本帖最後由 20081008 於 2010-8-5 08:53 編輯
, O" f5 y6 L* {) u- N" x9 \ O6 M+ l! M1 {9 x
請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.6號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!% ?# X# O/ N2 \# a ]
PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!0 i* x+ N4 `4 h, C o- @; v9 J
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!( B% ]) p" { j6 J
- x: n5 x# e ]
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
. I3 g" a4 f$ eCharlie got a sugar report from Sally yesterday. |# \6 y4 k* \7 J1 D9 h
# X0 T( X9 F! ?. T P8 e【關鍵詞】sugar report
/ H* e% K/ R0 x【誤譯】查理昨天從薩莉那裡得到一份關於食糖的報告。3 I! p/ ]6 T; C" h# {8 J' O
【原意】查理昨天接到薩莉的情書。1 ]. c3 _1 ~: B2 Y
【說明】sugar report是美國俚語,意為「情書」尤其指女子寄給服役軍人的情書。 |
|