过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

英語諺語500句

[複製鏈接]
發表於 2010-8-31 12:57:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
A bad beginning makes a bad ending.* L# m0 H4 I+ z2 B! I
不善始者不善終。 1 l2 ?$ ?& M8 x1 z4 s
A bad thing never dies.
- N4 W- f: \$ a, \7 s. H遺臭萬年。 * @5 d- ~; @  {" i$ A
A bad workman always blames his tools.+ }4 W1 G9 W/ G# q1 m) L
不會撐船怪河彎。 * F& i% h. b2 I4 i
A bird in the hand is worth than two in the bush./ H7 g% Y* S5 u( ]( {9 r
一鳥在手勝過雙鳥在林。
6 c. o# |- Z  B4 IA boaster and a liar are cousins-german.' c+ J- I( ?! }. e% c+ {) y  e
吹牛與說謊本是同宗。 0 w/ h) y# }- y. \8 ~. Z0 B3 R
A bully is always a coward.: X, E6 ]; l3 P, j
色厲內荏。
0 C5 @0 g, o$ @& \A burden of one's choice is not felt.
+ s9 U& o+ @- O( B# N) Q( D愛挑的擔子不嫌重。
. P  y3 ]9 T8 k+ g; V) f7 q+ a; R! _A candle lights others and consumes itself.
% ?' n5 z; ?) l' ^7 k: R蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。
) U. |# V3 U# [A cat has 9 lives.5 I$ Q/ O: }& k
貓有九條命。
6 ^2 [: Y  L- y* F6 _A cat may look at a king.
; w. t) H1 y- `6 M人人平等。 ( q/ e2 w& J/ Q) t4 l9 I
A close mouth catches no flies.
" a2 x5 l9 V" ~2 n1 l) P. Y病從口入。
1 T# T8 A5 @+ CA constant guest is never welcome.6 |  |6 C5 c! Z: ?$ B) B2 N
常客令人厭。 ) R$ V2 n! r5 f7 m1 K) F
Actions speak louder than words.
- U& q+ X# e7 j' O5 p9 S8 S事實勝於雄辯。
. C) j$ g3 r" TAdversity leads to prosperity." d' y  m) E( e' j- r
窮則思變。
4 b$ l3 f7 W/ H! p. D' q* XAdversity makes a man wise, not rich.
, g7 D( O) F5 ^3 B% S& u3 j逆境出人才。 : w( S, W- e$ k7 ?) P: X: f
A fair death honors the whole life.. P% W: a' J1 X( Q2 b: ]
死得其所,流芳百世。 ! _2 t8 |8 X/ \; r% h# d! _/ x
A faithful friend is hard to find.
- ]: }9 Z, ]  r; N# A知音難覓。 % M" L* z9 {; x$ T0 [* H& @& j2 {% v7 c
A fall into a pit, a gain in your wit.
3 Q/ |  K' z0 l1 J( x; U吃一塹,長一智。
; l3 W+ R6 I) N; w7 n. SA fox may grow gray, but never good.7 r4 U7 Q2 w; ]+ B9 ~. l
江山易改,本性難移。 9 h, G8 A% ]! W4 ?0 \6 C" |  f
A friend in need is a friend indeed.
2 X/ A. ?+ U8 s患難見真情。
% M* D$ T% |( b+ {$ W5 ~. sA friend is easier lost than found.$ d" F/ `5 v$ W& D7 T8 ~7 C& w: d
得朋友難,失朋友易。 ) X# m& |+ j) a! D+ r
A friend is never known till a man has need.
9 l1 T% U0 S2 E% h4 B需要之時方知友。
. _% P- f- L' h5 {6 z. sA friend without faults will never be found.2 p. v( y/ o/ e; S1 f. e' ~
沒有十全十美的朋友。
: x4 E  \% D# s# D0 _, v'After you' is good manners.
' N- |$ I; J8 l4 o2 y* ~「您先請」是禮貌。
% {7 \. |$ z  g$ B! v) x9 c/ N' yA good beginning is half done.0 Q7 a& G8 I! R! ^
良好的開端是成功的一半。 + ^* }/ g. D4 ^( E
A good beginning makes a good ending.( {$ E" w) r  q; e9 j* V
善始者善終。 , O. r% C0 h8 ?0 Q/ p
A good book is a good friend.' ?6 f5 q; l6 T; Y& e3 g  W
好書如摯友。
1 s+ J- A3 `) X0 C; |A good book is the best of friends, the same today and forever., @8 P& q, ?/ |: \
一本好書,相伴一生。 5 u5 u+ Z  E9 Z$ a3 Y$ u
A good conscience is a soft pillow.  u8 k2 K% r  v% h) N$ S
不做虧心事,不怕鬼叫門。 $ H% z3 @1 \, B+ Q+ z, G" \
A good fame is better than a good face.
% H5 e! Q" H: O美名勝過美貌。 + g( B, {; D& Q. k* O
A good husband makes a good wife.
& g( t" e) [2 q. D( {* m. V& i夫善則妻賢。 1 i4 y, \' z6 @! m9 ^5 D
A good medicine tastes bitter.
- i- T8 N% b1 |% [2 b8 D良藥苦口。 1 z7 }0 v& x- |9 w, Y, Y" b+ u: j
A good wife health is a man's best wealth.4 P8 U, X* ?/ g; I! K5 b# i
妻賢身體好是男人最大的財富。
  l2 h) W0 m+ a# k6 ~- X; e$ V1 q, oA great talker is a great liar.
+ h- X6 M5 s, ^" ?! g說大話者多謊言。 - P4 d3 D  v# S3 v" t5 H  Y
A hedge between keeps friendship green.
* C% S" s% ]: T0 [* Z君子之交淡如水。 1 i1 V4 E" A2 \0 [* ^
A joke never gains an enemy but loses a friend.
' _  H% g1 I  K0 U戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。
0 r- A- k; l  P4 b& OA leopard cannot change its spots.9 m! d$ P  T  x- h* t
積習難改。
9 G( M9 n* H: {A liar is not believed when he speaks the truth.
' n, @0 f0 j! ~* A4 ^+ K9 e6 S說謊者即使講真話也沒人相信。 : s+ u8 W/ ?0 q" @
A light heart lives long.+ N" I* b( @( q9 T6 l- G- q0 I: N+ P
靜以修身。 + t$ i7 D6 P# v2 R+ w$ Z
A little body often harbors a great soul.
% ]5 [7 ?! A/ P+ P濃縮的都是精品。
0 q+ x0 @7 ^; ?+ jA little knowledge is a dangerous thing.# k) q# V( ^3 C3 `& a$ S( I% x' ^
一知半解,自欺欺人。
1 M% t+ m% _2 t8 p% O/ VA little pot is soon hot.  [3 q, Y: p( V' _# W' f: e' r
狗肚子盛不得四兩油。 % K* B$ }0 f9 `( b
All are brave when the enemy flies.
% a/ ], [+ l4 Z# R9 J/ ~$ G敵人逃竄時,人人都成了勇士。
( I* l( ?# h: H" L1 ZAll good things come to an end.; X( \: O" y* [+ B; v0 R  D
天下沒有不散的筵席。
$ n9 [5 c) ?3 r, ]" K9 y5 cAll rivers run into sea.
# @( ?% y6 i: X, E! p1 b- W海納百川。
- r8 L9 I4 H8 B1 N: E8 q; C, wAll roads lead to Rome.
( v9 m0 ^$ B' v2 T- b' q/ x條條大路通羅馬。 : i% V5 o1 W2 S
All that ends well is well.( p  }! `# H- B: Z! {2 u2 f  `3 z
結果好,就一切都好。 ; J- ?4 y' d& M9 D
All that glitters is not gold.; ]1 E4 R. E9 E- J/ l' u- M
閃光的不一定都是金子。 2 `+ I5 |+ `$ O; q
All things are difficult before they are easy.
  \7 v2 S' g! I' w9 L0 i凡事總是由難而易。 $ {( T; e# {* D; g8 ?8 d
All work and no play makes Jack a dull boy.9 t6 t. m3 i  {8 D. u2 V+ S& o9 G, O
只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。
, s. A" e- Y+ c- w  J9 \/ LA man becomes learned by asking questions.
8 v2 N& F; f5 w. \+ l不恥下問才能有學問。 3 _+ v/ e. B! g4 ?. J
A man can do no more than he can.. J& Z; K1 n: N2 `0 y. h& C
凡事都應量力而行。 1 a. M' m7 N8 k8 ^' q& ?+ Q
A man cannot spin and reel at the same time.
7 r: z2 e# m6 g# ~, w: C: {; T一心不能二用。 ( `7 j$ {6 L* s: t- L
A man is known by his friends.! L% X$ \# O4 d8 \3 ?
什麼人交什麼朋友。 * G7 d% y; Q8 `2 s
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.2 ~& n3 U  ^$ M* x0 i
光說空話不做事,猶如花園光長刺。
) s  O, h! G* _4 Z# j- ^A man without money is no man at all.! c5 `+ ~. m& Z" b/ f
一分錢難倒英雄漢。
; b0 `' G, P3 p# S1 N; PA merry heart goes all the way.
- n4 I1 F" v1 h+ B! K  g3 I心曠神怡,事事順利。 : q: B; W- v4 N1 O' _, W- M2 ~/ ?
A miss is as good as a mile.
3 @# Y& H5 G" X8 V1 |( C失之毫釐,差之千里。
! v8 G! _" L3 f! RA mother's love never changes.
" v( P- P4 \+ P母愛永恆。 9 K  F$ g6 d8 L' h% S% A
An apple a day keeps the doctor away.' m, ^3 A- H8 {& M3 y3 y& d8 u! Q
一天一蘋果,不用請醫生。
/ y* k) I- t% b0 s  C5 [A new broom sweeps clean.. b7 y9 ~+ L* g3 L% y; J; H! O
新官上任三把火。
8 p! K' z9 n; o2 g* D! J6 K8 Z0 mAn eye for an eye and a tooth for a tooth.0 g( {" l+ R4 F2 V7 N% o% R
以眼還眼,以牙還牙。
% {. v+ j9 n  T( x% ^An hour in the morning is worth two in the evening.
