***室/房 Room ***
! w- t# b& U$ @& B9 K8 ?***單元Unit ***1 T0 x2 g0 W, H, f6 J( v
***村 *** Vallage6 d0 M/ U# p+ @2 m& X* V
***號樓/棟 *** Building
* n% D2 l% Q) o8 t& h: v; c***號 No.***5 q" E( H# q- ]. J4 `6 W& B4 E
***公司 *** Com.或*** Crop或***LTD.CO% X/ r- x0 ?. n- O
***號宿舍 *** Dormitory# i! X; N+ p: ?* A' C& Z" D
***廠 *** Factory
3 ^' n* b* {! I! o0 m***樓/層 ***/F) q7 i# E5 z6 c$ @0 t, |) m+ u1 i! J. M
***酒樓/酒店 *** Hotel* G/ v# z0 k C3 N" W( `
***住宅區/小區 *** Residential Quater
/ R/ u" S2 b! A, b& B***縣 *** County + O& ?0 w+ q0 ~+ \' a- B
甲/乙/丙/丁 A/B/C/D
; H/ v& |0 `9 S- J7 J7 `7 G***鎮 *** Town
3 H9 w+ z9 m9 T. b: l***巷/弄 Lane ***! o7 A% `8 m" G
***市 *** City
! [: S. ?- i8 }8 d7 T! h9 B***路 *** Road' {% P& z, A- h6 ?3 D/ `- j4 `% @
***省 *** Prov.
! E+ E. B9 p5 q, Y. c***花園 *** Garden
) O. }5 Z C2 f2 E***院 *** Yard , K/ D, j& H8 y. x
***街 *** Street
, F; _' F( x$ p0 [3 t***大學 *** College
( M" H4 v3 @. {! U***信箱 Mailbox
: ~, Z/ ^# v" R& s7 [( O% g*** ***區 *** District& q1 U0 ~% d) G& S7 O
**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字!
+ p3 m+ Y J% k8 p- m另外有一些***裡之類難翻譯的東西,就直接寫拼音*** Li。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫*** East(South、West、North)Road也行。還有,如果地方不夠可以將7棟3012室寫成:7-3012 |
評分
-
查看全部評分
|