) h
黃金並非萬能。
9 ~, |2 q, ]# A! M& P& n! ~  A6 v7 ^Good for good is natural, good for evil is manly.
/ z" V# q! s, u以德報德是常理,以德報怨大丈夫。
7 o  R2 [1 Z8 h1 D- j" wGood health is over wealth.* T) C+ M: Z0 q: P2 E
健康是最大的財富。 8 W8 ]0 X  n2 {) B
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
1 f2 ]! J* @' y; Y: G0 K良藥苦口利於病。
& _. B- l: t4 |& h+ AGood watch prevents misfortune.& c, W; P4 o6 j) G# x2 v
謹慎消災。
  I4 q+ m  n+ nGreat barkers are no biters.
3 H+ g$ J5 R! |' D1 H, D& u好狗不擋道。 0 S, A& o5 ^  m# L7 r3 E
Great hopes make great man.- O1 O6 Y; @) M- W- \
偉大的抱負造就偉大的人物。 : u4 q; m8 C0 L8 M& _8 r' F/ l# L
Great minds think alike.
/ T1 }- v  F/ N5 L英雄所見略同。
) j# m/ w0 d2 N9 w( gGreat men have great faults.$ e' p5 ]0 Q& }2 V( y
英雄犯大錯誤。
6 A# w, A6 R& [4 FGreat men's sons seldom do well.0 t2 x9 x) Q: H5 A# i$ C+ n
富不過三代。 & R9 m. i% n' l
Great trees are good for nothing but shade.
7 t  k0 |  V" r  F( h, V: J大樹底下好乘涼。
- Z2 d) C1 g" s, z% xGreat wits have short memories.
6 W3 H# q! @2 H1 t+ {  y貴人多忘事。 + y; ~2 E$ K9 y& T. Q) ^# Y" K( _
Greedy folks have long arms.
' y) k2 T$ P" h. o心貪手長。 / W$ x2 E6 _6 D
Guilty consciences make men cowards.
9 }. C$ u# s  U+ R5 E0 b做賊心虛。
2 [+ Z7 t, q7 zHabit cures habit./ Y- _1 P# d" ^- M- c
心病還需心藥醫。 2 I( B  f- w2 X' }
Handsome is he who does handsomely.
; T; ?- u7 ?% T6 y行為漂亮才算美。
7 A" X3 f0 P4 r  j  UHappiness takes no account of time.
7 Z1 [7 r! C. ]$ q& w+ B4 N歡樂不覺時光過。 $ {' U1 W4 H6 R$ I" q% W0 O
Happy is he who owes nothing.3 A1 u0 |! }  e# u
要想活得痛快,身上不能背債。 ) n& L7 p/ W& `; z7 c7 K9 u
Happy is the man who learns from the misfortunes of others.
. a6 e' ?4 T- D3 e  {9 T吸取他人教訓,自己才會走運。
- |( \. f' U+ R4 V! ^8 Q( U, GHarm set, harm get.0 L, ^3 h" n; L4 e! M5 m2 t
害人害己。 * ]9 ]" Z+ T0 [. @; e
Hasty love, soon cold.5 P2 g2 K% k3 i% q0 c
一見鍾情難維久。
5 q& e& \  f; V: SHealth is better than wealth.
: ~1 I+ O" f: m健康勝過財富。 + z6 E" \) v, C& [
Health is happiness.# ]" n4 c4 c* u0 s
健康就是幸福。
- O8 Y% i% }4 d/ ?; ~+ ~Hear all parties.
; Q! Z1 V8 R" D4 b兼聽則明。 ' J# T( ?* I. j
Heaven never helps the man who will not act.1 S' f( h/ v1 {$ a; `# z" r6 O
自己不動,叫天何用。
" f9 t  \* m6 R: d/ qHe is a fool that forgets himself.
; j7 ]- d4 f1 |+ T7 O愚者忘乎所以。 ) f+ L! U6 \' _+ e7 ~1 m
He is a good friend that speaks well of us behind our backs.% @. Z2 A; f# e# l; K; j( C
背後說好話,才是真朋友。 7 I. U* ^/ E8 O4 M8 H' w
He is a wise man who speaks little.$ S# q; e, c- }# B  J) ~! M
聰明不是掛在嘴上。
2 |" C$ n3 J; e7 J3 a" CHe is lifeless that is faultless.; S' V# r/ m4 n' k
只有死人才不犯錯誤。
1 S* r6 V8 Y, tHe is not fit to command others that cannot command himself.5 E6 N; d7 }  R( H
正人先正己。 - v# d! U2 ?% g1 E$ O; F
He is not laughed at that laughs at himself first.
: t. J, b! t: F5 ^; [自嘲者不會讓人見笑。 7 e( ^' g( G5 s7 U! q# E6 Q% R
He is wise that is honest.6 C6 Y; C( b& t. M( S
誠實者最明智。 ; v8 f6 |2 ~, ~; W! v6 I6 b
He knows most who speaks least.
# ]+ Y6 K9 f0 k! y4 P1 k6 K大智若愚。
! e0 p8 m& `  ]% NHe laughs best who laughs last.3 [$ v8 S) K: [# e% S
誰笑到最後,誰笑得最好。 . W# L- u4 s" W+ h
He sets the fox to keep the geese.; H0 B1 _7 S4 s+ x5 v
引狼入室。 2 w' \+ p. C. h0 C: J) }) N, c
He that climbs high falls heavily.
3 f# _8 o1 L1 j爬得越高,摔得越重。
) ]. ]$ {2 E) X; s, H6 rHe that will not work shall not eat./ f/ B" f) T7 V5 G6 Q( g2 |. {
不勞動者不得食。
" `; i# A7 l+ I" V! mHe who does not advance loses ground.
6 \$ Q& o) F2 M+ Q. n逆水行舟,不進則退。 3 A! ~1 p4 S3 I$ p
He who makes constant complaint gets little compassion.
  a$ O% \2 U3 p經常訴苦,沒人同情。
; O# b( g/ c( fHe who makes no mistakes makes nothing.# E5 Z4 c, a1 s" ^8 E& r2 E
想不犯錯誤,就一事無成。 ! s$ A7 T" `( s# l! \! u7 c
He who risks nothing gains nothing.
. }& S7 P: g5 y- @收穫與風險並存。
0 l" g& i8 P5 l$ J6 R: UHistory repeats itself.
