Account Beneficiary (name):% m2 @9 }/ V8 ?8 T
| | | Account Number
3 `! S+ y7 R: z& ~: V | | | Bank Name:
|( @/ x" x9 {# x | | | Bank Address/Branch:) Y1 g0 D& k$ F* X( J, j
| | | Bank Country:0 j) F, x; Z; B) B, \4 u
| | | World Wide, Swift Code:, ?7 m) g4 G# P. E/ \: r' _/ c; b- a
| | | For EU, IBAN Number:) {% y4 r1 V" S& E& R, |0 H
| | | | | | Correspondent bank account details | 我的是工商的多幣種帳戶
: q0 K4 g) g' V7 y7 R, s問題1。name寫中文還是英文% o- C: I7 ^- s' n
問題2。For EU, IBAN Number:;USA, ABA Number::可以不寫嗎
' D" o0 i& R: \7 O' f& _% t ^6 M問題3。Correspondent bank account details;描述應該寫些什麼嗎 。還是不寫( \* z+ m5 [2 m0 L
沒有國際電匯過,希望能人指教,好像一次手續費挺高,不 過能收到還是最高興的~
1 B) W% L; U- c; [) q! |* W
' M3 I1 N1 F( M" n& X2 f! |[ 本帖最後由 靜水樓台先得G 於 2006-8-26 19:46 編輯 ] |
|