过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

40句超地道美語

[複製鏈接]
發表於 2007-6-26 11:52:32 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
1. It』s not like that. 不是那樣的。 " ]% y4 p, }& V6 N! a
  
" _# x/ u9 e' R/ n; Q  It』s not like that.這句話是用來闢謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It』s not like that.「不是那樣的。」當然隨著語氣及情境的不同,It』s not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。 : I3 _2 l" b9 e+ }! }6 _( W: l' R
  
; j1 g7 Q5 D- c  2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。* |, W# y: s( S0 w
  
2 c( y: P7 ]0 \$ j, N$ r1 E2 W% K# ?  這裏的There』s nothing good playing.是接著問句而來的,指的是「沒有好電影可看。」同樣的,若是電視上沒有好節納看,你就可以說There』s nothing good on TV.
! ~. E5 _5 G- X) i# |/ ~  
! w3 x8 ~7 E; a+ G* N  D  3. I』ve gotten carried away. 我扯太遠了。
  Q# M* h, M9 r( [  I  S  
* Q; M$ T: e1 A, @4 i; p$ g( h. l  get carried away字面上的意思是「被帶走了」,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I』ve / You』ve gotten carried away. 1 g. ]  u( v6 y7 B" d$ _+ x7 K2 q2 @( I+ M
  
: o* Z$ O7 d. W  p- U/ U  4. Good thing... 還好,幸好… 0 }  V0 D# [1 h& V
  
- z+ m- _8 X( U  V5 l$ V  在美語當中若要表達中文裏「還好,幸好…」的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing後面加上完整的句子就可以。 7 X$ _. ^+ [: h. g; m  r
  + Q! y0 j" j$ a+ D4 V3 y" e
  5. I don』t believe you』re bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理。
& h6 b$ X% m0 c; N; f0 C8 A" C  
1 h! l# R& R0 J; u) T$ N6 K* B  bring something up是指「提到(某件事)」。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don』t believe you』re bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語自然說出I am glad you are bringing this up.
6 \. J. u2 W7 N" D  b  
. w+ v1 L) P- E  6. spy on... 跟監(某人)
; k+ B. U3 _$ N  5 E1 e& m% c1 o3 Q  L1 Z
  spy這個字就是「間諜」。當動詞用的意思自然就是「做間諜做的事」,也就是「監視,跟蹤」之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。3 X6 E$ T  |4 ]( _
  2 ~" ^4 |0 B% ~5 G# l5 k3 J; T
  7. There』s no other way of saying it.沒有別種說法。
: j9 N3 \& u( Q( S/ S% z  
- Q! V, Q! d7 V8 ]  ]8 [; M6 n  有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There』s no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為「沒有別種說法。」 1 s+ Y8 E) {8 t" \0 h7 g& N% c$ N  B2 ]
  ; Q" ?7 H- S2 G" |; V, z
  8. That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣。, A# v( I' p: y0 ?
  
/ }5 R7 p  x; r& A0 ?. A  case這個字有「情況」的意思,That will be the case.就是指「情況就會是這樣了。」% X" r5 P0 l: R  O& N  L- X% F
  
% a' G" l+ O4 q- c  但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.「情況不會永遠是這樣。」
# G3 M7 J8 q) e7 K$ r  
7 O" H% W" F( r/ @  9. She is coming on to you. 她對你有意思。
* I: e4 I) t8 P; h  ; p. m3 I! e. T% \/ f7 ^; H+ M; g8 {
  She is coming on to you.這句話是用在兩性的關係上,意思是「她對你投懷送抱。」也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說 She is making a pass at you.「她對你眉來眼去的。」這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊!
: `. o: P9 e& `9 Q, Y9 `  
$ Q4 a/ T; g6 \5 k- \. Z9 C, L; d  10. I was being polite.我這是在說客氣話。 polite這個字,我們在學校學的意思是「有禮貌的」。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指「我這是在說客氣話。」使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與「做作」artificial (a.)又不一樣了。 1 Z1 K3 h, J  u/ q; d7 J$ D% u- s; y
  7 X3 C7 n3 Q0 {/ [1 S$ M% K5 ~3 q& b
  11. stand someone up 放(某人)鴿子 5 w" _, g4 ?' ?4 J* N# A+ S6 h
  