$ F( r: w2 }. U2 h' ~: j" C歷史往往重演。 4 T) D" Y7 l  V1 p) v! h
Honesty is the best policy.  }8 ]4 j' d1 B1 P! \  @" g2 q
做人誠信為本。
4 G+ J6 m. B$ G( k8 B/ l/ dHope for the best, but prepare for the worst.( S( ^* `( `2 Z& L. c3 C* [
抱最好的願望,做最壞的打算。 - Q2 N/ U, g# O8 b! h" o
I cannot be your friend and your flatterer too.& r3 X2 p6 [6 [; q8 K1 H
朋友不能阿諛奉承。
4 j6 |& V" y' t9 Y" |0 [6 tIf a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
$ ^6 A9 v# b* b. W+ ^  @上當一回頭,再多就可恥。   ^' D6 D0 p$ p) D$ b9 y1 j
If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.
9 N; L/ }4 j/ V" l6 B+ N% S8 d人善被人欺,馬善被人騎。 9 V( m/ d" s7 ?1 q
If your ears glow, someone is talking of you.
, Z$ O* S) S+ J) y1 G1 d耳朵發燒,有人念叨。
5 M0 ]" t9 I# Z9 v  b( K3 MIf you run after two hares, you will catch neither.
; d7 M% n6 j( n5 O: u- @腳踏兩條船,必定落空。 7 G/ s9 |+ r: R
If you sell the cow, you sell her milk too.. `& S% W. ]  O- f
殺雞取卵。 0 S' z! Y+ V& Q' S  p" F! {
If you venture nothing, you will have nothing.& c! Z/ p; P* J) _" A
不入虎穴,焉得虎子。 ) e3 A( B& b7 Q5 d6 q2 h: Q
If you want knowledge, you must toil for it.
2 m( M2 y0 F  X2 W要想求知,就得吃苦。
0 F% ?" ~: V! a- |2 \% G6 GIndustry is the parent of success.: S. Y# M) h; a. G
勤奮是成功之母。
$ a4 l( a8 t% zIt is better to die when life is a disgrace.
: l: I$ C. I3 v4 t寧為玉碎,不為瓦全。
" o0 q3 S1 g( B2 ~0 K, z5 h) mIt is easier to get money than to keep it.6 M: D6 I4 e: v" i: y- s0 B7 v2 q
掙錢容易攢錢難。
3 a( ], @4 `8 \' n+ t( dIt is easy to be wise after the event.
8 O* C& f$ f; h! S6 [; \事後諸葛亮好當。 : K- l1 p4 |! @/ b- c6 P  |5 M
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.! u1 E# _$ e4 x* Q: `) C4 |
創業容易守業難。
% Y0 f+ V5 t: p, l2 O3 s, EIt is hard to please all.
3 l3 H. N5 N' T8 `3 C; v眾口難調。
3 ^" v, W2 f: i, n0 h4 F- YIt is never too old to learn.% ?5 q9 B' o; N" ^" Y
活到老,學到老。
2 H& k2 A" y! b+ X7 v9 bIt is no use crying over spilt milk.5 t) Q  a9 P% t7 X8 X- C/ p+ @
覆水難收。 # x# P9 g. J  k; S5 S
It is the first step that costs troublesome.
! H% r2 J, {& ~萬事開頭難。
; ]: p5 c" \5 ]5 o& i1 w; {It is the unforeseen that always happens.
/ w. B% }& U4 ]) Q' w8 F6 O$ Q天有不測風雲,人有旦夕禍福。
' j4 E5 `# o! v# h' t2 F. s* ?, YIt is too late to grieve when the chance is past.
) ?# V/ W1 t+ j坐失良機,後悔已遲。
. D7 |9 @8 |: r7 c/ e! fIt never rains but it pours.3 E! T# F8 H/ t- {( v; k+ ?! v% o9 t
不鳴則已,一鳴驚人。
9 |9 i" @+ h0 G: q# S* z8 t( hIt takes three generations to make a gentleman.
& `2 f* c1 [0 N5 s! v$ u十年樹木,百年樹人。 ) t$ h1 g; g- l2 t
Jack of all trades and master of none.
3 S2 |6 e! K4 @- b2 s1 O門門精通,樣樣稀鬆。 8 [2 i  ]& G4 b& w
Judge not from appearances.; W+ X& X, d! h+ O2 M
人不可貌相,海不可斗量。
! M9 Q$ x0 H: ]5 vJustice has long arms.; P: |+ |3 E( A# N) A9 N( C9 i
天網恢恢,疏而不漏。 1 b4 U3 t" N( `! V, H
Keep good men company and you shall be of the number.
' ~0 h) R$ C. ~4 E6 t+ y7 [2 ~近朱者赤,近墨者黑。 , F# \& S( h3 s+ S6 O# {
Kill two birds with one stone.2 [$ u+ |- {( h9 Y6 @
一箭雙鵰。
( I. u: h) T, ~Kings go mad, and the people suffer for it.) [/ t0 Q6 x& K7 Y# ?- z: M
君王發狂,百姓遭殃。 8 `# m+ `& k; k$ J7 C$ k8 n
Kings have long arms.
$ L/ a, V4 ?) o2 C' t普天之下,莫非王土。
+ ^* P) x+ n+ e9 ^4 b: EKnowledge is power.
; b6 n4 I0 J8 O9 |知識就是力量。
, d4 f+ l! C1 P  u/ C0 s' H: eKnowledge makes humble, ignorance makes proud.3 g4 A. D& R0 I- j: i+ J& ]% X
博學使人謙遜,無知使人驕傲。
& E! Z, Z) k) v- Y$ I! b6 p* Z, FLearn and live.
. c5 e- D1 o  F9 }7 T活著,為了學習。
- O. ]4 R2 i& BLearning makes a good man better and ill man worse.
: E1 h/ y) I; x4 K( ]好人越學越好,壞人越學越壞。
+ X; r4 Q7 p/ y# Z# S4 cLearn not and know not.2 x' k/ C( N2 o8 a
不學無術。 $ t; n1 T2 X7 [
Learn to walk before you run.
$ R- z7 o- M6 M( X: k5 f: W7 w先學走,再學跑。
7 l% W& a3 o4 S; ~Let bygones be bygones.4 K1 p6 \- M( Q
過去的就讓它過去吧。   `% t; L' K2 Y6 E& P6 b
Let sleeping dogs lie.
- g6 k, ?( u" Z$ _* x別惹麻煩。
* Q; K' Q3 \; f9 b; u: E+ [7 YLet the cat out of the bag.% U  U2 i& P8 }0 R) S- {- z
洩漏天機。 2 z2 q! h$ `# s% J* g8 F$ q
Lies can never changes fact.7 x* b8 t8 Q4 T- d* W
謊言終究是謊言。 1 L( [2 g+ x/ T0 @4 a% i
Lies have short legs.& F7 h- x. `: e& d; e
謊言站不長。 1 _; w6 F) g1 m2 c4 f! Z2 ~/ w
Life is but a span.
