1. It』s not like that. 不是那樣的。 ( p% p9 a( A7 g6 P4 y
# D9 e5 h" S/ m2 [2 D2 S
It』s not like that.這句話是用來闢謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It』s not like that.「不是那樣的。」當然隨著語氣及情境的不同,It』s not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。 2 ^8 k2 D& o {+ _
* ]4 y5 q# u$ U0 P
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。# N5 x# B" m L$ }, S
l% x" Q" N" [/ H7 o" M
這裏的There』s nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看。」同樣的,若是電視上沒有好節納看,你就可以說There』s nothing good on TV.
& u, `0 M# u' c3 j3 f+ O 0 V, b8 m5 U0 A! D
3. I』ve gotten carried away. 我扯太遠了。0 ~& X" ~9 F+ w _
' E' C7 w9 W$ L$ H6 W/ V! Z
get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I』ve / You』ve gotten carried away.
2 S. s1 F% J4 Y# l6 t% N3 B& j
( y W0 L; F, d$ R) M6 K2 s 4. Good thing... 還好,幸好…
: | u1 o3 m. N6 n" X G8 n P' |- X4 k7 n( T- t! `7 \
在美語當中若要表達中文裏「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing後面加上完整的句子就可以。 - g9 g6 |0 M) {$ a. {
& y3 w3 I5 k! {) p# Y+ p
5. I don』t believe you』re bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理。' [' j$ o" |. X) e% }$ W
& M e; I4 o* f% ?" h2 e9 k
bring something up是指「提到(某件事)」。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don』t believe you』re bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語自然說出I am glad you are bringing this up. 1 M0 w+ i9 A, r3 G% M' E
7 r/ g6 q( a Y7 u. {( o$ ?/ s# Q 6. spy on... 跟監(某人) 7 J% W, G3 x# M' G
7 q: ?) L) n( T& K ^ V spy這個字就是「間諜」。當動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監視,跟蹤」之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
- g; t" N, _% \' f) {5 v + C+ O. O2 D* o; N0 R& j
7. There』s no other way of saying it.沒有別種說法。
w" T0 g! @. O% e) F D4 a
& U, c& J Q3 p; z; L9 P 有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There』s no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法。」 & m/ c9 @. T/ [7 a2 s( N! e, k
7 r9 G1 P% \) X6 L 8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。1 o! O$ Y" t# o" ~) Y
8 E. d- {4 X7 J& F/ W! n
case這個字有「情況」的意思,That will be the case.就是指「情況就會是這樣了。」
8 p0 f7 R' g* n3 T6 P* L. N 0 m2 R! a: k; V# G: C4 a
但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情況不會永遠是這樣。」 2 e, E9 k! p1 |8 h9 U
8 w/ h2 K5 I) N 9. She is coming on to you. 她對你有意思。6 S# P% Z( i8 m2 H5 Z6 J
, D7 p" f. Q- V0 f Q6 \7 e) S She is coming on to you.這句話是用在兩性的關係上,意思是「她對你投懷送抱。」也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說 She is making a pass at you.「她對你眉來眼去的。」這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊! : M/ _' J* |: Y: y! ~# {( s
: z( |! h& w k 10. I was being polite.我這是在說客氣話。 polite這個字,我們在學校學的意思是「有禮貌的」。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與「做作」artificial (a.)又不一樣了。
7 ?3 ?1 y% v- @- Z8 J1 ? 6 i/ Y. T0 R0 p. o5 L+ c" }
11. stand someone up 放(某人)鴿子 1 L9 P! D% b7 w- h7 R3 }- m
# `( {1 o& Q- n% A8 @ stand someone up這個片語,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是「放(某人)鴿子」,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。 ( A5 {: J; ~2 {8 Y5 d9 \) I
2 }- ~+ `5 A# a1 A2 j 12. So that explains it. 原來如此。 ) R: {" g' p7 Z" ^" Y. r8 v) ^
( E! j0 |3 l" i; N2 t 有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了。」 & n+ }3 Z$ v* Y+ I( O7 M
: @3 q6 J3 ^' |* P. R. M 13. I feel the same way. 我有同感。 " j" Y+ l8 {- \" b9 c. a, j
; F# D' f: K6 G2 J# z' N2 A! O 當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.「我有同感。」這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。9 P! z5 V8 R2 T" d
6 p# ]' `9 H- @+ ^- D+ r6 n
14. Is there someone else?你是不是有了新歡?
1 ]) n) X/ T0 K# n$ n7 _$ P 1 \* R7 s8 i4 H$ S3 g
Is there someone else?這句話字面上是指「有其他人嗎?」不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個「其他人」一定是感情上的「新歡,新物件」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。 6 x0 E0 j, B: c0 h
5 j& o* F& y4 Y) x& r( @
15. I can』t help myself. 我情不自禁。
. L8 J5 {! V4 Z2 }
( r- V8 p$ k q( ^, g 我無法控制自己。I can』t help myself.這句話可不是「我幫不了自己。」(趕快消除記憶),其實 I can』t help myself. 這句話的意思是「我情不自禁。」指的是對自己的無能為力。I can』t help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我不禁納悶了起來。」在美語中你就可以直接說: I can』t help but wonder.