+ X' [/ j/ L* R6 D' ]4 b* A一日之計在於晨。 $ O- r0 z$ @& t; o, J* d
An old dog cannot learn new tricks.7 k- h+ G0 W9 g  j# ^
老狗學不出新把戲。 9 I& w# l* m6 o: B" C1 T+ c
An ounce of luck is better than a pound of wisdom./ p' ~; u6 }: r( X* D% }
聰明才智,不如運氣。 / e& k2 l5 U8 i6 I
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
& L! b/ X& x6 v, R預防為主,治療為輔。 ! O* v. ]3 a8 ~' q' r: h
A rolling stone gathers no moss.
& C" d7 @9 x2 p1 Y1 d& l9 A滾石不生苔,轉業不聚財。
9 @- S; H8 w9 f: Q. X2 }As a man sows, so he shall reap.
5 e  q, q7 k0 L) B+ i6 @種瓜得瓜,種豆得豆。 + w9 z! U- E+ ^; T8 u) R+ H8 [
A single flower does not make a spring." s" D' D- A6 u5 h
一花獨放不是春,百花齊放春滿園。 ' j) W9 N# y7 I  q# }2 \
A snow year, a rich year.& V* G. C& L5 y. Z
瑞雪兆豐年。
' P+ S# J, U! oA sound mind in a sound body.
8 Z( Q$ Q3 _2 N3 ?健全的精神寓於健康的身體。 1 L+ |# z, n9 A. [: _* l
A still tongue makes a wise head.
5 s  _7 B/ U0 ]  d% G( E! W寡言者智。 ) n8 x- p- w' {0 \) ?# s
A stitch in time saves nine.
1 B: e+ J9 X2 ]" t小洞不補,大洞吃苦。
  ?# H+ g9 }7 w+ IA straight foot is not afraid of a crooked shoe.( Z6 t% U; q; s7 c. @
身正不怕影子斜。
9 Z6 y! g" z. j% qA wise head makes a close mouth.4 @3 D( n/ ?7 l$ E7 U. g2 X
真人不露相,露相非真人。
( T; {2 B  f0 Q5 L2 {A word spoken is past recalling.' ^0 h) ~5 W9 I; r( p
一言既出,駟馬難追。 , [% G5 L  B, E- m( J, \5 @
A year's plan starts with spring." a) l0 y# {3 Z# {
一年之計在於春。 . `! L1 R; x% Q: Z/ p' {3 c
A young idler, an old beggar.6 i1 |) u2 v( j& i/ C1 Y. ^* ~
少壯不努力,老大徒傷悲。 1 N: `  D. s0 F
Bad news has wings.
+ s: I2 S( r2 n6 m好事不出門,壞事傳千里。
3 B( d0 u3 R  B. WBarking dogs seldom bite.7 X3 j0 v: z. d1 L
吠犬不咬人。 4 u3 \  ^/ f; d( H
Beauty lies in the love's eyes.- a( g. d' Y# i$ a
情人眼裡出西施。
1 J6 \5 p- D  d# P+ d+ A" }( O" YBe swift to hear, slow to speak.  t2 D& p  _  s9 Z
聽宜敏捷,言宜緩行。 6 Y& C; s+ P: Q' K, o
Better late than never.
0 G9 e( p# y. b7 {不怕慢,單怕站。
* y  T3 q3 r& w' Q) m; Z) Y8 k6 zBetter to ask the way than go astray.& \  j: K+ m7 g9 F
問路總比迷路好。
/ u# C! ?" ^, [0 bBetween friends all is common.
4 `4 x! I$ s; Q1 r) t  y朋友之間不分彼此。 7 y" a; D& {% R
Birds of a feather flock together.7 {/ M# O9 t7 u! P( b* q$ N& f  R
物以類聚,人以群分。
% f# R5 j! U! [, l, e( qBlood is thicker than water.$ A- o) N' V% ]/ X9 l1 R# K0 t
血濃於水。
6 f) s2 P# ^2 \$ ^. A/ hBlood will have blood.
0 x. B5 n6 N9 e/ R' O# B血債血償。 ; Q  e  d* k4 M! ~
Books and friends should be few but good.. p' o! f4 ]& O9 k# {/ O1 v
讀書如交友,應求少而精。 " w! p7 t- W1 ~$ o$ ~) ^" Y' B4 e+ F
Business is business./ h, S) |" {. m8 z" h
公事公辦。 ; a" F! s. A3 i0 d& R1 |% k
Business is the salt of life.
: C6 {( A! s6 ~2 r事業是人生的第一需要。
; g% w! R3 _9 }8 _$ Z, _/ K' N7 tBy reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
. B1 _" d9 a+ D6 T讀書使人充實,交談使人精明。
8 Y3 [" w5 W8 \4 m% [& fCannot see the wood for the trees.
0 ^& Z/ U* t* z一葉障目,不見泰山。
% h, d, `0 u& v) [6 RCare and diligence bring luck.# Q* a7 m) h- N) }1 O
謹慎和勤奮才能抓住機遇。
2 ]8 M% Y& T7 u5 e2 ECaution is the parent of safety.
! T) z" P+ ]  X: W! @小心駛得萬年船。
7 D6 B! K/ f. m! lCheats never prosper.! }0 p% Z0 |" f0 I4 K' Y  T9 |
騙人發不了財。
% t- p9 H0 a, o- n5 KChildren are what the mothers are.5 a2 Q$ m5 c4 J- g" D& F; a
耳濡目染,身教言傳。
2 ]7 ~! \  g. [, MChoose an author as you choose a friend.
7 u0 t  @( D- |4 B- C+ q: ^擇書如擇友。 2 k" b) U5 Q* k- J0 ]
Come what may, heaven won't fall.
# e4 u2 g. h9 `做你的吧,天塌不下來。
# v4 f5 K" q" U( ]Complacency is the enemy of study.
2 M% B9 f$ R+ @  w學習的敵人是自己的滿足。 ) x8 A8 j2 D) M+ L4 J' F
Confidence in yourself is the first step on the road to success.8 Z0 a, _0 t6 ~* O
自信是走向成功的第一步。
. n; p- T+ s9 OConstant dripping wears away a stone.; t. J. G9 D7 O3 R% c( L- k( l
水滴石穿,繩鋸木斷。 - f# M5 g5 g) K1 ~$ \# T3 I
Content is better than riches.3 _" P7 z+ [  l
知足者常樂。 : c- m: K9 l4 x2 L
Count one's chickens before they are hatched.2 E2 d5 J$ _# H- ?: b! A
蛋未孵先數雛。
- v# A7 S2 \$ V# r2 R# v8 aCourtesy on one side only lasts not long.9 J7 _% e. g! n
來而不往非禮也。 5 i- R6 e  O7 H+ X* D' {6 N
Creep before you walk.
& T* @; t3 C: R; U& I循序漸進。
3 N: A3 K% ?+ t4 z; iCry for the moon.
- C6 |$ d* ]- _" ]9 X* U/ O海底撈月。 $ i* N5 r# F$ a! _
Custom is a second nature.
( `5 ]5 W+ W- d/ B習慣是後天養成的。 % \: ?3 h8 L1 }7 w7 ?* j& G
Custom makes all things easy.
! A+ E) v6 H/ O, k( ~8 @+ w, w: h' F有個好習慣,事事皆不難。
7 z- ~' v! ^& `) _' cDiamond cuts diamond.8 [! v9 K# ?# y" x  _. U
強中自有強中手。 : |. u- p' {/ j
Do as the Romans do.4 _% c. c0 z6 m
入鄉隨俗。 * b" _) M, W' C. A  K; @; d
Do as you would be done by." Y0 h) K+ N# f  g
己所不欲,勿施於人。 . O% G( J/ q2 S$ m' q7 }3 U
Doing is better than saying.9 b% g1 @; h) {0 l, u3 E
與其掛在嘴上,不如落實在行動上。 6 [/ K* G1 x' H* v6 s
Do it now.
; _5 l9 n! Y7 K機不可失,時不再來。
( D+ f2 x7 m# @  Q+ wDo nothing by halves.
$ _! ^- l% L: J( ^凡事不可半途而廢。
: f, J8 r+ l' R# {: P* C6 jDon't claim to know what you don't know.3 T$ @* w5 T" l2 P9 H' U
不要不懂裝懂。
4 f) {! m" y9 P2 LDon't have too many irons in the fire.1 X8 o1 G6 G) Q) N' j
不要攬事過多。 : c/ q! }/ M" G/ T3 R
Don't make a mountain out of a molehill.: x1 Y4 j4 w, z
不要小題大做。 ) n% n$ R6 n7 A1 d9 ~
Don't put off till tomorrow what should be done today.- o2 d: g! A1 c- _$ m
今日事,今日畢。   F: Q* o# \$ J- U5 C- y
Don't put the cart before the horse.
& W5 Z  X9 `9 ~# |! }, e% M; H不要本末倒置。
+ h: M1 j& q4 ]9 n  \1 Q& tDon't trouble trouble until trouble troubles you.
3 g; ]8 {$ e$ a) n不要自找麻煩。   u0 z. S4 ?7 X% d; N
Don't try to teach your grandmother to suck eggs.6 [4 d* f9 g& @5 n' U5 `+ ?
不要班門弄斧。 + j  L1 v6 w, Y  S! W# ?
Do well and have well.7 v& T0 w$ e, N, d9 Q
善有善報。
# l1 J6 K$ h; \- c9 v  s# KEach bird love to hear himself sing.9 d, s( g+ B/ R  [/ p
孤芳自賞。
/ {1 y; n- l8 B  dEarly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.9 d5 }* U* V# L' A' L7 p/ L7 V' v
早睡早起身體好。
) z6 ?6 n4 s0 h( R/ mEasier said than done./ w1 [$ L+ G4 y5 X. G, e8 x2 M
說得容易,做得難。
! ^8 }, j% B4 sEasy come, easy go.