5 {% j7 W/ w8 n3 {$ a  N( O人生苦短。 * f, f1 \4 h, O
Life is half spent before we know what it is.
5 v2 B* K4 b8 C& p( t2 k5 Z人過半生,方知天命。
# x: f3 F! c2 \: e, m. Y; J& [Life is not all roses.
1 a- e8 m/ r6 X% n0 Y* L人生並不是康莊大道。 4 J( Q7 ^8 p; y7 r4 X$ L
Life without a friend is death.
/ P3 q" I8 y8 E, v/ Z" F沒有朋友,雖生猶死。 0 T6 V& f6 Q$ n6 u  L. |( C7 H
Like a rat in a hole.. U% v7 q/ R# t. ^) o4 o; J, N
甕中之鱉。 - u9 c1 t& e3 W9 m# M& G
Like author, like book.% T; g5 c# [: d  L- F9 z2 R4 U
文如其人。 6 [$ P' D% z9 W, v
Like father, like son.
+ ?$ w! D4 ?# I( J8 d8 T% Z3 O有其父必有其子。 / q$ o5 m) X' i  Z9 n  w: o( K4 Z
Like for like.! q' Z7 M6 l* }& i9 M5 |" E* i5 ^
一報還一報。 5 l+ O" r. G7 P; i' a
Like knows like.2 e! |3 Z( H# I( q2 H7 G: V- [
惺惺相惜。 ) ~( K" e2 v% H; X, q9 K% k) a
Like mother, like daughter.5 m4 J; t: f  Q- h
有其母必有其女。
; u9 n$ G% `3 c  K* V( tLike teacher, like pupil.
  ^0 s9 z+ s3 j/ K3 F+ u什麼樣的老師教什麼樣的學生。 ; p1 ]% H5 t* l7 U' g, ^2 K: p
Like tree, like fruit.0 A8 x. B. K* P# U
羊毛出在羊身上。 " h0 V1 s/ _7 e( [5 c' V* q
Little things amuse little minds.
; B6 A, h5 _, u8 z小人無大志。
. j: m# B, D* K8 m, c+ ?Look before you leap.
" h1 H: n! `. R摸清情況再行動。
% m) g! ^9 }/ ]% j9 J0 E. NLookers-on see more than players.  A: d" r, [0 h! n
當局者迷,旁觀者清。 & N8 F% w" D7 m. ?. [
Losers are always in the wrong.
& e8 A! D& `; \& ?勝者為王,敗者為寇。 % g$ e, Z" y' o6 U# l# x1 {5 ^
Lost time is never found again.
8 K3 q4 ]9 \/ o6 @歲月既往,一去不回。 : `" q3 Y7 E% n! D
Love at first sight.
# J, Y9 E4 ^! w8 O一見鍾情。
, p) O' c9 k1 E9 E, [5 z$ ?. R& e8 n( ULove cannot be compelled.6 ~! \! l9 z- ^1 L$ [7 }
愛情不能強求。 5 U- S: |* V+ r
Love is blind.& }- \( x6 P& H5 Q! {; M( s$ U: k
愛情是盲目的。 + h: r9 V1 q- D' V) |. }# `
Love is full of trouble.# K& o$ I* C( y
愛情充滿煩惱。
! I" |8 h" n( A6 z  I  mLove is never without jealousy.
. F: e" T* N6 Z沒有妒忌就沒有愛情。
5 p2 J# E9 S8 l( Y, E; i$ `Love me, love my dog.
  b: K+ I, |1 x- g: J/ f6 ?1 W愛屋及烏。
" u  g5 F6 B4 L1 J) e- K' sMake hay while the sun shines.
' e7 C: J4 s! y) h1 D3 x( e良機勿失。 1 @' |) x: B" B/ T0 G3 z
Make your enemy your friend.- o3 `* l2 v7 Q* Q
化敵為友。 - l4 B$ v: A: a) Z
Man is the soul of the universe.
  @/ S! F; ~' b1 J7 e人是萬物之靈。 & C, |. [5 g  G
Man proposes, God disposes., v# z, K; O& t
謀事在人,成事在天。 2 F# a0 r$ }9 q+ M- |
Many hands make light work.+ N9 L9 K, P4 L2 z* B) P; l* g, G
眾人拾柴火焰高。
! b1 ]$ i# g; Z) n/ a9 l& K% {* ]Many heads are better than one.- C* V) S: v2 R+ i& [9 R! N$ r
三個臭皮匠,賽過諸葛亮。
( Q: X, S; P/ y2 y, S. hMany things grow in the garden that were never sown there.
) ^2 K1 P8 b0 A有心栽花花不發,無心插柳柳成蔭。
% c3 ^$ d# L5 PMeasure for measure.: L, a( _7 }$ |( {/ k
針鋒相對。 ; S$ Y( F. n5 ~2 b( [  A2 v
Misfortunes never come alone.
' s0 J0 y7 K6 {禍不單行。 + a7 P7 l* p7 |2 b3 e8 c
Misfortune tests the sincerity of friends.
' X2 j. Q' O1 Y$ W: [* q患難見真情。 5 V2 \4 O$ v! r' D3 P7 @
Money isn't everything.2 [$ }8 E; Z- p# h# C
錢不是萬能的。 3 [. a8 d2 M, q3 D5 X
Murder will out.
  Y: x+ a& @0 v* B8 g% ]2 X紙包不住火。
5 B2 a" @  J& B  S# xMy son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.& t4 K0 D, J! ?$ b* k! o( `
兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。 7 u- r% i# ?9 B+ t7 T
Nature is the true law.
* H, o5 L/ @, w% d天行有常,不為堯存,不為桀亡。
+ W0 v! Z% O$ L* TNecessity is the mother of invention.  v" U- ?8 @- Z( G3 }# C) L
需要是發明的動力。
$ k/ U$ d/ v, i2 ~Never fish in trouble water.
5 D1 Y: @% l0 E2 Q! S" h不要混水摸魚。
/ O2 v) `$ v' C& B. w  g7 A6 lNever judge from appearances., c+ x* d4 c. \% H) p; H3 c
不可以貌取人。 & n5 ^: J1 }* c/ f  ]  B, j  R
Never say die.