5 @- I, R) Q" {- J8 u( B  stand someone up這個片語,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是「放(某人)鴿子」,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。
. M4 e# Y+ E& e; x' {" _  ! i- ^, p2 C5 X1 N) L) a
  12. So that explains it. 原來如此。 ; f. }  t8 ?* }
  
* `5 y# \1 j3 f  有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.「這就都說得通了。」
2 B' U, x- v8 e5 h" M+ H6 L  
4 ?' J; O3 g5 r% D6 Y# B  13. I feel the same way. 我有同感。 2 y5 S0 @! e% W2 J
  
1 |/ m4 S5 c8 P& b! L1 B% w+ z  當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.「我有同感。」這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。) u2 S" W7 i. T/ K
  
( {$ e1 A4 v$ ?( e7 p( |. H  14. Is there someone else?你是不是有了新歡?
8 V3 T' c+ b; R. h- x9 d+ Q  
6 {7 O& v: Q; ?: n5 W  Is there someone else?這句話字面上是指「有其他人嗎?」不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個「其他人」一定是感情上的「新歡,新物件」,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?「你是不是有了新歡?」這可就不太妙了。
- l' P; a5 g2 A8 [* w: o0 o" x  
6 L" ]7 _. \/ K2 F" B; X3 V  15. I can』t help myself. 我情不自禁。4 J  l6 A- k  J7 c5 A
  
, O8 y; `" [# e" b( C0 `  我無法控制自己。I can』t help myself.這句話可不是「我幫不了自己。」(趕快消除記憶),其實 I can』t help myself. 這句話的意思是「我情不自禁。」指的是對自己的無能為力。I can』t help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說「我不禁納悶了起來。」在美語中你就可以直接說: I can』t help but wonder.   h* A6 q. d' b0 f1 @
  
% N8 l+ ^3 v3 U4 ~8 }1 q0 r  16. Come hell or high water
# N/ P' b3 J2 ]1 S5 d8 Z  + `0 x& `8 X: V2 @5 G. ~  S
  這個短語的使用時機是當你要去執行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。* F3 t, ?# e: J+ S8 j* T
  ' }/ X8 \" T) X) E7 t, ]) g
  17. have something in common
  _" z+ D4 F7 V  2 U; r8 l* _5 a+ V% j1 x! z) g+ h
  have something in common是指「彼此有著共通點」,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common.
5 Z9 p5 w. l) j8 j0 d( A9 j  4 x6 l& V* P6 ^* ^
  18. What have you got to lose?
. p, z2 E3 S" v  |: x  # B0 C" `8 v+ X& v
  What have you got to lose?這句話當中的lose是指「失去」的意思,當有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? 「你有啥好損失的?」,來增強對方破釜沈舟的決心。
0 _% J6 m7 U8 @# E9 [3 T0 F  7 M- K4 S5 u9 M9 K
  19. You shouldn』t be so hard on yourself.
* C$ R9 h/ q0 i) J$ V' r* S( s  4 g5 E: B6 W4 ~) ?* p
  這句話是用來安慰他人的,當有人對於自己太過苛責,給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn』t be so hard on yourself.「你不該這麼苛責自己的。」讓對方好過一些。' o+ |3 d# a& f4 E7 A
  
9 u* C4 E1 Z! ?/ W  20. Don』t get me started on it. * v# |5 o+ M! I8 ~7 J5 @
  2 V+ ~. m, k9 j  R% `( N, W( z, ]
  這句話是指「別讓我打開話匣子」,意思是你對於某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don』t get me started on it.這句話是用來表達你對一件事情牢騷滿腹的心情。6 [# V* O* e$ B2 {9 K
  