8 m" O1 E4 K2 ]  ?7 K來也匆匆,去也匆匆。   V8 q! N6 c2 M3 P3 @) K
Eat to live, but not live to eat.) W( R- z3 Z+ f
人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。
. i/ w* @$ j( h  ZEmpty vessels make the greatest sound.
. v1 T6 ]- U4 g7 r實磨無聲空磨響,滿瓶不動半瓶搖。 * S6 M  z! ?: C! Q$ W0 N9 M
Envy has no holidays.
' m& M; D! M! i& D9 `1 e2 a' |9 i忌妒之人無寧日。 3 B+ S+ i  x5 t' b$ ^; r# Z3 B$ |
Even Homer sometimes nods.
( U* H* e5 @2 D7 T, z智者千慮,必有一失。
0 @0 T& z$ w8 A% O# u, j( p% Z( LEven reckoning makes long friends.
  Z) m* @+ h+ b2 O4 A  x# \8 o親兄弟,明算賬。
' M) t6 S/ u# t! p7 N; q) sEvery advantage has its disadvantage.
; `+ D0 |2 E( @$ ]6 M* m* O有利必有弊。 2 s8 T& b" i6 h7 G- ?( ^
Everybody's business is nobody's business.
. N7 w" @  _4 T) g% ^人人負責,等於沒人負責。
5 k# W& S1 U) B9 `+ t3 S- HEvery day is not Sunday.
( l% E: d# r4 w- d6 y6 A7 q3 b好景不常在。
2 {9 I+ h9 L! K& W& B- XEvery dog has his day.. l, |9 S0 y: J  @$ u/ r2 h
誰都有得意的時候。 0 V) l) z3 t  u( X6 D) W
Every door may be shut, but death's door.
5 C8 V  F+ `1 O* d, Y, ?" A人生在世,唯死難逃。 ' v- d/ j' E1 O0 {" {8 ?! v
Every heart has its own sorrow.) }4 d3 `  y( h1 u2 z
各人有各人的苦惱。
# M. A/ @5 n6 rEvery little helps a mickle.' D# p4 f# L2 ^; v& L5 v7 G1 a
聚沙成塔,集腋成裘。
  i' O' I9 s4 _; i& ^' x2 ?Every man for himself, and the devil takes the hindmost.! r7 e7 A! m& v# ?6 n1 x
人不為己,天誅地滅。 2 Q* @1 M( _3 V* d; j
Every man has his faults.
$ U* P( }5 `, T/ m; O! Y% g$ Y. f金無足赤,人無完人。
' Z  Q) f% I& v  W( E' P" rEvery man has his hobbyhorse.9 }# _1 j, N( f; u" ]9 P( O' H* C" ^
蘿蔔青菜,各有所愛。 - C4 G( I; N* O3 T% U5 k% a
Every man has his weak side.
: G- l, W$ y: ^人人都有弱點。 7 C! R% y: T: f9 M  @; b5 y) w
Every man is the architect of his own fortune.! `9 T6 N! R* t; ?7 `
自己的命運自己掌握。 3 E" E  `* U; V3 a' Y4 T
Every minute counts.( X/ G6 b8 C% @& r
分秒必爭。 ! ?  s4 b' O7 o& A& G, l( _8 \  ^
Every mother's child is handsome.( x( n5 f3 h. m- H/ o" X$ y
孩子是自己的好。 , w2 T, k! S" C5 H* Y
Every potter praises hit pot.$ c# m8 z' B: c
王婆賣瓜,自賣自誇。
6 g- C2 }" a8 j' K: L( Z6 gEverything is good when new, but friends when old.6 ?5 S$ B* ]! E# @6 ?( a
東西是新的好,朋友是老的親。
5 R2 i, f9 {) C& ^9 j0 @% ^Example is better then percept.* d- P" w" {8 {- x( ^
說一遍,不如做一遍。
! }( C+ _" b8 Y$ mExperience is the father of wisdom and memory the mother.5 L0 f$ Y- O0 I% \( r# G5 [
經驗是智慧之父,記憶是智慧之母。
$ q3 x( I; ?8 }2 ?( N* K$ }Experience must be bought.0 J( O/ a" b: u0 q$ Q& J
吃一塹,長一智。
  y/ {* U8 k" I  cFact speak louder than words.2 R; h; a, p# T% \% ~1 ]; t
事實勝於雄辯。 ) [) I! L7 K1 X
Failure is the mother of success.# o7 z5 y2 A3 h' x! X& b; H4 Q
失敗是成功之母。 ! y2 R4 Y8 e# R$ u! N5 a( y7 t
False friends are worse than bitter enemies.
7 A: b' G- Y, a. _明槍易躲,暗箭難防。 0 c4 L+ n! z! Q
Far from eye, far from heart.
6 {! a/ t4 m* x1 O眼不見,心不煩。
4 D) j6 }/ _9 V/ {  q  ]  G' v4 W2 [Far water does not put out near fire.
2 P- u. T1 q7 `: l% n& v遠水救不了近火。 1 B& N4 w$ l% b3 x
Faults are thick where love is thin.& R0 N6 p2 r7 p  c" B# ?
一朝情意淡,樣樣不順眼。 5 q& N& ?3 H; b' A) ^+ X2 m
Fear always springs from ignorance.: F( F7 B, w+ @; U2 [' R
恐懼源於無知。 + U3 t( V# A8 O, P# G0 U9 z
Fields have eyes, and woods have ears.5 k7 g3 `, v2 }1 q
隔牆有耳。
# {, N9 e/ ]& g- F: wFire and water have no mercy.0 `* _4 \- ~; `6 f* h
水火無情。
: b" m2 t0 R0 ~; U6 G$ FFire is a good servant but a bad master.+ @! y9 Z! T" T9 A
火是一把雙刃劍。
, Q, a8 Q! K! \/ p# W) I+ pFirst come, first served./ S8 B9 B% q7 _8 ]7 K( p% e7 A
先來後到。 $ ~6 k% T" o2 A5 {  _4 I
First impressions are half the battle.
! h, w3 L' t+ |8 y. H, z初次見面,印象最深。 0 c+ ~5 G7 D, _/ z; C6 l. T, v& J0 ~
First think and then speak.* C! D/ ~# y3 y8 r0 Z8 e
先想後說。 7 o5 W" I+ A- K
Fools grow without watering.% Z8 m  F5 p2 L6 i! ^/ F
朽木不可雕。
3 N  E0 ^( P& K6 wFool's haste is no speed.7 W6 u  J, [6 Q2 L# r( M
欲速則不達。 " y3 C: b' n8 L
Fools has fortune.
: O1 b; y7 L# \" B  w呆人有呆福。 . w0 p9 C0 f( z& }% {0 n( `( u4 H
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.  Q5 [- ]0 Y+ T0 `. f
愚者不學無術,智者不恥下問。
( X9 e+ c& Y7 c! Q& A9 AForbidden fruit is sweet.
, r8 Z6 Y" U- X# ^- |禁果格外香。
3 b$ x- ~) G5 [9 ^6 Q4 w: eFortune favors those who use their judgement.
5 k2 f9 Q: G# m" D9 H機遇偏愛善斷之人。 ; s; R- b! g% o) U$ q& Z# U1 Q
Fortune knocks once at least at every man's gate.
( @2 n; N) u- l/ @/ ~( q風水輪流轉。
! T; w. i" U9 Z. [9 Q( e3 hFour eyes see more than two." z; I+ G( y* h5 C2 I
集思廣益。 ! P  @* C2 V- N, W4 P* R. [; a
Friends agree best at distance.
& b. N) ]3 l% v9 t* n7 ~" n朋友之間也會保持距離。 6 _2 Z. S6 o( k2 `( i
Friends are thieves of time.
4 {0 K. E; ~9 R: a朋友是時間的竊賊。
0 J' {3 y2 |1 p. x# yFriends must part.
+ C3 D  j7 a; q; j+ [: Z* A5 o( K再好的朋友也有分手的時候。
3 i0 d" Z/ y5 l- T  v# M6 VGenius is nothing but labor and diligence.
  x* |8 ^- N$ }6 G天才不過是勤奮而已。 ( h7 I# B. O$ x4 k' L7 G/ Y
Give a dog a bad name and hang him.1 A# b4 L8 ?( k  D
眾口鑠金,積毀銷骨。   l- ^8 L5 ?. ~8 h" H& ]! T1 L
God helps those who help themselves.
$ ]4 a% e( L/ @9 Q4 `$ ^自助者天助。 # |+ v7 q- ?. r/ s% g9 k. i$ N
Gold will not buy anything.5 B0 @* K3 E  Z' V* ~# g
黃金並非萬能。 * r, G+ g* _1 |, W/ K( a
Good for good is natural, good for evil is manly.8 {4 T4 V& z- q. D1 g1 x
以德報德是常理,以德報怨大丈夫。
: O9 b" z/ ~' @Good health is over wealth.
& J4 i9 \) R# L# j! z健康是最大的財富。
# s3 |: m; m! u8 W' T* u1 dGood medicine for health tastes bitter to the mouth.
6 ]4 }/ [6 ^2 M" |良藥苦口利於病。
2 t0 ~: \' G$ N" T% {) ^Good watch prevents misfortune.0 q* e* j  b3 H# Q
謹慎消災。
+ k5 L* r- d+ Y. r/ pGreat barkers are no biters.
; t  x( X9 A5 E& ~& o: W. b8 S1 Q' d好狗不擋道。
2 h( ^+ f/ c, JGreat hopes make great man.
. Y# W  C8 G4 e0 R. \8 A/ |偉大的抱負造就偉大的人物。
/ G/ }0 O, [# @* |! s4 iGreat minds think alike.