8 V; J$ `' c: c% k永不言敗。
; \$ q$ n* `( O* x4 H) ZNever too old to learn, never too late to turn.- K! G! g( N" [' t! e
亡羊補牢,為時未晚。
9 s9 r' x- G/ o0 y: ONew wine in old bottles.
3 t+ \- v/ i2 o6 S舊瓶裝新酒。
+ e7 n. U6 x1 T7 I1 A! G  ~No cross, no crown.
5 ^* ?# M( |/ h* N2 {0 E* Y; [7 n; E不經歷風雨,怎麼見彩虹。 8 A5 G) I* {4 c  t4 j# ~
No garden without its weeds./ `7 j& t+ c6 D; {6 x- Q' E: x
沒有不長草的園子。
' k8 m2 W! t6 C1 R* N. h7 F- xNo living man all things can.
2 H- i2 x% b! n' T; d) W+ I世上沒有萬事通。
9 v  n* \0 W! k% J0 \( O7 rNo man can do two things at once.
. O( A% r* _2 Z" S  I  f一心不可二用。
, z) n$ R7 u* m8 V# Z3 t' q, dNo man is born wise or learned.
6 ^# g8 d! C$ i0 _' j5 r% ^/ a沒有生而知之者。 ) T) L* d! M, R' }
No man is content.
( t# k1 U( c; X) j) v人心不足蛇吞象。
; W$ A4 ]+ x% s9 n8 {8 iNo man is wise at all times.
1 Z. ~! v" v0 N+ d: C! B聰明一世,糊塗一時。 ! s/ l/ I5 U. N- |. ]
None are so blind as those who won't see.( y3 G9 [5 B, @; z5 f- [: N$ B+ S5 S
視而不見。
8 m8 V+ I$ P: O% g2 mNone are so deaf as those who won't hear.: y; h/ I$ [: K* P/ ]
充耳不聞。 " y4 @9 N1 G$ D- I/ g! K# y
No news is good news.0 ~) Z8 H, A0 p  @/ ?( P
沒有消息就是好消息。 6 G' L  ~6 h5 ]+ U9 k! _
No one can call back yesterday.
- ^9 D5 m+ B8 v+ Y5 R( E昨日不會重現。
2 N1 [$ t7 ~" Q. }, P3 rNo pains, no gains." k# L4 Y. {+ H' `- |
沒有付出就沒有收穫。
0 C4 R7 q. q/ q1 LNo pleasure without pain.: h- T5 ]7 E9 x
沒有苦就沒有樂。
0 P4 M% x# t  k9 [7 z% g  UNo rose without a thorn.* K  W# n7 j) y
沒有不帶刺的玫瑰。 ( ^; [1 {/ q: h8 n
No sweet without sweat.
! I9 ]5 l+ F# ^, y5 T8 ~先苦後甜。
/ N6 ]+ @. _' q% m' C" A/ UNo smoke without fire.+ U9 H; s- f. P, x" S
無風不起浪。
0 d: y* ?, S9 w  B8 s$ f- W) q5 B  SNothing brave, nothing have.
# K4 D/ I4 K* |- [, U" W. I/ l不入虎穴,焉得虎子。
6 N. U& a* L4 ^* C. DNothing dries sooner than a tear.
! w8 U8 |( ?6 n; P: @眼淚幹得最快。 + R$ P3 S- z6 g) C  W* d
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.6 O2 P: ], F, }  T- X( G5 F# E
世上無難事,只怕有心人。 * B) ^2 P+ W: M* f
Nothing is difficult to the man who will try." ?/ L) t9 i: O$ [+ {% k  n& E
世上無難事,只要肯登攀。 & l# T  G0 W9 D* t6 z, }
Nothing seek, nothing find.
& n" K4 _* d- i. Y9 i( J% S沒有追求就沒有收穫。
: h7 d9 v2 I4 t3 NNothing is so necessary for travelers as languages." u0 ?8 Z( |. V$ L
外出旅行,語言最要緊。 0 {8 l2 j+ w. N- T5 H1 p  g% A
Nothing is to be got without pains but poverty.
+ p6 ^7 I+ |: k7 V+ d世上唯有貧窮可以不勞而獲。   i; h& [4 B! x- N
Not to advance is to go back.9 [8 h3 N! P0 ^( A: B7 f
不進則退。 ' S$ V7 F) H  ]- i; n+ R: t
Not to know what happened before one was born is always to be a child.
- U( T* K+ G! D% h( `2 \不懂世故,幼稚可笑。
" h: a+ Q" l5 z2 |9 iNo way is impossible to courage.
! F9 ~8 N$ S& l  o* h# c& i勇者無懼。
! }/ r3 [0 ?5 d& E. ~Obedience is the first duty of a soldier.
+ D0 }2 ]" s, P1 M* I6 Q軍人以服從命令為天職。 ) j* r2 ]! Y# B
Observation is the best teacher.9 s. I2 X' q$ e6 x
觀察是最好的老師。 0 h8 K0 }8 @/ @4 e. k4 |* S. W0 Q
Offense is the best defense.
, L. h* S* q$ H. M- q3 M4 u進攻是最好的防禦。
* T9 H+ _3 c1 o9 jOld friends and old wines are best.# m( \% @' v3 I2 F3 O' k0 {5 E+ {' m
陳酒味醇,老友情深。
' q, n, b; d4 Z; y- f* ?' _# \Old sin makes new shame.
4 u) b0 b% }# B) W一失足成千古恨。
3 C" ?9 C7 K' BOnce a man and twice a child.# w  L3 d8 p0 C; w# z. G
一次老,兩次小。
, s7 F/ o7 j5 M9 {( LOnce a thief, always a thief.
8 Q8 K5 n% ^7 o% ~: @偷盜一次,做賊一世。 1 }$ |4 }) Z4 N- ~. l
Once bitten, twice shy.
+ q0 q8 r9 i, Y6 _1 Z一朝被蛇咬,十年怕井繩。
. e0 @+ }0 W2 x: q. |. KOne boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.$ o' `4 o: S7 a, w$ e
一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。
0 _4 n9 P+ v$ Z8 JOne cannot put back the clock.* W1 l7 `$ r8 Y; A! L6 x
時鐘不能倒轉。
; i1 }5 j* A9 t* POne eyewitness is better than ten hearsays.
2 p7 |; {/ ]; `  Y& ~% q( ^百聞不如一見。
& m" n# n- u! P+ \, _* b4 UOne false move may lose the game.
) F; ^% n% Y6 Y+ d一著不慎,滿盤皆輸。
3 T) s, H8 p# J) ~7 e7 d7 g/ cOne good turn deserves another.
8 z+ q: X: `% q" C& @行善積德。 ( ^. q# {* d& B) e3 `! Y1 B
One hour today is worth two tomorrow.