* t) m; |$ u4 w  z  21. When you get down to it 3 F0 L2 n' W/ q; k+ x
  
0 L! P7 v# R7 o& k9 Z4 {9 V; P" |  get down to...是指「追究出最根底的原因」,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之後所得到最精確最原本的那個答案。/ C! G4 y7 n9 z+ q$ O
  , C- N2 {' n( {; U
  22. let someone off
  i3 \0 {/ ]( b7 p: R  
: p2 K6 i: l9 Q* _5 G; E7 j7 J' a0 g; @  let someone off是指「放某人一馬」,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了「鉤」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一馬」。
% M) @/ U2 k( U6 {2 p  
9 |9 F* l2 ]$ t. Y  23. I don』t know what came over me.
' |" U* l) ~1 r3 ^; t2 _7 a$ Y  
' U/ o) F7 t" a; D& I& {  這句話的使用時機是,當你覺得自己方才或是回想當時的舉動反應,跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文裏的「我不知道自己是哪根筋不對」。7 R1 {: \7 a: G4 M, k2 q1 @$ }" L
  # Y' ~1 k1 b) X' }; z3 {( u% n
  24. I think you』re thinking of someone else.
1 y9 `* L7 R( h0 G! {% G  # v* K2 F, s- Z  L# W: N8 H8 c
  這句話的使用時機是若誰認錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you』re thinking of someone else.「我覺得你是想到別人去了。」
& D$ l5 N4 @; Z  
  f* L* r- }9 ^- z: w& p9 b  25. This is not how it looks.3 V. G2 A+ A( O% Z
  + y4 y0 H" o) p3 `, \4 S5 M
  這句話是用來闢謠的,當有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.「事情不是表面看來的這樣」,以說服他人不要只憑他們所看到的片面,驟下結論。
& z" U2 w7 Q: O% i/ @& u  
1 q5 }* N) A& x* d! o* j2 |0 d0 ?/ o  26. pass oneself off as...
4 f# q$ a2 x& t5 i  , e9 k' L9 Z; J, g
  pass oneself off as...的意思就是「某人矇混成……以過關」,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調口音的不同。
: w/ i' ]3 M/ h8 c$ e& G. w, L2 J  ) Q3 D  j! c! s, C" ?
  27. be out of someone』s league
5 H& w) P/ t# y2 x  * r; h: |3 F0 c' K
  league是指「聯盟」,好比美國職棒的「大聯盟」就是Major League。A be out of B』s league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關係上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分勝負的情況,就是指「B比不上A」。 ( R' p5 ]# X* c6 m7 T8 q$ P
    s  E7 y/ k" {% E
  28. talk back 1 Z% B, W& q. R
  
* n5 [8 |5 l- Y# g* q  talk back字面的意思是「說回去」,也就是「回嘴,頂嘴」的意思。用在句子裏,你可以說Don』t talk back to your parents.「別跟父母頂嘴」。或是簡潔地說Don』t talk back.「不許頂嘴」。
& u. g- X# W& Y- Z* v; e, p    L& M3 V* Q0 x7 Q8 U
  29. spare no effort
- A7 y& J1 P$ f  ' ?/ \4 I- Z# C% T* J5 A
  spare的意思是「省卻,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不計代價」,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標。) n8 s5 B% v2 l" J
  
! ^) G/ L( i% S6 X  30. Would you cut it out,already? $ }  Z" A3 s- V% @# m
  + X7 V. Z- h1 F" z4 M/ v, y
  cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out,already?這句話當中的already,暗示著說話者的極度不耐煩。' K  W. u0 V$ A$ Y% E8 c
  " N3 W9 ?; T7 O) D
  31. for crying out loud ( W- _/ [) x9 f7 c7 d1 Z% @
  