2 v% z! u( m* I, ]* ~5 o* g英雄所見略同。 - ^4 \! ]+ S% E
Great men have great faults.1 w. S' @( Z/ I; N7 p3 S9 v2 b
英雄犯大錯誤。
$ @  Z, r3 @6 Q+ sGreat men's sons seldom do well.' v0 v8 L3 g$ Z
富不過三代。 5 b% }  {+ S1 u) @5 R% A  f0 I; I
Great trees are good for nothing but shade.  D" f* I( N9 b/ O: a
大樹底下好乘涼。 ( w, G  X7 W. ^. e1 X2 V1 \
Great wits have short memories.3 |5 h" \( W8 K
貴人多忘事。 # ^1 h  b5 M0 t5 f3 t
Greedy folks have long arms.# I  G& G! d) G7 l, I: m
心貪手長。 4 x; ]2 U0 M1 I' u# F& o5 g! c  |
Guilty consciences make men cowards.
5 m6 Y6 Z" ^2 Z& T做賊心虛。 & Z/ q% P6 |  Z- R9 N8 r3 C
Habit cures habit.
5 P9 F  _0 x$ k心病還需心藥醫。 3 D( Y% d7 u+ G( z: Z3 @; f$ a
Handsome is he who does handsomely.
% l1 i9 J& A  ?9 @行為漂亮才算美。 & j' K+ Y4 J8 `: D6 a
Happiness takes no account of time./ w/ t+ q- d* w0 U( i  {
歡樂不覺時光過。
: O2 j7 }4 i5 h+ rHappy is he who owes nothing.$ d9 O: Y- p/ X) N0 j! }$ N
要想活得痛快,身上不能背債。
( t/ d. M( g: _: z3 L( THappy is the man who learns from the misfortunes of others.3 g8 V8 M! U' F, N. P, H( c
吸取他人教訓,自己才會走運。
* B6 |3 K# Z3 ^5 ?+ THarm set, harm get.
) n  g9 z/ w; q; [7 K害人害己。 $ x0 g0 P" u! r: O  c$ S. x
Hasty love, soon cold.
9 r  I7 Y. n1 O, H2 ?一見鍾情難維久。 & R3 }: p: Y/ C9 K( [
Health is better than wealth.3 U! D5 R0 k6 `9 N! q
健康勝過財富。 / P# T" p  q9 G
Health is happiness.
6 T: e0 d- ]3 Q& B' R! d# E健康就是幸福。   P+ b% b0 C  ^+ D( W/ ^
Hear all parties.
- w1 f" B) j% I  s) ]兼聽則明。
8 k5 @; S2 J' D. L" z+ |7 v/ MHeaven never helps the man who will not act.
: k# {$ A3 I6 B) k  n: ~. U自己不動,叫天何用。
  k8 {! k" _( s  ]4 _: nHe is a fool that forgets himself.
  o8 b& \" @" x8 l( f8 g5 W愚者忘乎所以。
( X/ b6 T, b! x( o# M* kHe is a good friend that speaks well of us behind our backs.
4 q8 M* E: a. F5 k5 H! Y背後說好話,才是真朋友。 : [& V3 |" a; x; _9 h9 \# d
He is a wise man who speaks little.0 B7 [5 S5 n& l9 s
聰明不是掛在嘴上。 $ U# [$ a) i  E+ Y- x
He is lifeless that is faultless.
7 H- J+ U" R+ e  |- {9 j, E2 C$ M只有死人才不犯錯誤。
1 l, X$ y: T2 [# e, |8 z/ Q! U9 RHe is not fit to command others that cannot command himself.
9 K- Q/ r! U0 \8 i正人先正己。
8 ]+ D7 M. P+ D5 }5 S- ]: u7 H+ v6 {He is not laughed at that laughs at himself first.2 @' q/ M' T& }: U6 ?! y$ ]
自嘲者不會讓人見笑。 % O* ?, Y) t2 j4 a# g; f+ x- ?/ {
He is wise that is honest.
" x/ }; E% l6 U1 |, i& \8 y' i誠實者最明智。
2 P/ k7 z, v. L( s/ oHe knows most who speaks least.! l' G5 D. {+ }: g+ v: H; a% O
大智若愚。 8 i3 M+ I. C; K0 @, Y0 D# ^
He laughs best who laughs last.
( w* @) h9 l& R3 ]誰笑到最後,誰笑得最好。 6 ?, f0 h. E$ o4 N$ P) q* G
He sets the fox to keep the geese.: J8 d6 O: }. c% A# E
引狼入室。
8 h( V2 J$ m6 q" n, aHe that climbs high falls heavily.* O# j1 P2 h, S5 C' C/ G
爬得越高,摔得越重。
8 Y: Z8 \* E$ y- R/ \2 `) {He that will not work shall not eat.
! U! q$ u2 c) b5 b/ a% x不勞動者不得食。
8 Y% R5 F- ]7 S( R- P% K4 bHe who does not advance loses ground.
9 v9 _8 S8 Y% l6 S, R+ v. ~逆水行舟,不進則退。
) i' _6 u! ~. AHe who makes constant complaint gets little compassion.
' }8 L6 y# ^4 ~: I* Y經常訴苦,沒人同情。
8 J+ M6 t# r# M" D6 ]- bHe who makes no mistakes makes nothing.8 s% L/ J- Y  P" t' u5 d
想不犯錯誤,就一事無成。
; e# f# i& l3 Z- U' E# zHe who risks nothing gains nothing.
: O5 x4 P# b, c: o! o6 @- b收穫與風險並存。
1 B8 E. J. q! THistory repeats itself.$ N$ F; X' L, |
歷史往往重演。 7 k) R, \+ N( d: B
Honesty is the best policy.
1 e9 P9 I0 n& w做人誠信為本。
% ?3 g3 ^8 J3 Q2 p" `  m3 c. bHope for the best, but prepare for the worst.; M6 M/ z$ {4 w7 F  P% t$ d! X
抱最好的願望,做最壞的打算。
# {2 ?+ r2 j1 a+ J/ V- O2 jI cannot be your friend and your flatterer too., b8 l2 w" H2 a: Z2 M: h; \0 t
朋友不能阿諛奉承。
3 [, L2 Y  y: _. s1 \# KIf a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
. F! j  G  b) d8 V, S上當一回頭,再多就可恥。 ! B( ^' z0 R5 N5 d
If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.
! T2 |! ^# t" y4 i& f: ~. B( Z人善被人欺,馬善被人騎。
2 _/ d  v5 q/ }/ A/ [8 kIf your ears glow, someone is talking of you.
+ u6 }1 s2 }4 v/ \/ v9 X# \+ J耳朵發燒,有人念叨。
' Z) [; Y/ _& }. U) YIf you run after two hares, you will catch neither.' Z; E3 |4 N, y8 c, D
腳踏兩條船,必定落空。 0 |: G( \# V/ |0 G
If you sell the cow, you sell her milk too.
9 B5 v: T) i) ^+ o1 k7 L, L( f" N殺雞取卵。
1 V8 O, z7 U" {0 y$ c7 G6 yIf you venture nothing, you will have nothing.: ^- m9 d" j1 [8 u
不入虎穴,焉得虎子。
3 Y6 J- K, I* nIf you want knowledge, you must toil for it.
( ?3 Q6 [' ^+ @; i' I要想求知,就得吃苦。 * ?2 `; }/ j) s' X% I- l( B3 a
Industry is the parent of success.3 @+ Y2 i- A: n) B1 ?- X
勤奮是成功之母。 ' O! N# m+ {4 J. y3 z
It is better to die when life is a disgrace.
1 d9 D! R2 @1 L  Y& {9 ~  e9 ]寧為玉碎,不為瓦全。
) C/ O% }( p7 K) t, ^+ AIt is easier to get money than to keep it.
' Z& V% H- d& _! v5 I$ _; d0 I( o; ]掙錢容易攢錢難。
7 {4 [" A* ^; P# L  `It is easy to be wise after the event.- ?" D# {. ?/ m( W  g  R- M, B9 Z
事後諸葛亮好當。
/ Q9 }1 E& }2 YIt is easy to open a shop but hard to keep it always open.
0 `3 M" i% Y- \創業容易守業難。 & N) e  {- Y5 [
It is hard to please all.; `* j/ x4 ~! G( b7 w# K
眾口難調。 - g2 g" z+ ]) r2 B* G0 \  n  ~# N
It is never too old to learn.9 H7 ?, H) ^1 c3 @
活到老,學到老。 " J% k( T; S0 y
It is no use crying over spilt milk.
, Y1 X: @+ U6 m+ `& [覆水難收。 ! Y+ o1 o; _) I% @
It is the first step that costs troublesome., J8 j: q! m; w) m( t5 G. ]6 A+ g' p% i
萬事開頭難。 7 S& i8 L# m9 @; A/ E: w) c
It is the unforeseen that always happens.% ?+ }( \$ n* j! a
天有不測風雲,人有旦夕禍福。
& G# D* a- U/ T" z+ A/ jIt is too late to grieve when the chance is past.
6 Q- w7 s) {7 \) K2 h4 E坐失良機,後悔已遲。 9 E5 W1 p- ]" Z) s
It never rains but it pours.
- p- ?$ n# C( l! f# i) k5 Q不鳴則已,一鳴驚人。 - w9 U3 d1 K$ e7 M
It takes three generations to make a gentleman.
- p! U  z! K2 w( F十年樹木,百年樹人。
9 _$ e; Z3 C% g; W5 C  {1 rJack of all trades and master of none.4 R4 w2 B2 m  L
門門精通,樣樣稀鬆。 6 v9 o) w1 H' K# Q. {( C9 [
Judge not from appearances.
- }) t0 R' S' i" _4 `/ R0 d人不可貌相,海不可斗量。 + p5 f+ g5 h. u* d
Justice has long arms.' N1 Z! x) n- ?
天網恢恢,疏而不漏。
9 _+ [# O) L* ~7 k9 r5 E+ nKeep good men company and you shall be of the number.
6 ^6 E7 C4 ~; v! M4 y近朱者赤,近墨者黑。
  @1 l8 G9 k: S5 E4 Y5 c) e1 xKill two birds with one stone.
9 D/ }' S3 p/ G一箭雙鵰。 7 z+ s0 v0 p* F( Q" O8 O: a
Kings go mad, and the people suffer for it.
2 _8 w: D/ M7 H6 }: Z( f' X君王發狂,百姓遭殃。
- \& E1 V( L% p; {" gKings have long arms.& Z% Z; T: {4 B( e) [) t
普天之下,莫非王土。 & X, z, M* q. y1 n# k5 i( L2 J
Knowledge is power.