1 Y' u9 G* @6 O爭分奪秒效率高。 7 x3 i% P' u/ X
One man's fault is other man's lesson.
$ @3 G' ^" I' I前車之鑒。
4 B2 j! b+ ?3 f) b) H( ]One never loses anything by politeness.
8 N5 ?& O" F0 o9 f講禮貌不吃虧。
7 d* {  r6 I/ b: n, j* V8 r6 z6 ]' oOne swallow does not make a summer.9 ?3 q6 a! S5 r+ k- Z
一燕不成夏。 ; N5 \8 k7 i) E3 H9 Y0 w( G3 G* T# w
One's words reflect one's thinking.
& h3 Q" f$ I, O- x3 e言為心聲。 ; P$ d8 S& t8 v" y/ o  o5 D2 C
Out of debt, out of danger.3 H, S2 S) W( B% _( e9 W2 z4 q
無債一身輕。 ; q, E3 t0 @, F+ e/ T: [. s
Out of office, out of danger./ a+ p$ U, a4 ]% H' n' y9 b
無官一身輕。
3 |5 j0 h+ a4 a  w. COut of sight, out of mind.* K( b9 `, g, \) R) I+ |
眼不見,心為靜。 6 Y0 W3 f& F6 |& l
Patience is the best remedy.6 D6 z+ h  s% R1 P( B/ p
忍耐是良藥。 5 x+ A7 D; @; R0 j
Penny wise, pound foolish.
2 k( S0 }; c7 O" w貪小便宜吃大虧。 + \0 y% L5 j4 r2 d; A
Plain dealing is praised more than practiced.# Z) C' ?4 s$ q- X8 P' x5 q
正大光明者,說到的多,做到的少。 9 u) B# e. G+ l; O( A. z3 E
Please the eye and plague the heart.
* {& _8 I4 k) d2 b* m貪圖一時快活,必然留下隱禍。
9 `+ U! a8 J* @- d, |) l) ~9 A5 GPleasure comes through toil.% _( F. b  ~9 p0 M, x; z
苦盡甘來。
: U# h& d1 U+ E% i1 ?' PPour water into a sieve.
! O. L. @& [& t& S6 N竹籃子打水一場空。
# u: x" a7 B9 N# u! {Practice makes perfect.
7 l0 ]) P8 G9 b7 h, O) @熟能生巧。 * Z0 J' U! E1 {: v( z. W
Praise is not pudding.. X7 `. n7 X* w% c8 Q6 i
恭維話不能當飯吃。
1 }0 m" ?6 Y" ~& z: h1 KPraise makes good men better, and bad men worse., A& i8 m8 s7 ^, m" z$ r
好人越誇越好,壞人越誇越糟。 1 Z3 z+ p- _/ d" g
Prefer loss to unjust gain.
  T# L5 S1 R/ E寧可吃虧,不貪便宜。 / v5 |( D' S3 Q2 [7 M8 P
Prevention is better than cure.
0 q6 j" B) r3 U) v: B預防勝於治療。 9 X9 B7 d+ G; d3 Y
Pride goes before, and shame comes after.. I/ o  X9 _1 {8 T$ ?$ m) ]
驕傲使人落後。
/ I# i. w* T! F' u: QPromise is debt.1 I3 E3 r; ]' \( {
一諾千金。 ! p4 W) Y& |, O. J
Proverbs are the daughters of daily experience.
  P' l. j1 G- R5 Y+ l' {諺語是日常經驗的結晶。 / S! X7 J. C1 e$ z& X
Pull the chestnut out of fire.
4 z) O& q! r0 J2 L+ N9 r( x* H1 H4 \火中取栗。
  B- M; w( i# H7 zPut the cart before the horse.
6 X! }) D5 s2 N( y# A' }本末倒置。
! o- j- f! ?8 x- Q' BPut your shoulder to the wheel.
8 k  V0 v2 X, h4 T- f& M6 W鼎力相助。 7 B0 m* b! ^0 B3 {
Reading enriches the mind., y) X  C  z  }% Q* `! `- x
開卷有益。 6 f! o' j/ l3 z6 U! {
Reading is to the mind while exercise to the body.
& V' w. s+ v" z! ]: W讀書健腦,運動強身。 7 B0 q4 i) \6 y4 x6 @5 B9 z. s
Respect yourself, or no one else will respect you.1 h8 H$ [$ {" |, U- `
要人尊敬,必須自重。
& X* H' A) ?" C. P! d1 J" o- HRome is not built in a day.2 w; b% u. Y' o+ Q9 g) U, w) x
冰凍三尺,非一日之寒。
- |/ K3 h7 [/ z) g5 k8 zSaying is one thing and doing another.
+ R$ l' t6 x" r$ h) M言行不一。
7 f4 K* S, J0 kSeeing is believing.9 l7 w! {4 g: x" S7 ^9 \" K
眼見為實。
# _8 K) @4 X$ }: L: pSeek the truth from facts.
7 L8 s" V2 D( X6 O實事求是。 0 i: B% \' s6 U3 P% V
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.) U$ G0 [% ]! M9 n5 n! p
智者當差,不用交代。
. R7 p" a; T$ P* j2 }  GSet a thief to catch a thief.- Z( k/ Z0 |4 |3 a% I" ]* O& \7 s
以賊捉賊。
2 y0 ^+ T' D: W0 i; D" pShort accounts make long friends.9 M* `5 l5 Z) z: H$ z. Y
好朋友勤算賬。
- N& _  s4 W8 a  j1 JSomething is better than nothing.; D1 P+ ^0 v; h/ }2 ?, J
聊勝於無。
  `+ `4 C4 v) k2 t8 Y6 ~; tSoon learn, soon forgotten.) p2 I* l8 W1 S3 Z: Q$ b
學得快,忘得快。 * |  X5 w& W/ N! [7 t
Soon ripe, soon rotten.
4 X0 H5 v0 F# A: h% p# @6 z7 S0 q熟得快,爛得快。 $ X, J% Q4 L& S& O
Speech is silver, silence is gold.
! f* P7 \5 |, K- C8 d1 Y( O能言是銀,沉默是金。 7 x& B6 Q/ q7 x& j# S
Still water run deep.: ]* {% l. J6 s* ?/ V
淨水常深。 1 m' E6 ]: M+ y  G& L' ?$ s6 j
Strike the iron while it is hot.4 z1 S) R$ a6 U$ L# n3 x4 C4 a
趁熱打鐵。 : ]( {$ H$ P# V4 x* e- {& k
Success belongs to the persevering.
