Michael is the kind of guy you love to hate. He is always in a goodmood and always has something positive to say. When someone would askhim how he was doing, he would reply, "If I were any better, I』d betwins!」 He was a natural motivator.
$ U, {5 B9 l: @" X* I3 U# F ) }+ X( q2 K, \
邁克爾是那種你真想恨一恨的傢伙,他總是樂呵呵的,總是說些積極上進的話。如果有人問他近況如何,他會這樣回答:「如果我還能再好,我就成雙胞胎了!」他生來就會讓人積極進取。
/ b7 Z; ^9 d/ U, {
B: I1 V- B" G$ K+ l# f- }" ^ , ^3 J) ]2 r5 `. C
If an employee was having a bad day, Michael was there telling theemployee how to look on the positive side of the situation. Seeing thisstyle really made me curious, so one day I went up to Michael and askedhim, "I don』 t get it. You can』 t be positive all the time. How do youdo it?"
3 F$ b' |: k% ~& Y
$ @- m, a5 Y' C& Y* f4 q7 H
- ?0 y# _( x7 U7 O4 S! r3 ^/ M, \5 W 如果哪位僱員有天過得很糟糕,邁克爾會告訴他如何看待問題的積極一面。他的這種方式著實讓我好奇,所以有一天我找到邁克爾問:「我真弄不明白。你怎麼能總是那樣積極樂觀?你是如何做到這一點的?」
1 B% J J( i3 v, K
' ^6 \! l. g" T; i; g : S* P1 C. Q1 _& Q/ Y4 r
Michael replied, each morning I wake up and say to myself 『Mike, youhave two choices today. You can choose to be in a good mood or you canchoose to be in a bad mood.』 I choose to be in a good mood. Each timesomething bad happens, I can choose to be a victim or choose to learnfrom it. I choose to learn from it. Every time someone comes to mecomplaining I can choose to accept their complaining or I can point outthe positive side of life. I choose the positive side of life."
& d Y+ W0 q# V: Q( B1 [
# k$ d. ~; p' ?5 E# |( T# t1 o % i/ D8 ?! c; q( S, {
邁克爾回答說,「每天早晨醒來時我對自己說,』邁克,今天你有兩種選擇。你可以選擇心情愉快,你也可以選擇心情惡劣。』我選擇心情愉快。每次什麼不愉快的事情發生時,我可以選擇成為一個犧牲品,也可以選擇從中吸取教訓。我選擇從中吸取教訓。每次有什麼人找我來抱怨,我可以選擇接受他們的抱怨,也可以選擇向他指出生活的積極面。我選擇指出生活的積極面。」
& B3 O2 R1 C) z & I* r( v. E, f5 C
"Yeah, right. It isn』t that easy." I protested.
" [: _( q* z0 Z9 x9 Z
/ u5 ?* t i! ~# E8 V" }
. f& A0 E v( S# E/ t! i8 N, V 「是的,不錯。可並不那麼容易呀。」我表示異議。 7 e1 b4 q2 S3 d9 V5 _
' w+ N6 h S4 j, H7 }# b 9 o) {. t! D* Q* Q6 u
"Yes it is, " Michael said. "Life is all about choices. When you cutaway all the junk, every situation is a choice. You choose how youreact to situations. You choose how people will affect your mood. Youchoose to be in a good mood or bad mood. The bottom line is: It』s yourchoice how you live life. " I reflected on what Michael said.