* S6 a) S5 D* P. w, \8 Q5 m知識就是力量。 0 p6 @/ v9 ]$ Y8 [
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.
# S) d: E4 Z% {# j  b& {1 c博學使人謙遜,無知使人驕傲。 1 J! V2 y+ i- d
Learn and live.9 T  p& r2 t0 W, y
活著,為了學習。 " o. E8 ?" [8 }, p/ Y! h& R% C
Learning makes a good man better and ill man worse.  Z5 F% a9 ]1 K! j8 s
好人越學越好,壞人越學越壞。
) T% J6 T) d$ R/ @& oLearn not and know not.$ d) d( I' h8 d' ]
不學無術。
3 T) j' k5 ^9 z: v) T3 P; D9 @Learn to walk before you run.
3 F& ~( C3 j4 E; e2 `先學走,再學跑。 8 A; a5 ?( u) q% [& t
Let bygones be bygones.
% {4 V& K7 l- \/ J5 l- ~過去的就讓它過去吧。
8 k7 Y: k2 R9 nLet sleeping dogs lie.
# v2 u: a; h; P* D2 p. t2 q別惹麻煩。 $ B: M. j- ?2 L4 P
Let the cat out of the bag.; F" v" k3 y* q6 t7 `3 {
洩漏天機。
1 V& t8 j$ e: rLies can never changes fact.  k; X2 z" h; F3 a8 Q
謊言終究是謊言。
  [7 g5 X9 ~5 I% g5 ZLies have short legs.9 w" X1 j: w  z% q3 j) |, K8 O
謊言站不長。
; ^" H0 E) [& z3 S( Y5 HLife is but a span.
# [" P& }$ \/ o6 i: `- G8 f4 d4 Q人生苦短。 3 W1 d" X  A2 D  ~* u4 {
Life is half spent before we know what it is./ E  Q( [5 f4 D8 H+ ]- `, j
人過半生,方知天命。   H  s9 t% J; x& Y$ w7 ?
Life is not all roses.
, G9 a1 c- \3 @& p( |7 _人生並不是康莊大道。 1 \: N0 P' i4 |$ x0 }
Life without a friend is death.
; t! [( n& i" V. l; z7 ?$ l沒有朋友,雖生猶死。 " V  U: b- D4 e
Like a rat in a hole.
% D3 A, Y, \* \# p2 ]1 b% w甕中之鱉。 # V& B3 z% j2 e0 J9 |! B
Like author, like book.
" a# a& z. s. L  T) w! q文如其人。
4 ]5 ]! r: r' h' P. }4 b: G& Y, {Like father, like son.
- A6 M4 F- k* N$ Q0 S" p有其父必有其子。
& u, A# ?1 g9 l& p- QLike for like.
* s0 F1 O  s& O9 B5 R# V7 g4 d一報還一報。
0 m- y* p; `  K0 S0 GLike knows like.& y! c: @! W; ^4 D1 Y0 J
惺惺相惜。 ; S# @) j  z0 {; T
Like mother, like daughter.
  h% j9 B  }% a/ z3 U; w有其母必有其女。 0 Q  H5 o* C9 ]) N. J4 F( ^( T
Like teacher, like pupil.; I& r2 g9 c+ }7 E
什麼樣的老師教什麼樣的學生。 / d# U" q! ?# I! j' s- X2 \  j
Like tree, like fruit.; W1 }# v" E3 B# o$ {* u: _/ H" `! d
羊毛出在羊身上。 1 s: S' U3 X/ Z, C# D3 k$ v7 [1 z
Little things amuse little minds.
2 e1 ~7 I' j9 l( Z0 Z# v. c- B5 G, R小人無大志。
, f: {/ V9 _+ \+ d( z) ILook before you leap.: @) V9 N' z+ j
摸清情況再行動。
' r/ V% p! }" k$ ^8 y3 O- ?' KLookers-on see more than players.& N' j% l( `$ ~7 }1 Y, [
當局者迷,旁觀者清。
- h& C  I* m( d0 [7 D+ r5 J/ n+ vLosers are always in the wrong.
7 }5 a9 H2 i# P5 ^5 a- p勝者為王,敗者為寇。
% T5 P- d3 A- w( W2 R4 L1 S  F3 OLost time is never found again.3 @3 l' M: L, P/ Z
歲月既往,一去不回。
' u% o* C4 A3 h0 TLove at first sight.7 W$ Z+ e9 R6 l% E& s, e3 E7 D
一見鍾情。
3 w+ c' m8 S  Y, iLove cannot be compelled.
8 m* V4 H. ?/ L6 Z4 Y7 i愛情不能強求。 9 I, U/ H; t$ a4 }% k
Love is blind.: U6 U" j% M* S
愛情是盲目的。
5 _0 I/ x: \( a! q1 r" kLove is full of trouble.
7 k6 d& u, `) \- `+ h  U# N+ p+ v愛情充滿煩惱。
2 b1 r! f3 U0 F$ j( k8 bLove is never without jealousy.# G& w; x/ d& w  o& i0 ]1 G
沒有妒忌就沒有愛情。 6 t% p+ W% [# A1 }+ Z
Love me, love my dog.8 p) V/ p! {3 v5 H: I& ^- ^
愛屋及烏。
% u/ q1 F9 y! Q+ \4 ^. {6 UMake hay while the sun shines.( `; J1 n2 P; ]4 H" Y2 x
良機勿失。
. k" v4 L& g. L2 C  w) `Make your enemy your friend." h1 V0 H. E! j* y% ~- T* ?& T0 P. G
化敵為友。
1 I5 c3 t- P; f" m6 F  WMan is the soul of the universe.2 U) K6 L& W8 [" ^
人是萬物之靈。 : W; f" Y9 Q3 u; `
Man proposes, God disposes.
9 r- I4 e6 u4 R2 D, M# V謀事在人,成事在天。
2 ?- L. Y4 A) G! H9 J/ a, u. g7 `Many hands make light work.) D/ P3 T. M6 Q7 y1 M  M/ K
眾人拾柴火焰高。
- G' X/ R6 ?, z! l& R& xMany heads are better than one.1 v& t/ n- n0 W% I
三個臭皮匠,賽過諸葛亮。 $ n6 H1 g( f: \: f' F) l3 n
Many things grow in the garden that were never sown there.3 y% c. m3 C( ^, A# J
有心栽花花不發,無心插柳柳成蔭。 & [" A" ^1 ]# W! v3 [
Measure for measure.
8 Q" P  U5 C! t) h0 X( X9 T8 l針鋒相對。
4 Q$ |1 ~. j: P6 r# e4 i. n& ?Misfortunes never come alone., Y6 w3 L; ?) O  V9 s4 \9 l+ g8 F
禍不單行。
2 h+ J* C! B0 `- L7 q( i' iMisfortune tests the sincerity of friends.8 Y, _9 a+ F6 Y
患難見真情。
! h! T  g: }$ ~; ^, j1 @Money isn't everything.
" ^% V2 _3 d' I3 j錢不是萬能的。   S2 C* o1 D  ?$ h* N. j
Murder will out., P$ P! F3 s: p0 @4 V# Z5 W
紙包不住火。 ; J. n5 O% `& q$ B$ D
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.) n4 G' F8 ~' d5 u9 n
兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。 & |4 n) G& s, h1 i; M
Nature is the true law.* A- H" m& I5 l: z
天行有常,不為堯存,不為桀亡。 : k$ q- P: x" v  P- P7 G' W5 N
Necessity is the mother of invention.
  @) e% {9 u2 [' M需要是發明的動力。 ( F- s4 Z7 j' z9 g
Never fish in trouble water.
0 q. w+ s3 o5 i% N+ q) x不要混水摸魚。 - F. X  E; Z0 F! J7 T( s/ O
Never judge from appearances.
8 Z+ N- z0 `- z5 w6 {8 D不可以貌取人。
7 h0 P) c- c' Q' c- c% bNever say die.( T) V7 C, W% ^, [  Q& G
永不言敗。 & l) z- H7 n7 V) U; q0 z
Never too old to learn, never too late to turn.
) x6 X/ Y( }! [0 i! C* V8 j0 t亡羊補牢,為時未晚。
  t' p7 v5 Q* LNew wine in old bottles.$ I( h6 T1 D. Z1 p
舊瓶裝新酒。 1 G2 R" s6 f# p% ^0 [1 {
No cross, no crown.- a1 e# i8 N% s: c& ^; K
不經歷風雨,怎麼見彩虹。
0 `0 d8 ~. T4 a4 @. PNo garden without its weeds.
. |0 q9 e# i' c0 v& A. L: O9 ?' C. o4 J沒有不長草的園子。 % B" G5 V! k' H0 O3 Z
No living man all things can.
" Q8 p+ i- q9 ?' A3 X& z; p世上沒有萬事通。 % X9 N3 }, \- x! t; D" S8 m
No man can do two things at once.- Y# f+ ~/ G* T9 v* A) H0 w
一心不可二用。 3 f7 n% n# C/ m+ }8 E1 i% c
No man is born wise or learned.
# s8 Z" O% N7 {# v" _4 V+ ^沒有生而知之者。
' A5 ~$ Q3 q# y6 _* JNo man is content.
8 x! T- S" u# Q/ G/ _2 Z4 t人心不足蛇吞象。
) K3 k1 Z9 u8 d+ [/ }0 ENo man is wise at all times.! j( p2 J' m% o  N& K. L
聰明一世,糊塗一時。 3 P4 |( A# ?. R$ T
None are so blind as those who won't see.
! y8 G0 y/ {. F5 i: m0 d視而不見。 + o  h$ }+ b: t0 v" s
None are so deaf as those who won't hear.
) B) U2 o, ^' K充耳不聞。 . I* f  i$ o7 l  J
No news is good news.
8 s. u' ~7 y9 H7 c沒有消息就是好消息。
4 k3 c3 n. W9 u! v) oNo one can call back yesterday.
