A fourth-grade teacher was giving her pupils a lesson on logic.
$ T5 s M+ _: Q o2 I1 n# A+ k" F9 }+ x. E9 k; ^0 q( ]
"Here is the situation," she said. "a man is standing up in a boat in the middle of a river, fishing. He loses his balance, falls in, and begins splashing and yellin& r- u* P$ ~0 O& y
g for help. His wife hears the commotion, knows that he can't swim, and runs down to the bank. Why do you think she ran to the bank?"
$ G% |+ U9 B. _ \; D1 h7 x4 I
1 k, ]. X/ s6 S6 y& H! UA girl raised her hand and asked, "to draw out all of his savings?"
8 V* n8 c! a$ Q. B7 K: c- F0 h) d* ]4 A
邏輯推理. b8 ?7 V: S* S5 @% p
6 G; z K2 U- V小學四年級的教師正在給學生們上一堂邏輯課。她舉了這麼一個例子:「有這樣一種情況,一個男人在河中心的船上釣魚,突然失去重心掉進了水裡。於是他開始掙扎並喊救命。他的妻子聽到了他的喊聲,知道他並不會游泳,所以她就急忙跑向河岸。誰能告訴我這是為什麼?」 一個女生舉手答道,「是不是去取他的存款?」
9 e8 R$ F: X' z% X* r8 A0 I/ [7 K: m8 q4 c( _1 c" e% _
[注]bank在英語中除了我們平時很熟悉的「銀行」之外,還有「河岸」的意思。 |
|