. K( ?+ M$ O; W1 t8 g * M9 u! B( O( B4 U, {2 Z
16. Come hell or high water
0 P' \8 j; j. E @6 k / e4 _& B- I& i) p5 }
這個短語的使用時機是當你要去執行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。
7 e- d% q- B* |/ x7 U6 L
5 n/ }4 F; B6 Y! }7 C# g 17. have something in common 6 S9 j+ P% P v0 _7 y
: F, V1 E) H& t" ~5 M! A! A8 e have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common.
& n, J9 J( I2 H, Y5 P! d 1 I! `: ^/ E5 _1 j* _" [
18. What have you got to lose? ! ~/ F3 p! u5 j/ O9 p& y9 p" ~
7 j2 Z( W; G! @$ I* Y2 a What have you got to lose?這句話當中的lose是指「失去」的意思,當有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? 「你有啥好損失的?」,來增強對方破釜沈舟的決心。 6 f* ~( @# x3 U* ]/ s) Z, q- t
q# l/ G! v2 y6 D0 }9 ~ 19. You shouldn』t be so hard on yourself. % `+ x0 Y( h- l8 z# b0 K$ D
6 l+ h' Z2 x T2 w. Z# { 這句話是用來安慰他人的,當有人對於自己太過苛責,給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn』t be so hard on yourself.「你不該這麼苛責自己的。」讓對方好過一些。7 g% r- ?2 v7 n& |/ C
) [* Z/ P, O v5 ]2 Y
20. Don』t get me started on it.
) ^5 q* }1 b. P. ]6 n3 M + q! g9 S6 \" \) n3 l% E
這句話是指「別讓我打開話匣子」,意思是你對於某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don』t get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。# R. ]9 r! z2 L _% O# G
, m* }% R, x' z* g- L! @2 H4 m9 s 21. When you get down to it
8 ]" V1 I# _0 @4 J
; U% t6 I* A3 e) y' b3 { get down to...是指「追究出最根底的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之後所得到最精確最原本的那個答案。
9 Z! c3 r z' B% [: N4 D: R + r- y( S2 h2 G7 }0 T+ n2 q
22. let someone off 6 y4 V/ K% X7 u7 b5 `5 v% L5 W
5 z& U$ S# L; g' j
let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。2 z* d. |" d2 `
6 u$ a2 T3 \* x! v' W1 t$ z
23. I don』t know what came over me.
2 j( u2 y/ }( s' q: y8 R$ a # F7 ~" t- _! J& o% Z+ T& X; y
這句話的使用時機是,當你覺得自己方才或是回想當時的舉動反應,跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文裏的「我不知道自己是哪根筋不對」。( {+ v& ^/ t8 G$ p3 `! [7 o
m0 b" C0 |% {( h 24. I think you』re thinking of someone else. ( }$ b. }# `; E! ~ X. O
. l% U9 r. l- K( H, p
這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you』re thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了。」
9 _& j' y9 h# D* r9 h" c6 _, S
* z9 Z0 y' G4 C- w: T7 p 25. This is not how it looks.
# x' }& G0 g8 ]( G/ b+ }
5 |5 \$ w8 M% [- U' V; J 這句話是用來闢謠的,當有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」,以說服他人不要只憑他們所看到的片面,驟下結論。$ [8 ]- G- T$ W2 B' }( U) \
! D+ m2 V$ a: N3 W 26. pass oneself off as... 2 c6 t5 v/ \6 K" n/ a
: |. {6 Y, D0 B4 N, ?
pass oneself off as...的意思就是「某人矇混成……以過關」,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調口音的不同。
( h& C3 h$ R- r* F& H' _& Q
, K0 l- Z. m# z$ Q. Y( J( g* \, @ u 27. be out of someone』s league
. J* H' @. P7 f ; e4 n7 z& Y3 a9 E. k1 s
league是指「聯盟」,好比美國職棒的「大聯盟」就是Major League。A be out of B』s league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關係上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。
. w& D3 Y P% ~: q( a
; r8 I$ I" Y! X8 } 28. talk back - ~1 v( b9 g* j9 [* u+ R; g& j
4 [8 o" L" ~$ p4 } talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子裏,你可以說Don』t talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don』t talk back.「不許頂嘴」。 y/ j6 E* e+ w3 ^ ~6 ^
# s* f' Q6 Y/ {' m; s: O$ o9 \ 29. spare no effort / v: R1 A. c5 S6 j
! n2 H4 a1 n0 j+ r$ `
spare的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標。
. a0 {/ r; S2 ]4 X" D
1 c" T, D) Q; |3 r, m$ J 30. Would you cut it out,already?
