A fourth-grade teacher was giving her pupils a lesson on logic.
) e8 h3 B$ |* `( u: Y; M4 ]/ Y# [9 Y: D: V3 D6 A
"Here is the situation," she said. "a man is standing up in a boat in the middle of a river, fishing. He loses his balance, falls in, and begins splashing and yellin
. b, i$ |7 _- J Q; i1 og for help. His wife hears the commotion, knows that he can't swim, and runs down to the bank. Why do you think she ran to the bank?"
; d6 u1 i0 ^: W* `) ~0 G" ?0 ~
% o4 m) j2 b( O3 q$ m8 qA girl raised her hand and asked, "to draw out all of his savings?"% H: f" W; s+ Z: |
c. o7 A# L! `. Y8 U邏輯推理- n+ h( v U& t
0 e S4 }9 }& j2 i小學四年級的教師正在給學生們上一堂邏輯課。她舉了這麼一個例子:「有這樣一種情況,一個男人在河中心的船上釣魚,突然失去重心掉進了水裡。於是他開始掙扎並喊救命。他的妻子聽到了他的喊聲,知道他並不會游泳,所以她就急忙跑向河岸。誰能告訴我這是為什麼?」 一個女生舉手答道,「是不是去取他的存款?」/ D8 [2 Y$ p. E1 x$ Y3 {
/ y g# `6 w c8 l, C: m" Q[注]bank在英語中除了我們平時很熟悉的「銀行」之外,還有「河岸」的意思。 |
|