THE SCHOOL HEALTH FORMS had been distributed to the students with an error---the word "Sex" had been spelled with an "o". One mother, filling out the form for her son, wrote in the blank next to "Sox": "Usually brown."/ X2 f( F! E8 n; Q' \3 ^5 v
: v1 D3 |6 A' ^3 g7 F' K% M
# t* @9 L, K# ^, Q Y某學校發給學生的健康調查表裡有個錯別字——把「性別」的「性」字寫成了「襪」字。一位母親在為她的兒子填寫表格時,在「襪別」的那欄填上了:「棕色為主。」
% k# v4 d; p; N7 [3 O; {8 q% Y2 a* Y7 B. {# B1 R% l
[注] 英語中sex(性)與sox(襪)只有一個字母之差。 |
|