1 K( r5 ^. a1 ]/ L- t5 U* D昨日不會重現。 4 r. E; C' t2 x- x  `6 _
No pains, no gains.  T3 R/ a, J& N1 N1 d+ K9 p6 X6 a
沒有付出就沒有收穫。 5 O3 l2 V# W: c( d7 g
No pleasure without pain.5 }) \1 N- H' d% T" [4 M
沒有苦就沒有樂。 8 ]/ v$ c1 V1 ]$ d/ @; L
No rose without a thorn.
. k+ A0 ~2 b* h# d% l1 w沒有不帶刺的玫瑰。 / K! Z5 v* }  Y  U
No sweet without sweat.
) Q- U; x% T: m. ~+ w先苦後甜。
' s; G1 b) x6 S6 ]No smoke without fire.# U/ q5 X/ N2 O
無風不起浪。 8 O6 z/ H: F/ u' a) V: K! T& a
Nothing brave, nothing have.
8 ]) v3 A$ B3 t5 Y/ k, W; c5 U不入虎穴,焉得虎子。
$ D2 E  o; Y; lNothing dries sooner than a tear.- s- y$ ^6 @' N* d
眼淚幹得最快。 " N- ]% w) X; o4 P$ b$ ]" A; K
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.$ D: |/ U) Y% Y5 y/ I
世上無難事,只怕有心人。
. h) c, {& `' b; A3 fNothing is difficult to the man who will try.
1 J' f- F" O7 e+ y# d世上無難事,只要肯登攀。 9 b5 l. j  F8 [& Y9 E
Nothing seek, nothing find.
' D  G* _' a% V1 s3 r  n) i沒有追求就沒有收穫。 4 v& t/ I4 g7 {* L! M
Nothing is so necessary for travelers as languages." ^8 X' G; @  B# Z  _" J
外出旅行,語言最要緊。 : A/ K5 r$ w# @5 Z% a' U( c
Nothing is to be got without pains but poverty.
( q# v+ i1 U8 z& {( I世上唯有貧窮可以不勞而獲。
  A7 c$ K& }& v' Y0 ^' V2 @Not to advance is to go back.6 y7 W) j2 S8 @$ o, M& h
不進則退。
& ~$ s  m3 w9 ~4 d% \$ T& eNot to know what happened before one was born is always to be a child.- P7 a: d- A$ m" O7 D. S% @9 K
不懂世故,幼稚可笑。
( N+ j- Z9 R, f0 I0 ^" qNo way is impossible to courage.
$ Y# [( f1 S) e# X1 [% }勇者無懼。 ( W6 z. p3 P' M0 u' P
Obedience is the first duty of a soldier.# g+ L8 `9 r; h8 I
軍人以服從命令為天職。 4 ^0 y% R. N' Q. p) ]
Observation is the best teacher.
' j/ t' i0 ]) x) H觀察是最好的老師。 ! `0 Y3 b2 w$ O1 |1 t$ ?
Offense is the best defense.
6 x8 ^' r( R4 k" J進攻是最好的防禦。
' w' P* f$ {2 T; rOld friends and old wines are best.) k$ K5 x0 p! w1 K" B- K) z
陳酒味醇,老友情深。 1 P$ Y* z. [9 {5 P4 Y! L, v
Old sin makes new shame.3 g  n+ ~) J( }' j
一失足成千古恨。 & z- I* b- z+ {8 ?1 k
Once a man and twice a child.
6 W9 F$ `- l& y$ P8 B一次老,兩次小。
+ I! M, R: e  [Once a thief, always a thief.
  v0 R1 a0 K0 q; Z偷盜一次,做賊一世。 # O, H; O& o1 X; |! z
Once bitten, twice shy.% {6 M- U8 l  r( B. x& M
一朝被蛇咬,十年怕井繩。
$ V- @! s, _) U" R$ FOne boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.8 b7 ?5 l! z/ a
一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。 # n$ O2 L! P, R/ x: v3 H+ n
One cannot put back the clock.
( D$ y' u2 f9 R. o0 s% i) a: T時鐘不能倒轉。
" O' A+ d) g( \# cOne eyewitness is better than ten hearsays.4 w* p) S( j) Y
百聞不如一見。 . F8 z1 i! j& i- W
One false move may lose the game.  `3 z) ~3 ?- l  W* n3 X9 u* f% Z# {
一著不慎,滿盤皆輸。 1 M) F1 `* ^* ?5 k/ \+ D
One good turn deserves another.' Q0 @* F# ]! u5 p6 y$ O% o
行善積德。
1 q4 W/ _5 S, z9 G# x) oOne hour today is worth two tomorrow.
9 T+ y: j2 Q' X' |爭分奪秒效率高。 6 a0 {9 Z7 O* \5 d# Y2 m
One man's fault is other man's lesson.; H+ w& l$ H. s
前車之鑒。
- N4 {) y/ z2 r9 WOne never loses anything by politeness.
( k. N: g# z- ?& T8 |- u( _講禮貌不吃虧。 5 d7 B' W+ f! C( r" L, {' s
One swallow does not make a summer.% @% G7 ^, M5 g7 j  q+ {3 d
一燕不成夏。
, L/ M2 }" y. mOne's words reflect one's thinking./ r; z" x5 ^4 S; K7 [: B
言為心聲。
6 _" w$ b0 r# L$ {1 vOut of debt, out of danger.
( `. E; r  ]( @無債一身輕。
+ [8 @+ X/ W2 b! T6 u0 `+ jOut of office, out of danger.1 m! U3 L7 H3 z- K
無官一身輕。 % C5 W- W1 {' E+ g7 i3 W2 G9 I! b
Out of sight, out of mind.
& N8 |$ [$ L- L7 D眼不見,心為靜。 & O0 [# P9 ?) E. ^! c# z7 \
Patience is the best remedy./ f) Y6 `  M. y2 ^
忍耐是良藥。
" B9 j9 `! y: V1 hPenny wise, pound foolish.
! f  Z2 l4 i/ f7 k7 A貪小便宜吃大虧。
" p8 ^, e& _1 ^  g* E% f, v/ [! w: FPlain dealing is praised more than practiced.7 k/ o+ ~( X6 ]8 Q  x% _
正大光明者,說到的多,做到的少。
$ B. W( K# Z  }( |5 O( ZPlease the eye and plague the heart.( c' D% u3 u* p5 }
貪圖一時快活,必然留下隱禍。 0 ?! }- u9 K2 _9 T: b6 w
Pleasure comes through toil.
0 a% w: m" w5 p# A苦盡甘來。
: c+ A/ P6 N5 V5 i& \) V; OPour water into a sieve.
" H7 ~' q& r. l* N) X竹籃子打水一場空。
- U: Z, z0 L6 l. B& lPractice makes perfect.+ m7 g  K; y/ k3 e+ z$ g0 B: K
熟能生巧。
+ Z  {) c" P2 i0 S/ h- ?5 R* D! p% FPraise is not pudding.' v& I1 D4 ^# t. {2 D$ U
恭維話不能當飯吃。
! f4 F+ }9 G0 U# L1 jPraise makes good men better, and bad men worse.7 b, [2 \8 `. D  B
好人越誇越好,壞人越誇越糟。
1 d3 l6 _5 \4 E( }* {& h! R% MPrefer loss to unjust gain.
. e, C4 X/ ?% Y9 h  y* v9 e$ O寧可吃虧,不貪便宜。
. \- Q" v/ b* J& sPrevention is better than cure.
' q8 s9 K& f8 h- ]1 z0 ]預防勝於治療。
# V# u: O& k8 C+ H# kPride goes before, and shame comes after.) F  ^0 h6 H2 ?4 d- m* f
驕傲使人落後。
: D' \8 i$ J  I$ D, gPromise is debt.
! T5 D+ |* n* z一諾千金。
0 w  r8 _$ Z" ?6 y+ N" [: H7 ]Proverbs are the daughters of daily experience.' B% }0 K4 w9 @
諺語是日常經驗的結晶。
* b, e) z, F! ?" B0 VPull the chestnut out of fire.
5 i+ z9 ]/ O0 F& V8 b. A火中取栗。 * H% Z8 U! }" s/ u" i% f
Put the cart before the horse.7 R2 ~( K+ k# P! B% |" |
本末倒置。 7 M: N$ ]2 v  I, a9 k* w
Put your shoulder to the wheel.5 q. _, M0 _  e
鼎力相助。
9 J$ D) b( ^0 c+ s1 F9 j- [Reading enriches the mind.5 r4 _7 G5 t9 j' e2 u0 z2 c
開卷有益。
9 l  S( D% D0 F  K  p" }6 _Reading is to the mind while exercise to the body.$ V: I3 |0 |5 G% q# \5 H: e
讀書健腦,運動強身。
# s9 }, t$ `$ Z. `; _. PRespect yourself, or no one else will respect you.
3 b; F# e! H) ?, a+ E) j6 Q' ~要人尊敬,必須自重。
5 D  b7 C0 }' w5 cRome is not built in a day.9 P# H+ f) W+ F! f# W) a8 i
冰凍三尺,非一日之寒。 5 d4 o6 W: S7 i/ |9 M
Saying is one thing and doing another.
1 t# h& z3 y' d$ j, _言行不一。
# O; ?) D0 Y: Z7 S6 YSeeing is believing./ F( {# t' t( l* I. ^' l9 Q7 g
眼見為實。 * J+ y( F* f+ F! A3 {. L
Seek the truth from facts.9 w. I1 E# V6 J; u9 {) c
實事求是。 5 g. L: ?) ^! o$ Y1 c
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.$ j1 b1 ]' k- h3 @: v
智者當差,不用交代。 8 E& k3 R! n( o$ G
Set a thief to catch a thief.
4 G$ S+ e/ K  x- i9 D; w以賊捉賊。
+ Z$ Z) V$ }6 `4 Y  _Short accounts make long friends.