: G7 q/ n5 K3 n
' f$ b' w7 d7 K3 e cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out,already?這句話當中的already,暗示著說話者的極度不耐煩。# m4 a8 y T+ l- B' s/ q) M
: b, Z, S. r. T 31. for crying out loud ' m' i5 Y- F' A% T- {% v: N' z
/ R! X+ P5 E/ M. J
for crying out loud這個片語從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for god』s sake一樣,都是表示說話者負面的評價,猶如中文裏「搞什麼名堂!」、「亂七八糟!」這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時暗示著說話者的不耐煩。
" f( Z& @: j* q; p9 ^2 W0 z. D5 J ( }* n3 L3 O1 a! P/ i
32. for your information
$ b3 h4 f5 M3 [ : k/ [; G& W/ p' W0 E/ }8 g1 a+ M4 x
照字面上看,是「我提供訊息給你」的意思,但其實說這個片語時,說話者的口氣通常會比較強硬,有著教訓別人,或是指別人搞不清楚狀況的意味。" p; i/ r3 n/ j2 p( G: _& a% c& r$ d
; s& j" I* ~+ X% k. f4 s 33. I must be losing it.
/ l5 L: Z! Q& _8 ?
1 m o" P. `) D7 d 這句話當中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「發瘋」的意思。Someone must be losing it.這句話的使用時機,是當你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動,你料想「……一定是瘋了」。 6 W' N3 j; F) W4 u
9 N R- y; x7 A
34. This one is on me.
- Y, _) \' G1 ]# r: {1 l+ Q
# j9 k: _! f* ]6 g2 G. x 這句話,相當適用於男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一夥人一起吃喝,到了付賬時總是氣氛尷尬,要是此時你撂下This one is on me!「這頓算我的!」相信大夥絕對會對你報以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶一為之,量力而為,不然苦的還是你自己。! G" e% ], ^7 c
$ L+ ]0 a2 h, E5 d 35. even up the odds * ~$ \$ L7 }& }- k
, A6 p. h# g8 c7 o# { odds是「勝算,成功的可能性」,通常用在賭博或是比賽的場合。你可以說The odds are high. 來表示「勝算高」。相對的,要說勝算「低」只要將high改成low即可。even 在這當作動詞使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds則可解釋為「扳回劣勢」。
t: a! [ E# p# B9 J3 m1 p 5 o% C1 Z9 m8 L0 @0 D
36. What have we got here? # l" f l# P) O+ d: D5 g4 Z# D) y" W5 r
4 Y$ g. ~) E. Z( @ 「看我們找到了什麼?」這句話是相當口語的用法。What have we got here?經常被使用在翻箱倒櫃找尋東西或是搜身等特殊情境,有一點尋寶的意味存在。
) c+ @* b' E+ g% v5 e$ { / j& g$ s6 H8 m: ^6 H7 E6 P) Q0 a
37. be out of the way
$ v( N9 ?% D, [! D# z% t% } ; l7 D+ u5 Y$ C8 Q+ s
be out of the way就是「讓路,謄出地方」。若你要表達「擋路」則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達「滾開!」的意思。5 Y/ Z& U6 u) {
0 B- ]2 M6 r# G8 ^/ l4 P; U4 G/ n 38. Why all the trouble? 2 R) \$ X% B3 ~9 Q
9 y( P, I/ W% ` Why all the trouble?「幹嘛費那麼大勁」,這句短語是當一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對他說Why all the trouble?
, p0 `) q6 j8 H. C2 j3 N ) l5 ~* I' X" M* Q6 v$ K
39. Call it a day.
0 K8 D$ k* P. G( W
+ a% y; e \4 Q6 i+ Y 這個片語字面上的意思指「就稱它做一天。」進而引申為「到此為止,就這樣結束。」當你要想要結束一件事不再追究,或是開會、上課在結尾前,主席或老師便可說Let』s call it a day.「今天就到這裏。」 3 u. u- A9 x6 N# E
) K3 `6 h' q2 `" l$ L
40. You won』t regret it.
+ \2 G# {/ g1 l3 [6 S8 B0 C4 |( H 3 x) O1 Q: {( Q! n, d! I
regret 是指「後悔,懊惱」。You won』t regret it.的意思為「你不會後悔的」。You won』t regret it.這句話常用在自己掛保證,慫恿對方絕對不會後悔的情況,譬如在作投資、店員作產品推銷等時侯。. c0 @& x. W) o. S C3 ~5 b
8 z! c2 A6 v- d$ B5 m* L3 i' f" p1 Y2 ^- V" S2 W
[ 本帖最後由 妮妮 於 2007-6-30 11:21 編輯 ] |