英語每日一句: 俚語特刊 5
, Q: R" k8 C, E( }
4 a4 u5 M" Z5 _1 x4 t9 |, `+ |, x2 X- z W# R6 a" f% X
81 street smart 知道在城市生活該怎麼處置一些事情,應該如何應付各種不同的情況,比如如何保護自己。
# A& }% `" T5 C+ ?0 i' ?# W/ O$ \3 g9 Z R
82 chill/chill out =relax 放鬆,休息
2 l- Q& G8 ] l7 H6 e; q \Glad class is over! I'm ready to chill for the rest of the morning. I haven't had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all. / o5 E F$ ?( d) C% O& y0 g
% L1 \) c' f9 d1 k9 C Y
83 ditch 做名詞用是指地上的溝; 做動詞to ditch表示要離開某個人,因為你不想跟他在一起了;或表示要馬上離開一個不想再呆的地方。# v2 F9 h. U& U
It's too noisy. Let's ditch this place.
5 V% ]$ e& |4 A! x* P' k6 N6 Y9 w$ ?, v
84 hit the spot 感到過癮,覺得很痛快。比如你肚子餓了,吃得心滿意足,就可以說That food really hit the spot. " \# i- @3 P y# `% ^' ^
; E7 R4 [/ n$ z2 z- G
85 big gun 大人物,對決策有重大影響的人
1 w8 K3 o. X Q3 @& lThe company's big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. / b( C9 t3 T% G! E" f$ b
' B5 K/ p. X- I0 u5 E
86 quarterback 本意是美式足球的四分衛,做動詞在可以表示"主持會議,或總管項目"" K$ n) H2 e2 j
The project leader quarterbacked the meeting.
5 n0 F, |! M) \* v: `! }3 w
5 Y7 t p5 C, ?( E( `87 lame 無聊,沒意思,或者不合適的
$ X: F& A& F$ ?. b0 EDon't give me any lame excuses next time I want to do something! + _( k) y! g' p) Q0 Q) K }
! ~8 x) a; i" X1 R; J' z# P5 |88 shot 是指什麼東西壞了,或者人體的某個部位受傷了1 p l, Z; p( y/ o
I think my engine is shot. This is not good.
4 C& Z z, C$ W/ P2 v. r
% x; j3 h: J, |7 D! r89 damage 是指為某樣東西或某個交易付的錢, 通常用"bad/not bad"來表示價錢高低' q0 \6 v( B! O+ f0 h9 ~
The damage for renting the car is pretty bad.
% A; r' H; h; w; a
+ a% w) I/ J$ g90 choke 糟糕,失敗的意思
) L4 P4 p$ J I% J# {" h$ p. JI think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. " X( c% c8 b9 b2 C' O d( d1 z9 q( q
; b# U% S! r+ K3 E2 n0 v h5 s: i
91 money 保持高水平,非常棒的意思
$ J) x( g" d% v" `8 N/ W) Y: qYao Ming is money. ) I5 ~5 m$ [& U
4 r3 S8 d" W N1 M" v* ]/ C92 hard headed =stubborn 頑固,固執 4 ] m: \2 I+ p$ I9 ]; i6 }: t
# R; d4 @0 K) `5 [9 n( M
93 drained =exhausted 非常累
0 s" S$ E! F5 ?& y/ ]You are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.
) b* N6 j" n5 l$ |6 {% w
) T" Q7 |5 u; g7 ^) m+ a94 wired
' u: b2 z5 m ?0 a! L
# D# h" F- T9 d4 I8 o9 p" d# G一 精力充沛.
d* W8 ^( _/ R) n* a$ J. Y' A7 R' eAfter the next cup of coffee, I think I'm going to be pretty wired.
: A3 f8 P& I1 r* ^ _
# W, Z8 b, ?/ I3 V4 h1 A6 k二 to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.
3 l( R! M' A& c. h7 A7 F
: ^$ o" v0 |6 t6 e% r; c# R6 ^1 a95 kick back 休息,和某人一起玩
$ r' s0 K* g( ?' L0 o) C0 RIt's a good time to just kick back and relax. % n+ B: X$ A) o0 }- x4 \0 U) V/ Q
2 N, k w a5 V# [
96 one track mind 意思是腦子裡光想一件事) R$ h! R, w5 }/ n- u; S/ y8 b4 D# ?
Geez, you have such a one track mind sometimes.
! W2 e3 n" y) U9 `4 m: g8 F$ F* j+ f& d4 B
97 ticked off 為了什麼事情生氣
( X ~) H% F" z% `$ [1 \7 b9 A: V* PCrossing the streets in New York and Washington is dangerous. But getting ticked off about it won't do you any good. 1 u7 y6 l' n8 N! Y$ H2 O4 [5 q
1 U" m% z* D' J5 |
98 close call 差一點沒發生的倒霉的事,或是差一點完不成的該做的事 $ ~7 t" N& m; P r
1 F: }5 J/ t4 s# M) i+ Y( F: z99 goof off (年輕人)一些無聊的事開玩笑
) n& G$ i$ z' Q2 r5 M' V3 `No more goofing off!' |" Y* H5 [# f
. f, |3 u. i1 x$ k. O- Z. ^8 n100. poop --To defecate 拉屎( d" |! Q8 o, g+ b2 {
昨天Fox台the 55th Emmy Awards Ceremony上,就有人說pooped his pants |
|