A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善終。% s+ x3 m9 Q. J/ P" n' N5 [! i! C
A bad workman always blames his tools.不會撐船怪河彎。
- Y# T: D% W$ x. TA bird in the hand is worth than two in the bush.7 P0 A; W1 U6 P6 q# o" \) U
一鳥在手勝過雙鳥在林。9 _4 V* ?" z+ ~" I E3 j) V5 t
A bad thing never dies.遺臭萬年。: [: z2 ^/ ], n$ z2 N2 `" y
A boaster and a liar are cousins-german.吹牛與說謊本是同宗。1 W' l" X/ C% G! |* Z' z3 n
A bully is always a coward.色厲內荏0 W- b# W! i: h5 Z% V) y+ U
A burden of one『s choice is not felt.愛挑的擔子不嫌重。
: j9 J9 q6 U2 b7 JA candle lights others and consumes itself.蠟燭照亮別人毀滅了自己。% t' [0 l3 X" p$ Z& m: }
Close mouth catches no flies.病從口入
. W# y! D1 }/ VA cat has 9 lives.貓有九條命。
* m) j1 A) ?$ I4 y% d+ UA cat may look at a king.人人平等。* A$ O% q6 l' ?8 ]% \6 g Y4 W
A constant guest is never welcome.常客令人厭。
0 z6 J0 y) R' Z; ~2 GActions speak louder than words事實勝於雄辯。2 j x/ y f' H) Q) r
Adversity leads to prosperity.窮則思變。5 ^4 k9 S; o/ |; S8 {6 d( ^
Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。
' @1 P. I2 t! v- iA fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。
* X, `: z9 t5 b1 B: n A faithful friend is hard to find.知音難覓。
% K ?8 g B2 ?. ^ A fall into a pit, a gain in your wit.吃一塹,長一智。4 N K. o! K% h+ o) B
A fox may grow gray, but never good.江山易改,本性難移。- n3 e2 H% {" g2 i! F/ Q
A friend in need is a friend indeed.患難見真情。
) j9 k; L. _6 \1 _4 {$ K A friend is easier lost than found.得朋友難,失朋友易。( u6 Y( A; R; e* j
A friend is never known till a man has need.需要之時方知友。( p2 y5 I- x) R4 g
A friend without faults will never be found.沒有十全十美的
2 I6 ?+ Z) R4 r! K1 Q! Y% [' @ 『After you『 is good manners.您先請」是禮貌。 N8 p x1 Q q& \, Y
A good beginning is half done.良好的開端是成功的一半。
0 b+ ]- x0 C) f: N, ~A good beginning makes a good ending.善始者善終。5 g' Y; U( n) c3 Z/ a1 @) i! G
A good book is a good friend.好書如摯友。3 @4 B! `+ }: _& ~
A good book is the best of friends, the same today and forever.
# f7 k a1 \3 r5 A2 l( h 一本好書,相伴一生。6 ^0 U. a# v* l" I6 y( p
A good conscience is a soft pillow.不做虧心事,不怕鬼叫門。
% s1 `- G* v8 A* p: F A good fame is better than a good face. 美名勝過美貌。
- `! Q* @3 w9 cA good husband makes a good wife.夫善則妻賢。
4 K2 a1 E; T% c' S! ^A good medicine tastes bitter.良藥苦口。 I$ d {+ j: z7 X
A good wife health is a man『s best wealth.
5 \" e( |) @6 I2 m* z% g. P妻賢身體好是男人最大的財富。! I0 r% f S3 A7 p7 a: ?9 N
A great talker is a great liar.說大話者多謊言。
* x0 s( J& X8 C$ ?/ S, ]$ \6 V _A light heart lives long.靜以修身。) u: u; j% ^/ k& I% `
A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。# w! F2 ?, }/ G0 N4 [
A joke never gains an enemy but loses a friend.
