过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

與身體有關的諺語

[複製鏈接]
發表於 2007-12-4 08:16:09 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
1. be fed up to the back teeth 煩透了
; I' u7 m: A' W1 H  extremely irritated and fed up with something or someone 煩透了某人或某事
; I; X8 d& S" b0 `. P8 t  例如:I』m fed up to the back teeth with my job. 我煩透了現在的工作。
+ i9 {3 ~( E  _, B  & J8 j3 J4 j( g
  2. turn one』s back on sb.不理會;不願給予幫助
. ?3 n/ _1 L* Q$ g# H  從字面上解釋,意思是"把自己的背對著某人"。實際上這是指"不理會某人,或不肯給那個有困難的人任何幫助"。例如:I won』t everforgive my older brother--he turned his back on me and refused to lendme any money when I lost my job.我永遠也不會原諒我哥哥。當我失去工作的時候,他根本不肯幫忙,一點錢都不願意借給我。 / Q7 K) J- C8 p: G0 a
  ' G) l1 f* e5 C
  3. get one』s hands full 忙得不可開交
* ~& p0 L* t- n8 I9 r! f8 @' C' S  字面意思是,"手上滿滿噹噹的",也就是說"手頭有很多事要處理;忙得不可開交"。7 w+ m: t: s5 j1 z4 l" |
  例如:Sorry I can』t help you. I』ve got my hands full at the moment. 抱歉,我幫不了你。我現在忙得要命。
3 l3 X3 I! V, J% W& G  
1 `  D2 o% L& J$ d2 B% v  4. have one』s heart in the right place 心腸好;善良
% |+ z; f( U- h  例如:Tom looks very rough but his heart is in the right place.(湯姆看起來凶巴巴的,但是心腸很好。) ( t" b; O7 ~- A2 }2 A. `4 q
  / ]' F4 ^  ^6 {  s2 f3 g
  5. can』t make head or tail of 弄不清楚
9 ~; A3 q5 H# ^0 |7 @  To be unable to come to terms with or understand something 弄不清楚某事;稀里糊塗的- O7 y3 I! S* k. Y5 `  V+ N) O
  例如:I can』t make head nor tail of it. 我稀里糊塗的,弄不清楚這件事。 ! y" C7 `! k5 v
  
1 @9 s4 \3 S8 Y/ y  6. have one』s tongue in one』s cheek 半開玩笑;調侃8 c4 x3 p  b. }8 f: O. Q2 g
  例如:I don』t think he was serious when he said that. I think he probably had his tongue in his cheek. 我覺得他不是認真的。他可能是在開玩笑。
發表於 2007-12-4 11:26:54 | 顯示全部樓層
很好 實用
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基

GMT+8, 2025-11-22 03:59

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表