. f% Y! T2 ~# b( y8 `1 ~* \堅持就是勝利。 2 F- Z, D1 c) r8 j% v
Take things as they come.+ T! p8 G* E( x$ u
既來之,則安之。
/ H; k# I' n7 B5 x: C- `Talking mends no holes.
" l2 ^) U0 U" B空談無補。
" w' @/ {) F7 T7 t  Z' j! wTalk of the devil and he will appear.
2 J4 s$ I1 v9 U1 D0 S2 a, b說曹操,曹操就到。 - x6 }- L- X* {, e  e  M
Tall trees catch much wind.
5 h1 ^: j: y8 O" n" C樹大招風。 2 t. P0 ^: Z3 V( d+ l4 _7 V% Z
Teach others by your example.
9 C& t  Z$ J" H# ]2 a# }. \" z躬親示範。 " J% m& Y! ?2 ]. }/ h' |. B- ^+ q0 g
The best hearts are always the bravest.. f, j; B0 }1 `! A6 c9 H* \* P! C
無私者無畏。 ( T  g* ?  T. V
The best man stumbles.0 ]* j* \8 T7 y% o8 ~
偉人也有犯錯時。
( O! z5 d* r; f: G) @The cat shuts its eyes when stealing.
& j/ G4 O$ F  s掩耳盜鈴。
9 a, c3 [7 M1 e/ Y/ M" y4 D) cThe danger past and God forgotten.
$ v7 V; J* d" R, c3 L7 T過河拆橋。 - }* g* e! d/ [. `6 u8 A7 R- V
The darkest hour is nearest the dawn.0 }1 ^% U  |# C3 ?) B+ }: ]7 K
黎明前的黑暗。
% B( F: I( u) \' A, F* a5 P4 \' SThe darkest place is under the candlestick.; b0 b; W( f7 _; @1 g
燭台底下最暗。 " A5 _' P6 w1 ~  r+ E' c
The devil knows many things because he is old.
- _6 L9 E9 P1 H0 a0 X! V* R3 U老馬識途。 / \1 e8 S5 u" `7 ^8 X' L. y% T* Y" e
The devil sometimes speaks the truth.6 @% _# R% N: n9 Z
魔鬼有時也會說真話。 3 n1 _: T0 O3 U* Q/ `! F
The die is cast.
' m+ M3 v6 |" P9 X木已成舟。 3 J* A- r* ^1 G8 [& Y
The early bird catches the worm.
; U. @) i# }6 ~  Q早起的鳥兒有蟲吃。
2 L" B6 S. y" y: y. [! RThe end justifies the means.
& y! @1 V* S! g, _/ L只要目的正當,可以不擇手段。 - p: c! f2 g! r3 J
The end makes all equal.
% S% v9 U, o* }  g$ K2 V: V2 U  u死亡面前,人人平等。
: L. s, ~5 s8 {9 N. j  OThe eye is bigger than the belly.
: g! R4 ?5 N# w$ v. \貪多嚼不爛。
" W5 ^  {) v2 E* zThe farthest way about is the nearest way home.
- S% c, r1 P* P, F1 P9 n抄近路反而繞遠路。 0 m4 u$ }  S1 o
The finest diamond must be cut., ~' n& I; m. _0 U( E
玉不琢,不成器。
% c( n& F6 P2 i) c( x2 V: XThe fire is the test of gold, adversity of strong man.
2 t, \0 E/ K8 m3 F烈火驗真金,艱難磨意志。 & \5 y; Y9 U3 l& m) K$ h/ d
The first step is the only difficulty.
2 c: G4 v. f( l2 P9 q' J8 ]邁出第一步是最艱難的。
, f! `( B  E$ V) g! pThe fox knew too much, that's how he lost his tail.# r2 T  b/ a& H/ m5 g
機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。 . b1 y9 I3 {( Z4 v. n/ u
The fox preys farthest from home.
+ F$ Z6 J0 x3 v' R' y! }兔子不吃窩邊草。 $ x4 L0 u3 Z! r! X
The frog in the well knows nothing of the great ocean.
3 c7 g' b+ x: K% N) ]. n3 s坐井觀天。
& U1 q- L0 T8 P  o; K( i0 xThe grass is greener on the other side.
9 q% v) C2 i, n9 p8 i1 f這山望著那山高。 8 K- {8 d! E3 p9 C$ Q
The greatest talkers are always least doers.
" P# v9 w2 ?  G# O: ]: Q' l語言的巨人總是行動的矮子。 * n' j3 B$ G* T
The higher up, the greater the fall.. R: {- u4 n/ c# B
爬得高,摔得慘。
- U, H. A- f/ tThe leopard cannot change its spots.9 J8 s* J: M5 |0 ^, I% }! j% ^
本性難移。
& u: R( z% P& r* rThe more noble, the more humble.
2 B8 H1 S# J  N3 X4 B. T1 J) m; O人越高尚,越謙虛。 # u% \  O5 I: E# ?
The more wit, the less courage.
+ M& q5 m2 S4 z2 T5 F- g初生牛犢不怕虎。
9 U* I4 x0 [; X) h) x( b8 eThe outsider sees the most of the game.
9 Y2 \- X$ N1 Y7 i旁觀者清。 " o# H7 n$ N" j* t' N
The pen is mightier than the sword.
3 m: i5 {$ X) B+ v+ h; e8 Y, M# a筆能殺人。 0 @6 c2 r1 I6 s# u" X& ]1 x1 E5 `: R
The pot calls the kettle black.: Q/ e9 G, o. e
五十步笑百步。 ! ~* x$ [3 }! a/ x) |$ I
There are spots in the sun.
0 M' D. b/ @  k太陽也有黑點。 " Y) m0 f. A/ W: f: `
There are two sides to every question.. g0 a+ Q. Q9 D8 m$ v" j
問題皆有兩面。 6 }! K% Q. y$ Y. T% s, ^4 D
There is a skeleton in the cupboard.
+ o+ B$ z" L% a6 M家家有本難念的經。 $ T$ h: k5 e6 K# S1 H9 H
There is kindness to be found everywhere." N7 X7 F  x4 J  j
人間處處有溫情。
, j5 u0 q. M2 {- OThere is no general rule without some exception.0 H6 G9 f5 L# K: l) h, W
任何法規均有例外。
& [, e6 p0 h" @2 nThere is no medicine against death.. C/ X# s4 B. @* Y- h% P' ?