9 G- ]- ?! ?) u* {4 f戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。
+ @& F$ R& J4 s- b: e8 nA leopard cannot change its spots.積習難改。/ G; e2 y. A% Z* v! n
A liar is not believed when he speaks the truth說謊者即使講真話也沒人相信。! V" H6 B$ [4 ?: }
A little body often harbors a great soul.濃縮的都是精品。
: b7 f. t P) e& CA little knowledge is a dangerous thing.一知半解,自欺欺人。, M D* g9 S- L& n
A little pot is soon hot.狗肚子盛不得四兩油。
; ^9 T& w8 x* R. j5 n+ dAll are brave when the enemy flies.敵人逃竄時,人人都成了勇士。
( i7 R5 ` |: E) J& O( ]2 DAll good things come to an end.天下沒有不散的筵席。
|. K( x( S e& MAll rivers run into sea.海納百川。All roads lead to Rome.條條大路通羅馬。5 i9 N' g4 t2 M* D
All that ends well is well.結果好,就一切都好。: l6 m+ c: J1 O! [; l
All that glitters is not gold.閃光的不一定都是金子。
3 c% Z5 x4 ~* l' Q# H9 G. v! z3 qAll things are difficult before they are easy.凡事總是由難而易。
. `- H& m5 I. ]5 V- wAll work and no play makes Jack a dull boy., l- c9 d. i2 C d: Y
只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。1 P6 s5 L) Q! E- y9 J2 O# [% e
A man becomes learned by asking questions.不恥下問才能有學問。' S6 t4 e* R( E$ n: c6 m% j
A man can do no more than he can.凡事都應量力而行。
6 z6 }# P. E( [- q1 S" ]) YA man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。! g1 y3 P6 A% X4 r0 a8 j
A man is known by his friends.什麼人交什麼朋友。
- r7 v3 r K' uA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
9 `: i2 i( f( ?7 ]光說空話不做事,猶如花園光長刺。
[: P6 ?" r* H* C0 JA man without money is no man at all一分錢難倒英雄漢。
5 Z5 X, w! J$ m. D" {A merry heart goes all the way.心曠神怡,事事順利。
) A* Z$ ^# n( X% sA miss is as good as a mile. 失之毫釐,差之千里。9 }) @7 V# b5 o
A mother『s love never changes.母愛永恆。0 f/ Y7 V8 e F
An apple a day keeps the doctor away.一天一蘋果,不用請醫生。( B c4 ]$ q) }, R, L
A new broom sweeps clean.新官上任三把火。
1 _7 e% ~6 z3 M" }% {) o3 IAn eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼還眼,以牙還牙。9 E, L" T K/ Z; H9 K" A P: T
An hour in the morning is worth two in the evening.一日之計在於晨。
- T& M* ^5 g' D! g' M& fAn old dog cannot learn new tricks.老狗學不出新把戲。
) A3 i* n3 L2 k% F8 SAn ounce of luck is better than a pound of wisdom.聰明才智,不如運氣。
& E. R/ M9 s$ D" |An ounce of prevention is worth a pound of cure.預防為主,治療為輔。
% V! U+ l* @* rA rolling stone gathers no moss.滾石不生苔,轉業不聚財。 y" ?3 F7 U& d( s' J, c
As a man sows, so he shall reap.種瓜得瓜,種豆得豆。
5 k1 N" R" u- v) b) NA single flower does not make a spring.一花獨放不是春百花齊放春滿園。) s* l9 c9 e2 ^* H3 n, |) e) }( U
A snow year, a rich year.瑞雪兆豐年。& S/ {# {* S8 F- r, q, [5 n
A sound mind in a sound body.健全的精神寓於健康的身體。
8 Y- E& F T e2 G: v6 r" iA still tongue makes a wise head.寡言者智。! x" w. V9 l8 y% B* \
A stitch in time saves nine.小洞不補,大洞吃苦。7 I1 m0 p- X/ s% a$ b: G8 [
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。
- [; s& [- t; AA wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。* k- y! j6 z; O8 w+ H
A word spoken is past recalling.一言既出,駟馬難追。+ N: g; p' a( ]+ q1 I Z* `
A year『s plan starts with spring.一年之計在於春。
