THE SCHOOL HEALTH FORMS had been distributed to the students with an error---the word "Sex" had been spelled with an "o". One mother, filling out the form for her son, wrote in the blank next to "Sox": "Usually brown."
9 i9 r" W0 A' h" P) L* E: S$ G3 e: w) [8 ?# x& b. v! ]" p z* y
5 |6 w6 V0 i$ H某學校發給學生的健康調查表裡有個錯別字——把「性別」的「性」字寫成了「襪」字。一位母親在為她的兒子填寫表格時,在「襪別」的那欄填上了:「棕色為主。」. w- f- D1 h7 k
$ ~, P: I9 u% {8 p: M[注] 英語中sex(性)與sox(襪)只有一個字母之差。 |
|