7 O2 d# i# k( g: A4 T5 k4 E  for crying out loud這個片語從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for god』s sake一樣,都是表示說話者負面的評價,猶如中文裏「搞什麼名堂!」、「亂七八糟!」這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時暗示著說話者的不耐煩。 * U( |, |7 p' [' Z; j
  . s* Q3 y7 Z7 R: W7 t9 E1 B3 B
  32. for your information- P2 ?! b2 `* W# e8 Z' g
  6 L* |, E- o. |: X
  照字面上看,是「我提供訊息給你」的意思,但其實說這個片語時,說話者的口氣通常會比較強硬,有著教訓別人,或是指別人搞不清楚狀況的意味。
' v2 F, i0 A. q7 h2 B5 f  ! f. g) a% h/ c5 g. P3 U0 a
  33. I must be losing it.
- s& B' s: |5 L; c5 h3 U' |  
9 j+ f6 Q/ U2 Q  q) N& Q7 |& T  ]  這句話當中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「發瘋」的意思。Someone must be losing it.這句話的使用時機,是當你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動,你料想「……一定是瘋了」。
5 x8 ~+ X4 H% C  
; t5 u- F% I% G3 |+ S* P7 f3 ^  34. This one is on me. * ]( z$ I! X" R  X
  
! `; r: [, K0 Z) c; f* |  這句話,相當適用於男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一夥人一起吃喝,到了付賬時總是氣氛尷尬,要是此時你撂下This one is on me!「這頓算我的!」相信大夥絕對會對你報以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶一為之,量力而為,不然苦的還是你自己。
( u3 x0 I2 ^  |' Q  
5 C$ R" a5 G9 L- p- B' X% Y( t  35. even up the odds 3 o9 u1 I0 E/ v5 L
  + c( G9 t8 e3 ?. G; ]$ c0 }3 k
  odds是「勝算,成功的可能性」,通常用在賭博或是比賽的場合。你可以說The odds are high. 來表示「勝算高」。相對的,要說勝算「低」只要將high改成low即可。even 在這當作動詞使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds則可解釋為「扳回劣勢」。
; @- ~2 |( |! w% M% O: t  : }+ n5 _! e+ \; D0 Z( H
  36. What have we got here?
% q- G7 A* L9 p" C7 D5 G  
6 G. i+ p3 z! [) n8 {8 ~7 R% w  「看我們找到了什麼?」這句話是相當口語的用法。What have we got here?經常被使用在翻箱倒櫃找尋東西或是搜身等特殊情境,有一點尋寶的意味存在。 + \2 U1 J4 x: J
    C& v  n0 l7 i0 q  R, T
  37. be out of the way
6 F8 `' M" P+ N9 `6 J  
$ ^" H) k$ P9 t* l' Q% l  be out of the way就是「讓路,謄出地方」。若你要表達「擋路」則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達「滾開!」的意思。
% J& n4 c* R: B& t# y  
1 ?4 J5 r$ y, @1 V  ~9 F  38. Why all the trouble?
" O& e5 [! ^' A  2 g: o5 o9 u3 q9 c% R
  Why all the trouble?「幹嘛費那麼大勁」,這句短語是當一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對他說Why all the trouble? & `( a! N7 _+ L0 ~- e: T# \
  
! v( D# ?% A  V% _3 u3 K  39. Call it a day.
# [# _( T) r3 T; ^& O0 a+ g  8 G, l* g% \0 b. Z* Y
  這個片語字面上的意思指「就稱它做一天。」進而引申為「到此為止,就這樣結束。」當你要想要結束一件事不再追究,或是開會、上課在結尾前,主席或老師便可說Let』s call it a day.「今天就到這裏。」 0 V( E+ F4 z0 L& K) ]* w; M
  
  ]4 z0 d( {% u% y5 @  40. You won』t regret it. 1 B: D, u$ V9 ]' N
  
* O0 y6 B) I, E' F  regret 是指「後悔,懊惱」。You won』t regret it.的意思為「你不會後悔的」。You won』t regret it.這句話常用在自己掛保證,慫恿對方絕對不會後悔的情況,譬如在作投資、店員作產品推銷等時侯。
6 S5 k( m6 O! V3 w2 Q& A
- G: y# ]( t4 Q# \5 Z3 B8 J
1 R' @, M+ \( n: h& G
[ 本帖最後由 妮妮 於 2007-6-30 11:21 編輯 ]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-5-6 17:25

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表