5 C& B, \ ~" xA young idler, an old beggar.少壯不努力,老大徒傷悲。) W$ m9 E8 c# D" `9 g
Bad news has wings.好事不出門,壞事傳千里。
, a3 n/ c$ e/ e5 ?Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。0 e8 _. s# e3 |+ T5 M& T% D
Beauty lies in the love『s eyes.情人眼裡出西施。
8 P; P! Z8 b* ]/ K0 RBe swift to hear, slow to speak.聽宜敏捷,言宜緩行。, K( h) M }% n# g
Better late than never.不怕慢,單怕站。8 Q& [! e3 x& h! b% K
Better to ask the way than go astray.問路總比迷路好。
4 l# U5 b" ?1 |" L: K& N! ABetween friends all is common.朋友之間不分彼此。. e5 A' `! Q* b5 P9 _( T
Birds of a feather flock together.物以類聚,人以群分。
) `9 f6 r1 s+ \1 J8 u/ iBlood is thicker than water. 血濃於水。Blood will have blood.血債血償。
9 W- z- N8 d$ e. b2 _# S. l: V" U4 f7 xBooks and friends should be few but good.讀書如交友,應求少而精。
+ {+ i+ V Z d$ I' o9 {7 W2 B7 G8 qBusiness is business.公事公辦。Cheats never prosper.騙人發不了財。
2 [, T" S0 b3 ^2 C! D4 gBusiness is the salt of life.事業是人生的第一需要。
% s" j) B# K4 W" g7 IBy reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
9 ~, ~4 Q# ]# M, c讀書使人充實,交談使人精明。
& T$ N. [; q. U) g! [Cannot see the wood for the trees.一葉障目,不見泰山。
0 j9 y0 r1 {, u8 n9 i sCare and diligence bring luck.謹慎和勤奮才能抓住機遇。
. C+ W% T. ], t- j$ u) S) `9 \Caution is the parent of safety.小心駛得萬年船。
3 n+ y* a. R* {5 q Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言傳。+ F) j0 R5 B8 Y3 o# z
Choose an author as you choose a friend.擇書如擇友。$ h# M# l3 N, e" e7 O" H
Come what may, heaven won『t fall.做你的吧,天塌不下來。+ `) y$ y3 l! u
Complacency is the enemy of study.學習的敵人是自己的滿足。. K. ]5 T! W& Z/ S
Confidence in yourself is the first step on the road to success.6 p. z# x- P0 x% j1 {' i: _7 c3 e
自信是走向成功的第一步。Content is better than riches.知足者常樂
7 \: v2 _: Q3 u# NConstant dripping wears away a stone.水滴石穿,繩鋸木斷。 f1 P& c: c7 s/ K1 N* q
Count one『s chickens before they are hatched.蛋未孵先數雛。; _0 }2 c0 p$ o4 I" b
Courtesy on one side only lasts not long.來而不往非禮也。" v w [' y# S6 l5 i A
Creep before you walk.循序漸進。 Cry for the moon.海底撈月。
( d) K2 m" ^( lCustom is a second nature.習慣是後天養成的。! d1 E/ H, S, {* A: }9 g
Custom makes all things easy.有個好習慣,事事皆不難。1 H Q: R) L6 o" Z- ^7 I: W7 y
Diamond cuts diamond.強中自有強中手。Do as the Romans do.入鄉隨俗。
: i$ _ N& I6 N4 V1 l( QDo as you would be done by.己所不欲,勿施於人。$ b- E, m# B5 H
Doing is better than saying.與其掛在嘴上,不如落實在行動上。2 c- X F7 \* a2 q" o' e1 W
Do it now.機不可失,時不再來Do nothing by halves.凡事不可半途廢。* F) L8 a: h5 U1 J
Don『t claim to know what you don『t know.不要不懂裝懂。
+ Z# k; _7 s) Q! R, u SDon『t have too many irons in the fire.不要攬事過多。( u7 n$ z, g0 C. J3 u$ X& ~
Don『t make a mountain out of a molehill.不要小題大做。
n( ^, }, f y8 oDon『t put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日畢。
( T4 t+ a8 _) N x9 }6 H Don『t put the cart before the horse.不要本末倒置。
, `7 o( ]5 O1 o0 \ Don『t trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻煩。
+ E7 A8 ?$ x4 P3 J4 mDon『t try to teach your grandmother to suck eggs.不要班門弄斧。
6 w5 {# v( j5 u3 C7 I9 _ Do well and have well.善有善報。 |
|