沒有長生不老藥。
" ]1 h+ L& w7 m% c/ |) wThere is no place like home.
* r6 q" |# U1 [, W: ~! F金窩銀窩不如咱的狗窩。
0 P' U  e$ a! [6 t9 V7 M8 RThere is no royal road to learning.3 h& R1 }9 W* H/ U( r: s" D$ K6 t
書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。 + \! ]# s5 p1 k  {
The style is the man.% v/ \. Y: R( a2 {) n3 h! H
字如其人。
* v& P( D( b% z: ?3 w7 _% bThe tongue is not steel, yet it cuts.
: B6 G2 H8 |' q2 o人言可畏。
6 s& l& y" N- D2 U' X; |9 RThe water that bears the boat is the same that swallows it up.
2 L8 ^5 e( g# u8 O* w水能載舟,亦能覆舟。 4 j$ f, N- T1 Y% K" |
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.- `# u' }5 V' r! }% ]$ a
清者自清,濁者自濁。
2 @  ?) j# W9 D* w0 d5 p5 ?* ZThe wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
+ n- }% r8 A( ^) J# U7 L. }2 C1 ]3 g螳螂捕蟬,黃雀在後。 ( v" G* P5 [1 ^0 {/ f" y- V
The world is a ladder for some to go up and others to go down.; Q$ s( D6 ~% z* f9 v4 E8 Y4 w
世界如階梯,有人上有人下。 $ P. C, `& o2 ~: X
The world is but a little place, after all.
. `, x# A5 q+ l0 L. y+ d2 A海內存知己,天涯若比鄰。 ) u# n* l) K8 c  d% ^1 w
Think twice before you do.
1 b$ h3 F8 r& n+ {4 E三思而後行。
9 j* o' ], ~9 t$ x* Z5 Y+ U. OThings at the worst will mend.
: \, K" y  F0 H: s2 ?1 |否極泰來。
! e, ~2 D( Q& o3 `7 l9 ]5 iTime and tide wait for no man.# C# o4 P8 l2 {5 l3 Z
時不我待。 ' c7 I3 K4 W! A. O3 k
Time cures all things.
1 }- h- J/ ^+ u' }5 d- S3 a時間是醫治一切創傷的良藥。
5 [' S, ]0 D# Q& {" S* ~Time flies.7 A9 b5 g2 P- ~' C
光陰似箭。
9 n6 u- T8 }; X; pTime is money.
9 b0 K3 E& a1 p1 G- n) e時間就是金錢。
7 h+ ?; r/ h2 S8 T9 [Time lost cannot be won again.
& C: l5 _% k' P% v5 G時光流逝,不可復得。 8 d. I. t3 n+ E( V
Time past cannot be called back again.+ I6 `# C0 b, B- m3 F1 s0 z2 ^  _! }
時間不能倒流。
! F6 D" e% D: z4 t5 s2 @Time tries all.5 j! O* i1 b, D
路遙知馬力,日久見人心。 ( v5 U3 A* Z& D- N$ `
Tit for tat is fair play.! T1 s' L- }$ S# ?. G: E+ p
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。 & j9 G+ X- x" v/ F7 {. K* m9 |
To err is human.
$ C5 v' {$ N/ k- r1 j; x. p, G- o人非聖賢,孰能無過。
2 g9 P1 q/ h2 `1 g- cTo know everything is to know nothing.
" u" }. ?. L) H( P6 J什麼都知道,一如什麼都不知道。 ' y: a; ^+ o$ Z  h
To know oneself is true progress.
/ w9 c) O  {' S* u' i+ u- ^人貴有自知之明。
9 }' x+ a: T, W- C: lTomorrow never comes.
7 T- b- X* A- Y4 M我生待明日,萬事成蹉跎。 : b& A/ `" S# \
Too much familiarity breeds contempt.
* f) z# B3 i( c- e# O, ~! U. p2 k過分熟悉會使人互不服氣。
, K6 |: W* g: h1 F) _% F3 H  qToo much knowledge makes the head bald.
) a4 r' Z8 ]1 h" M5 j+ `學問太多催人老。
1 U( k3 G- u: n2 `. Y, zToo much liberty spills all.+ D1 w+ l) y+ P2 T3 i
自由放任,一事無成。
* t/ u" f  X7 e/ f6 A; OToo much praise is a burden.* e- _( G# u/ g! h- v
過多誇獎,反成負擔。
# J: {4 O+ N& V, QTo save time is to lengthen life.
) p5 b9 V6 q! i節約時間就是延長生命。 8 h) ]2 ?" p  @, W2 V
Touch pitch, and you will be defiled.: u" M) S2 p. \( }7 u' m# M/ e
常在河邊走,哪有不濕鞋。 ( ~: Y9 \, Z* I0 B" G( z9 b
Troubles never come singly.
; G2 J( c) R0 g4 T4 e, @8 h! |福無雙至,禍不單行。
9 t0 g: \9 ~# }& bTruth never grows old.
9 {0 H3 L/ l$ i真理永存。 4 J/ _* V# q6 G6 [* A# t  O6 i
Turn over a new leaf.& x* h' F5 m$ ^* j  \. {
洗心革面,改過自新。
- i. c& [" z; u9 N$ t9 J+ M: KTwo dogs strive for a bone, and a third runs away with it.& m7 J1 o! F6 Z' ~8 O
鷸蚌相爭,漁翁得利。 & V% W8 ^& H4 H5 P1 }
Two heads are better than one.
: _# h# M: S) |+ Q. x! r一個好漢三個幫。
% m& o- h; w" z& DTwo of a trade seldom agree.
  T3 c2 _3 ]( [同行是冤家。
2 r: O% M7 M4 v  \5 y4 F; _Two wrongs do not make a right.
2 m; A' T/ T8 W- U5 w) R別人錯了,不等於你對了。 7 U, Z. J4 m- p8 h* W- N
Unity is strength.
1 s( J8 t' @% @: m* R1 P  l團結就是力量。
* P& j( r. R6 H- G  `3 u- F* HUnpleasant advice is a good medicine.. d3 W" Y2 F, J' D3 E) H; _
忠言逆耳利於行。
- c% P; s, a( \2 \8 zUntil all is over one's ambition never dies.
( E- s# i" w! N: P1 Y4 A不到黃河心不死。 % t3 ~# W7 F1 c2 ]& V% u! ~- }# U
Venture a small fish to catch a great one.
% c+ H* I7 F/ ^2 t: w( ~$ e吃小虧佔大便宜。
  J& f" C3 F0 j% M/ ~  g! p# c6 a- _Virtue is fairer far than beauty.
