本帖最後由 20081008 於 2010-7-21 17:47 編輯
5 ?- L: i5 [/ i* s1 H; F) {+ F* G* L; Z# ^' Z
請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在7.21號12點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!
# e! y2 [; k2 Q' ?+ O4 O$ MPS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!
& M8 m& a' k; s: b- K: q 2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!* Z0 u# |5 L4 ?$ U3 s
& }$ s- [6 }) s" l& l8 j
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
' T& s) v, S& o8 L6 o& ?; m/ r. k; j6 d4 ?2 m8 Q& w
來看看今天的句子吧!
' H9 \8 `7 @4 C/ @3 U- _0 q. n# A
Mr. Yu started a hare at the conference.
% h& h& s' Y/ L/ c' X: ]9 y* J 6 Y) k& I; G* f+ v
/ d& S2 c% K9 w- m8 Q
【關鍵詞】start a hare
5 t# N# f. W3 s4 N) Z+ F, ^【誤譯】余先生在討論會上提出了關於野兔的問題。, B, u, g! [: d/ V2 {2 X# h8 `- X
【原意】余先生在討論會上提出了與主題無關的枝節問題。. E" Z/ E3 |0 l/ l# D0 y
【說明】start a hare是習語(動詞短語),意為「在討論中提出枝節問題或毫不相干的問題」
& P" l$ X+ ^* g' K+ V5 q「在辯論中橫生枝節」。 |
|