/ a1 m! `5 C/ f0 D' [" V好朋友勤算賬。
( B) t1 S) ~6 h$ a7 ]. sSomething is better than nothing.3 b* P6 g) X' d8 ?9 C. P
聊勝於無。 2 z( v; q7 [& o# l5 R
Soon learn, soon forgotten.& Z9 a5 ^5 @+ \; @4 G2 L: A  R1 H
學得快,忘得快。 3 z$ ~$ |6 x- z4 {4 B0 S9 D+ o
Soon ripe, soon rotten.
' C3 t8 {! i8 {2 k$ U  E熟得快,爛得快。
0 W1 e4 @4 \* o- h9 gSpeech is silver, silence is gold.
# `1 `  ~1 n+ E& C: Y/ j. Q能言是銀,沉默是金。
9 |/ \% R( P/ E( G2 MStill water run deep.
; j1 g/ Y! r, C  O淨水常深。
' Z1 r! e! p  ]' H1 A; y$ h+ X+ Q, g1 TStrike the iron while it is hot.
7 F. ?8 S: g: e+ m) E% I趁熱打鐵。
) U7 @3 d% X  {  v! s$ Z9 ESuccess belongs to the persevering.4 ^  i) d1 m8 _4 I1 r' ~% u
堅持就是勝利。
5 e# l9 y8 l+ E' h! nTake things as they come.8 P0 c  I1 ?7 I
既來之,則安之。
* q. |$ q( H' {" b: P: Q( uTalking mends no holes.
  `  L4 ~, m8 Y. L, `- x- Y0 u空談無補。
5 f( J; o5 B- l0 D0 v! K' uTalk of the devil and he will appear.3 _0 a: [: X, N8 M
說曹操,曹操就到。 5 X7 B: `! ?! S/ A# W6 B1 l
Tall trees catch much wind.' p' f/ Q1 X1 D
樹大招風。 / A+ Y2 g, f6 |
Teach others by your example." H) ?0 _$ n: [
躬親示範。
) {. {2 g+ ]8 ?2 g6 @The best hearts are always the bravest.
$ v7 H7 n# ?* {4 A  J9 a9 H0 }無私者無畏。 / _0 Z! W6 ?3 {- v3 Y% i" C
The best man stumbles.3 n% a6 S# K$ ?
偉人也有犯錯時。
' v. _. h3 T; I2 z! TThe cat shuts its eyes when stealing.
. t+ S/ y% F; }掩耳盜鈴。
' m* s& `3 g1 x/ O1 g5 u# V7 ]8 eThe danger past and God forgotten.
8 Q) X4 f+ T+ E+ j過河拆橋。 7 S: E8 Q6 g3 N  W4 n( n0 ~
The darkest hour is nearest the dawn.
5 ]8 Q- W0 S( K+ U黎明前的黑暗。 # E: N) h0 y$ i/ B4 B3 n
The darkest place is under the candlestick.
, R4 T3 ^1 r) A) B1 s8 d( H6 V燭台底下最暗。
8 P& R8 ~$ K8 x) Q) }The devil knows many things because he is old." N- t2 z. j7 h& D" P' y
老馬識途。 4 d# k3 g0 ~* b  S; C. f$ P& ^
The devil sometimes speaks the truth.
) s4 W6 q+ A4 }% f' f( ]魔鬼有時也會說真話。
9 \( s5 \- Z2 e  fThe die is cast.
  z) _6 v" {' q0 N9 P: i2 j木已成舟。 1 t* R2 L3 J) |( y, {- \+ x
The early bird catches the worm.
0 `, n& m. l5 B* P+ K( f5 `早起的鳥兒有蟲吃。 / B% w6 h6 N3 Q  f5 y& }
The end justifies the means.
% B, R+ E0 M9 v1 u只要目的正當,可以不擇手段。 ( J& `& E$ U/ i2 D- [
The end makes all equal.% o( a& h% G: C6 s0 }1 z3 ~. h6 f1 f
死亡面前,人人平等。
; N* v- j. e6 J$ F7 l" D8 h3 }The eye is bigger than the belly.
& Q+ X" H5 m/ c0 W2 c0 {2 @6 O貪多嚼不爛。
, M# K' D+ }  j8 I" rThe farthest way about is the nearest way home.4 B  q7 Q" @( b: X
抄近路反而繞遠路。 3 \3 P/ A' o& v6 A3 E7 }
The finest diamond must be cut.
$ _$ b0 B/ e* V; S玉不琢,不成器。
3 O% L6 ?) ?* \& L! K1 qThe fire is the test of gold, adversity of strong man.
% v  [. n8 V8 |1 _  N3 a" o( z烈火驗真金,艱難磨意志。
8 L# H& X* K' K9 @( B7 cThe first step is the only difficulty.; r. o, ^1 f" u# m, n
邁出第一步是最艱難的。 $ s' ^. m4 N# [% E
The fox knew too much, that's how he lost his tail.2 P1 n& r8 x0 R4 @% H
機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。
+ j# V8 f7 n+ dThe fox preys farthest from home.
( |1 z5 I* r8 ]3 w% C2 \/ {兔子不吃窩邊草。
* x. m$ r# x7 Y5 c6 KThe frog in the well knows nothing of the great ocean.# h' ^4 x/ U, U& q- _; q
坐井觀天。 ! C4 |- q7 s( R2 U, J' \# C
The grass is greener on the other side.
) R4 k( I7 ], T這山望著那山高。
7 L0 c) v4 f/ L# b; ?3 G' vThe greatest talkers are always least doers.6 u1 ^' K9 f. y2 b' d$ q
語言的巨人總是行動的矮子。 - N6 d- g. U* ~. \, @5 ?
The higher up, the greater the fall.1 [  \( ]' S. s5 v$ W
爬得高,摔得慘。 4 s8 N) i- Z3 J4 A  q! h
The leopard cannot change its spots.5 u  F1 J9 Y9 f3 ^  N% R! p2 l
本性難移。
) J3 \6 ^8 l' p3 v/ MThe more noble, the more humble.
# f, G4 ]' M; Z! X, p人越高尚,越謙虛。 ' a1 C- T0 L- D
The more wit, the less courage.
) y1 F0 C* U- x( \4 m1 ]; ^' b初生牛犢不怕虎。 * J4 i4 K; A! b; P$ t5 I. w
The outsider sees the most of the game.
$ ^! t1 D- Z: |) d' S旁觀者清。
0 [# t( e# n8 a3 u2 fThe pen is mightier than the sword.* U6 d! L( J; r8 a, X
筆能殺人。 . K& y/ C5 s9 n2 E! \1 N& A
The pot calls the kettle black.
3 g, s5 P# l/ C- l0 j. `五十步笑百步。 ) R3 w2 |& U0 U' F7 N
There are spots in the sun.
5 S1 D1 {7 z8 G! w7 [" _% J- I太陽也有黑點。
4 T2 t+ M3 V7 I/ D! J& TThere are two sides to every question.! z; t" [: [( M$ d: F
問題皆有兩面。 # X0 ^. e0 i' F1 k* O
There is a skeleton in the cupboard., @3 _- {3 ]' I1 I
家家有本難念的經。 + ?* W- e6 E7 v& E, H" r
There is kindness to be found everywhere.' F$ R- ^$ \6 J
人間處處有溫情。
0 ?- `% w- }9 a6 v+ ]4 \6 RThere is no general rule without some exception.( j; ]; d* i2 s  w" j
任何法規均有例外。
& m8 L# |) L+ k6 yThere is no medicine against death.
% P/ i/ C9 \) p( `沒有長生不老藥。
" }5 e3 ~' U* u4 xThere is no place like home.& u+ R  m4 U0 P" m# h
金窩銀窩不如咱的狗窩。
3 r, b' n2 I! F  {$ }( i3 r# L  xThere is no royal road to learning.
6 f" ?2 O! I6 e6 E$ S書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。
: i. {  e5 Y/ {( Y! z/ A/ g2 |The style is the man.5 S1 w, K: k4 |7 M5 W1 F5 O
字如其人。
  N# {2 L: [, o/ kThe tongue is not steel, yet it cuts.) a) Q: L0 ~6 Z8 h+ a, B
人言可畏。 + A, k' e3 H* o7 S3 M& X  i
The water that bears the boat is the same that swallows it up.
: Y) ^$ ]1 Q6 E) }3 }3 z" o& z水能載舟,亦能覆舟。 4 ]8 B4 p- h( A" I% V
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all./ e* E5 |1 s& S$ C+ G- i! H
清者自清,濁者自濁。 . r: I( F% R4 J; @( U
The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.1 c/ t7 V! W9 h1 G
螳螂捕蟬,黃雀在後。 # |* o9 p% e0 t1 E
The world is a ladder for some to go up and others to go down.
9 ]; ^5 P! q( x7 a, q. ?9 l世界如階梯,有人上有人下。 1 x# ^& T% ^6 M- L- j' s0 K
The world is but a little place, after all.
% ?% X3 w: b# \& c8 D海內存知己,天涯若比鄰。
+ H5 L. o4 L( XThink twice before you do.1 c+ I" }$ M& ~- X5 \5 U  s
三思而後行。 ) r5 N% `2 I$ k* H
Things at the worst will mend.
6 g4 C/ S* ~9 g$ J' M否極泰來。 + Q! R8 K0 U" I0 d9 I! X
Time and tide wait for no man.  v& u3 C/ t0 S
時不我待。
. R4 y# }. }( Z9 t: Q/ f  t% [( O5 i3 dTime cures all things./ ^7 B5 ~" n# I. v, U1 \
時間是醫治一切創傷的良藥。
$ i+ k2 j0 B  H0 NTime flies.
( V  @+ C7 V$ p  y1 k7 ]光陰似箭。 ! m9 U- H4 @4 L0 ]+ i( n
Time is money.7 U) S  ]$ a( e
時間就是金錢。 : h2 X/ P. A% j- z
Time lost cannot be won again.
! v. D0 ]+ c# b& }1 `時光流逝,不可復得。
$ z" u- t( j; j8 n6 _" {+ |Time past cannot be called back again.
9 w% N9 I$ R* z1 e$ u時間不能倒流。
* Z) O6 g, q- p+ aTime tries all.- e3 R( A3 @( j) L; s2 [$ c
路遙知馬力,日久見人心。
4 @, k( \; D5 |0 K9 X7 zTit for tat is fair play.