( u: @- G! W/ Z9 q0 Z3 ]: f美德遠遠勝過美貌。
$ i- a5 J. k# l, RWalls have ears.
4 s, i2 q9 e: J3 x: I& s; H! B小心隔牆有耳。 - K4 i' k$ p8 e9 g" \/ ^- q% J* t
Wash your dirty linen at home.! _4 V7 Q; M; w; g6 j) L. ~! x  s1 U8 K$ ~
家醜不可外揚。
! {4 V1 u9 y* X9 wWater dropping day by day wears the hardest rock away.$ t* }; x8 b" X; Y9 V8 N' i+ Q
滴水穿石。
' S5 w; |' q5 P: ?5 wWealth is nothing without health.
' `5 B  `8 C. A. g* F( Q失去健康,錢再多也沒用。 + y9 Q& [. ^8 E1 _- d1 c, J+ l5 R
We know not what is good until we have lost it.3 x: k1 d* j9 {& ?1 a* o
好東西,失去了才明白。
) S( E) ~. G/ X: V/ YWell begun is half done.
" r* S6 F6 o( P好的開始,是成功的一半。 & P/ z) ^" s+ r% o
We never know the worth of water till the well is dry.  V8 N8 C+ I( G6 ^+ J; V  u- A3 B
井干方知水可貴。 ; m/ [9 o. _& Q- ^: b" n
We shall never have friends if we expect to find them without fault.
# q* y; d! _5 Y! U2 Z# M. W欲求完美無缺的朋友必然成為孤家寡人。 0 i/ m1 ^6 H! u" p8 H
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
( M0 t5 \: A% f) G0 Y( R1 t4 \自己的好事別去提,別人的恩惠要銘記。 3 e1 K' n% Y# N0 j
Wet behind the ears.
) w# }% `3 v7 c% E0 m" U) M乳臭未乾。 * _5 \: q8 u0 N- D7 V
Whatever you do, do with all your might.
% C+ a! \3 [) T3 M不管做什麼,都要一心一意。
5 G) M/ J* V/ Y; k: U5 O4 p' h6 vWhat is learned in the cradle is carried to the grave.
+ U6 s( r* Q, E5 U. u4 M7 ?兒時所學,終生難忘。
! X8 ^& p% T9 |- c6 j7 k# ?What's done cannot be undone.
  j6 C" M; U4 Y* A* c  ^生米煮成熟飯了。
2 m7 j! H6 ~2 TWhat's lost is lost.
$ h1 ]5 b" Q% z) h失者不可復得。
# A6 h2 N; F0 N; {* FWhat we do willingly is easy.
4 S$ Y* U$ O! }& _願者不難。 / Y9 T" ?) o8 c2 b* E
When in Rome, do as the Romans do.
6 Z! i! O: Y" }/ H% s入國問禁,入鄉隨俗。 ( w4 X. ]2 d/ J1 h2 S1 j
When everybody's somebody then nobody's anybody.
( @4 P/ n6 ~- _0 ^人人都偉大,世間沒豪傑。
+ `% M3 B$ x2 Z7 u$ U6 S3 sWhen sorrow is asleep, wake it not.5 s9 Q: z7 ~, H: s
傷心舊事別重提。
. p" r3 H" U/ }; U& iWhen sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
( _# B0 W- t. C" k$ u# P新仇舊恨,齊上心頭。   P5 n; v6 F7 K+ J# i5 w6 Z
When the fox preaches, take care of your geese.
. g. D. G% P( a2 g1 u! ~! Q! I0 t黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。 . S4 k9 F" r% ?/ u+ ?! k/ o
When wine is in truth, wit is out.
) _7 v& u) }3 s$ T# _: I* r酒後吐真言。 & m: Q+ @7 G6 W
Where there is a will, there is a way.
) Q/ H8 z6 @7 I1 |8 N有志者事竟成。
$ A+ b! t8 S3 X7 U# i" WWhere there is life, there is hope.
5 Y+ ?* f9 o+ w8 w  R/ Z5 e留得青山在,不怕沒柴燒。
& G* o* T8 g6 Y2 I- SWhere there is smoke, there is fire.
+ L5 ~: h( z. d事出有因。
7 U' f3 z$ M6 [* E% JWhile the priest climbs a post, the devil climbs ten.
& `' N6 {4 N+ }/ N道高一尺,魔高一丈。 + D: k, K% ~- l# p+ X/ x& x$ ^
Who chatters to you, will chatter of you.
& z3 L# p6 b3 ]! V/ d3 @搬弄口舌者必是小人。 ; }6 H0 w+ {+ m  y! }! c9 i# c
Whom the gods love die young.
; I% l/ o0 ?7 x/ i0 n9 s% d" w好人不長命。 5 a9 Q, ~% Z0 o
Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.
8 I1 O" ^( t; H+ e) }7 Q智者嘴在心裡,愚者心在嘴裡。
+ U2 s. }% R4 F6 P, N! JWork makes the workman.) q" }& [: A1 _/ U+ N, R) q
勤工出巧匠。   ?. X/ o) s8 H  q
You cannot burn the candle at both ends.
5 N0 v1 i. Q" {% W8 ~蠟燭不能兩頭點,精力不可過分耗。 6 T9 U. d6 Y9 r+ f% X
You cannot eat your cake and have it.
* F# `; E; g) a$ j魚與熊掌,不可得兼。 1 K5 `! [1 J' p& b9 d; E3 E
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.! |, A. S' j8 N- s$ q
強扭的瓜不甜。 & \# c, `6 v7 X1 V; Z$ d1 g
You may know by a handful the whole sack.
; i% G+ Q& J! i. Y! v  Q8 U* y由一斑可知全貌。
) N5 @0 t/ S8 B- j  G; n$ fYou never know what you can till you try.
& |9 R' T1 w" N6 c8 f4 F是驢子是馬,拉出來遛遛。

評分

參與人數 1點點 +4 收起 理由
我也不容易 + 4 谢谢分享

查看全部評分

發表於 2010-8-31 15:28:31 | 顯示全部樓層
這麼多,學習了
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-1 21:19:59 | 顯示全部樓層
不知什麼時候能背完
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-10 23:27:27 | 顯示全部樓層
Actions speak louder than words
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-15 10:50:23 | 顯示全部樓層
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-17 19:04:52 | 顯示全部樓層
這個用來對話很好!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-17 23:54:08 | 顯示全部樓層
值得學習,精髓啊
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-24 12:27:24 | 顯示全部樓層
值得學習
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基

GMT+8, 2025-11-22 04:00

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表