本帖最後由 20081008 於 2010-8-2 16:45 編輯
2 k9 ]2 R/ `0 F+ h( ^1 r" _2 B
% @% ^! T; K4 q* F L- v+ s請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.2號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!
: t1 r" g7 d5 g& E2 N- ]PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!
# ~( i" H9 _- w; }" G& I 2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!7 v$ q3 c. N! I6 u/ M
6 ]! v6 I3 }5 l+ E3 A前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
+ D- J8 W% Z0 c* F! n9 B( i5 n, M2 a9 X. d# S3 T6 A: R; m7 ^
來看看今天的句子吧! 1 w) `) u c7 T, A+ g
It seems that you're on pins and needles today.Anything troubling you?
2 q% n2 y/ b$ _& ] w你今天似乎坐立不安,有什麼事嗎?$ M6 D1 s, }5 \1 J' q+ p
! M4 M6 o& O! o( @" A; s1 Y) O/ U2 z
u' b# P2 {8 `7 o5 t' jon pins and needles坐立不安;如坐針氈。 |
|