' W8 A7 j5 K! N9 p5 j5 p$ p+ q# h " L) P( U$ W) Y1 J3 R& |9 t
' G$ H+ G7 a( m& [ 「其實很容易,」邁克爾說。「生活就是選擇。從每一事物剔除一切枝節後剩下的都是一種選擇。你選擇如何應付生活中的種種情形。你選擇他人會怎樣影響你的情緒。你選擇是心情愉快還是心情惡劣。說到底:如何生活是你自己的選擇。」我琢磨著邁克爾的這席話。 ; W+ D' }* f6 g$ ]
* I# t: K$ W y- g; a" ^) L/ h
7 Q4 ?2 f( f: {" r5 [3 B* N Soon thereafter, I left the big enterprise that I had worked in foryears to start my own business. We lost touch, but I often though abouthim when I made a choice about life instead of reacting to it. Severalyears later, I heard Michael was involved in a serious accident,falling off 60 feet from a communications tower. - F3 L! ]! N$ i) D7 N% {
! l r ^) |8 ^% |+ {
# s1 n. X' l* N% s3 f9 R) K 那以後不久,我離開了工作數年的大企業去創建自己的公司。我們失去了聯繫,但當我對生活做出一種選擇而非對它做出反應時,我時常想起邁克爾。幾年之後,我聽說邁克爾遭遇一場惡性事故,從一座通訊大樓的60英尺高處掉了下來。
0 `9 M( m7 A4 @7 n2 a
) Y; b8 c4 V4 b$ s' V
7 q% `0 _7 \& {7 P9 b+ t After l8 hours ofsurgery, and weeks of intensive care, Michael was released from thehospital with rods placed in his back. I saw Michael about six monthsafter the accident. When I asked him how he was, he replied, "If I wereany better, I』d be twins. Wanna see my scars?" I declined to see hiswounds, but did ask him what had gone through his mind as the accidenttook place.
; V# }5 A6 `" J : Y; e. h+ w8 g8 E
, [! Y8 C' A: ~; k 在經歷了18個小時的手術和數周的精心護理之後,邁克爾出院了,背部裝有金屬桿。大約事故半年之後,我見到了邁克爾。當我問他怎麼樣時,他回答,「如果我還能再好,我就成雙胞胎了。想看看我的傷疤嗎?」我拒絕看他的傷痕,但的確問了他事故發生時他是怎麼想的。
# A D L' p/ K: j5 M ' i0 M4 l+ ^7 y. [
"The first thing that went throughmy mind was the well being of my soon-to-born daughter," Michaelreplied. "Then, as I lay on the ground, remembered I had two choices: Icould choose to live or I could choose to die. I chose to live.""Weren』t you scared? Did you lose consciousness?" I asked. Michaelcontinued, "... the paramedics were great. They kept telling me I wasgoing to be fine. But when they wheeled me into the operation room andI saw the expressions on the faces of the doctors and nurses, I gotreally scared. In their eyes, l read 『He』s a dead man.』 I knew I neededto take action." "What did you do?" I asked. "Well, there was a bigburly nurse shouting questions at me」 said Michael. "She asked me if Iwas allergic to anything. 『Yes,』 I said. The doctors and nurses stoppedworking as they waited for my reply. I took a deep breath and yelled",『Gravity』」 Over their laughter, I told them, 『I』m choosing to live.Operate on me as if I am alive, not dead』."
1 x8 R0 z) D# N; j% a0 T7 Z' f 0 o5 R4 |; }& O; z* C0 ^
4 c6 D" _: K# {2 r T. T1 c 「我首先想到的是我那即將出世的女兒的幸福生活,」邁克爾答道。「當時我躺在地上,我記起我有兩種選擇:我可以選擇活著,也可以選擇死。我選擇了活。」「你難道不害怕嗎?你失去知覺了嗎?」我問。邁克爾接著說,「……那些護理人員棒極了。他們不停地告訴我我會好的。但當他們把我推進手術室,我看到醫生和護士臉上的表情時,我真是嚇壞了。在他們的眼裡,我讀出了』他是個死人。』我知道我應該採取行動。」「你採取了什麼行動?」我問道。「有一位人高馬大的護士大聲衝我問問題,」邁克爾說。「她問我是否對什麼過敏。』是的,』我說。醫生和護士都停下手中的活兒等我回答。我深吸一口氣大聲說出,』萬有引力。』他們的笑聲未了,我告訴他們,』我選擇活著。把我當活人而不是死人來做手術。」『 4 k4 ^" S, Q( L1 {
% ?) G2 b" w& U' S
0 c. f1 ?* N( l* N Michael lived, thanks to the skill of his doctors, but also because ofhis amazing attitude. I 1eamed from him that every day we have a choiceto live fully. Attitude is everything.
1 R1 C% ]% B& i5 G
2 e5 @# h5 S$ |+ G% D. q & X* b Y8 F+ [: O1 a$ n- z
邁克爾活了下來,這要感謝他那些醫生的高明醫術,但也要歸功於他那令人讚歎的態度。我從他那裡學到了我們每天都可以選擇充實地活著. 態度決定一切。 |
|