0 f+ X4 Z6 q) A1 I+ O人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。 3 t, a; D* ]4 S, `8 u$ S+ G" L
To err is human.1 E) _/ O* R8 E* v( a0 Z
人非聖賢,孰能無過。 ) a, ^" i) d7 Q  H. [' ?3 o
To know everything is to know nothing.% f% A' f0 b6 i8 [  ~. k3 S
什麼都知道,一如什麼都不知道。
- A. G6 I4 U5 P2 H: K; zTo know oneself is true progress.
6 d0 P7 m% i" G: ^6 `人貴有自知之明。 : w- U* H4 ?8 ^- ]' v% K
Tomorrow never comes.3 M+ l# ?7 ^# e" K9 L- O
我生待明日,萬事成蹉跎。 $ I( [5 {( U! c+ N4 d) [3 @
Too much familiarity breeds contempt.# i0 V  S& Z' R5 [$ A2 ]9 l
過分熟悉會使人互不服氣。 6 H+ a. r, ~. q  ]- n0 B" J2 v
Too much knowledge makes the head bald.+ Q+ I: u  O+ t. M( C
學問太多催人老。 6 G5 H7 R7 `( s0 ~# C1 B9 C
Too much liberty spills all.
$ K! m/ a  d& z$ E$ e自由放任,一事無成。 . V+ c; I0 ?% f& P1 a: p
Too much praise is a burden.1 N. y  Q% x2 L% X& ]$ ?& Q
過多誇獎,反成負擔。   }# U! {7 I+ A7 q3 M% ^
To save time is to lengthen life.' r/ q* G) }! ?4 T
節約時間就是延長生命。 : u+ R$ a+ b+ G% Z
Touch pitch, and you will be defiled.
6 a3 D3 _! b9 {2 h  q2 V' U( U常在河邊走,哪有不濕鞋。 - t% A% c2 z: C/ F+ M! `6 z- q
Troubles never come singly.7 ], }1 G2 Y" h+ H0 R" l2 S, c
福無雙至,禍不單行。
: \5 L+ A7 ^$ K* ^+ GTruth never grows old." U5 t0 R; ?, \% [. H
真理永存。
+ U  ~1 D" f( E( U. YTurn over a new leaf.! E# S/ \0 R1 R, j
洗心革面,改過自新。 / w9 m( s9 Z; E0 f7 u# S
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.; G/ s( R5 x& o0 d6 o! k2 o
鷸蚌相爭,漁翁得利。
+ u, |& c/ L" h2 x' w5 N) lTwo heads are better than one.4 f# w' t; a% I! T/ ]% _' ^4 |( F
一個好漢三個幫。
& R) O% a$ B, W  `. F3 S2 {# VTwo of a trade seldom agree.
* n' t+ V! E( W0 v同行是冤家。
) I4 |1 D6 p1 L" \Two wrongs do not make a right.4 i, X& m) @. }& F1 n
別人錯了,不等於你對了。
, S* j' M, \* dUnity is strength.
4 J5 D1 W& e" m& r! \( T( {團結就是力量。
' I3 W+ M' r$ _( v. QUnpleasant advice is a good medicine.* R) U; Z5 I: ]: i/ k* y  u
忠言逆耳利於行。
  j1 s( e7 q, V1 H7 n1 D$ k/ d# gUntil all is over one's ambition never dies.
$ |& `$ C* V: H0 D" \' O! S不到黃河心不死。 ! k9 n- ~; \2 N4 C+ ?
Venture a small fish to catch a great one.
6 g3 p, A8 ?2 e7 Z吃小虧佔大便宜。 & p! d" l- {( x
Virtue is fairer far than beauty.$ o$ B6 }) m" D- Q' C5 z' H. h
美德遠遠勝過美貌。
' t5 C5 a, S4 @6 [4 AWalls have ears.8 w: s% [  v7 m1 d
小心隔牆有耳。
: D- V# F% w6 C: l% K, a. X' e' MWash your dirty linen at home.
; m2 P' I, B9 A2 I7 v, c家醜不可外揚。
( e; y6 U- _$ l; x9 K" _+ A, hWater dropping day by day wears the hardest rock away.6 A# Z3 M  @! A
滴水穿石。 / d+ y3 Z: V+ r/ R; ?; |  G7 t: M; g
Wealth is nothing without health.1 ?/ }/ m- Q# E- y% T
失去健康,錢再多也沒用。 0 v: s3 H7 p& }8 V" G$ U
We know not what is good until we have lost it.
8 y% k+ l6 ?3 J好東西,失去了才明白。 # {3 I4 [9 H5 x; p' @' Z. Z
Well begun is half done.* s2 K' x; L4 v! P0 D) F3 i# y) u- B7 {% J
好的開始,是成功的一半。
% m- Z. v* f# T! X( g% a  }We never know the worth of water till the well is dry.
0 `. o  w% E" o0 _' I井干方知水可貴。
  L' y3 [1 u5 P4 Q" NWe shall never have friends if we expect to find them without fault.- s% V) C% S" {8 n7 G9 l4 {' _- ~
欲求完美無缺的朋友必然成為孤家寡人。 , V9 |, j% A/ X6 n
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
6 W' C/ C5 V7 D3 ^2 Y( U自己的好事別去提,別人的恩惠要銘記。 5 t" `- y1 X% {
Wet behind the ears.2 S7 Y8 m0 f! n+ G
乳臭未乾。
/ X0 g: _" P% i# t- OWhatever you do, do with all your might.
+ q) I. ~5 Y' e不管做什麼,都要一心一意。 7 m) m, j) P4 \4 T1 i- e
What is learned in the cradle is carried to the grave.) f! U" p5 Q0 ]! @. L
兒時所學,終生難忘。 : F5 D7 h+ {  m% Y* `
What's done cannot be undone.0 G7 t4 \- ?) L8 B! y9 Y. n
生米煮成熟飯了。
% y/ y) m7 |" G# R! ~What's lost is lost.' U+ {6 P5 F3 G2 b2 P
失者不可復得。 0 ?7 a( z; j3 Z/ K% @4 g# {
What we do willingly is easy.5 M  p5 H) @1 b* t- n7 r# h% m
願者不難。 ( Q" B* p% [. B+ x" U3 ]
When in Rome, do as the Romans do.
1 t" r, }8 t' S' l4 @入國問禁,入鄉隨俗。
" L2 n' Q/ i, D  G6 oWhen everybody's somebody then nobody's anybody.$ S- I5 l, P5 J' {8 M" u7 C
人人都偉大,世間沒豪傑。
" d# n7 R* W" s* `) a9 EWhen sorrow is asleep, wake it not.
5 R7 ?* o/ ^7 Y8 K8 E8 j! U; n$ }傷心舊事別重提。
( l$ q% q" A3 T! V/ I$ ~  XWhen sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
5 p- W! ?: `. `新仇舊恨,齊上心頭。 3 ^' z5 Z) z/ J: Q1 L4 `& ~+ K. d$ M
When the fox preaches, take care of your geese.
2 [) p0 c* u# B7 p( R8 V3 A8 v黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。 4 F5 t; t+ u# t- X) o8 I* u8 ^; L
When wine is in truth, wit is out.
5 o% J! [, s; n酒後吐真言。 " P  j, e# V! W# V: J
Where there is a will, there is a way., Y6 P/ k% S) c. m; {- b# j( a
有志者事竟成。
0 Z7 e& M% h8 q/ n9 Y0 @Where there is life, there is hope." C$ M. n  O4 L; ^% i  q
留得青山在,不怕沒柴燒。
2 [. y3 H! Z5 }  RWhere there is smoke, there is fire.
; l( X; m/ t0 [* K事出有因。
0 K7 G3 b  `3 c& q) x/ r3 H# ^While the priest climbs a post, the devil climbs ten.
  h0 H; |# G: z0 K6 s+ s道高一尺,魔高一丈。
! }8 y6 |9 S! _# yWho chatters to you, will chatter of you.! u+ L2 v4 X! q- y: S; _
搬弄口舌者必是小人。 , E: k- P# ?4 H/ _1 F- o2 m; w; Z4 h
Whom the gods love die young.
8 D3 T3 i1 v* i" r8 k好人不長命。 ) w* L1 O. ?7 l+ P4 w" R3 O$ m3 U
Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.: Y" j* [# Y: D3 I. ^5 j# i0 {
智者嘴在心裡,愚者心在嘴裡。
# U9 U' t' V, L, y: [Work makes the workman.
/ I. y) E, [( G' d+ N勤工出巧匠。 5 y3 U0 @* z4 ~. S' _2 m
You cannot burn the candle at both ends.
* g9 F9 d! a& O; C蠟燭不能兩頭點,精力不可過分耗。
# x! S4 [) f4 y# ~4 |1 _You cannot eat your cake and have it.; f3 I% G% |$ B& z3 R2 I
魚與熊掌,不可得兼。 # k/ P+ i  m. N' i
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.
- v" Y& X( H) r2 s( M強扭的瓜不甜。 " W5 j& n  \+ x2 N/ ?9 F/ A
You may know by a handful the whole sack.
2 Y( ?1 B5 u2 w. W. t% _+ A由一斑可知全貌。
- f$ h' y" W9 aYou never know what you can till you try.
1 b% o' K9 a; J/ I7 \是驢子是馬,拉出來遛遛。

評分

參與人數 1點點 +4 收起 理由
我也不容易 + 4 谢谢分享

查看全部評分

發表於 2010-8-31 15:28:31 | 顯示全部樓層
這麼多,學習了
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-1 21:19:59 | 顯示全部樓層
不知什麼時候能背完
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-10 23:27:27 | 顯示全部樓層
Actions speak louder than words
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-15 10:50:23 | 顯示全部樓層
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-9-17 19:04:52 | 顯示全部樓層
這個用來對話很好!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-17 23:54:08 | 顯示全部樓層
值得學習,精髓啊
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2010-10-24 12:27:24 | 顯示全部樓層
值得學習
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-9-18 06:51

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表