过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

學英文就是重複和使用,在使用中重複,在重複中學會使用

  [複製鏈接]
發表於 2013-9-17 10:38:56 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
用過許多背單詞的軟件,像有道詞典,開心磁場,百詞斬,效果都很差。都是臨時性的記憶。就是在這軟件中的環境中可能記住這些單詞,但是在其他需要使用這些單詞的場合,就完全忘記了曾經學過這個單詞。等用翻譯軟件翻譯過,才恍然大悟,原來這個單詞自己背了幾百次了,只是不知道為什麼,一到這些時刻大腦就當機了。( q3 x) A1 A7 C2 E9 \2 i# f9 G
前不久看過一篇程序員寫的如何學習英文的博客,核心如下「
: Q+ b5 `3 c) K' E& N1:讀是基礎,起碼占學習英文的50%的時間。當然不是去背單詞。而是找一本自己喜歡的本專業的原版英文大部頭書籍,不管懂多少,都努力的去啃。選擇自己喜歡的書來讀,是因為開始這樣也挺難過的,沒有興趣支撐,沒有多少人可以堅持下來;但是熬過前面的艱難的日子,就是一片新天地。在這個過程中逐漸體會到英語之美(英文表達事物更客觀準確,沒有模稜兩可,我們講道可道,非常道,這是中國人思維和外國人的區別,也是造成中式英文的原因),這時你能夠主動去學習,效果和你被逼去學,真的不一樣。
- i# \5 `- V6 {/ ^   啃完這本書後,再去啃四到五本類似的書,這時你的英文閱讀量起碼到10000PAGES ,俗話說,熟讀唐詩300首,不會寫詩也會寫。
$ ^- d1 V% d6 K- ~& o/ }9 b8 O2;寫力求精確。) ^+ u* {! a# u, C: y5 U8 ]$ |
3:聽,聽行業大佬的原版演講。
8 I$ o; ~% T  z8 ~& @# [4:說,創造條件。
2 h: \, r# A  T6 J; E7 l0 A* p  y$ u  V$ ?

評分

參與人數 1點點 +1 收起 理由
gger + 1

查看全部評分

發表於 2013-9-17 10:44:57 | 顯示全部樓層
很有道理的說                                     ) h' W1 y2 u% B
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 10:45:27 | 顯示全部樓層
work from home4 x9 p* q  Y+ @  I# O

* u' y/ D+ Q. {" o, k9 @" e" B6 I& e哈哈  在家賺錢嗎
3 V" K: d+ Y/ w# r, i: V
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-9-17 10:46:41 | 顯示全部樓層
weijinmen 發表於 2013-9-17 10:45
, R1 D- T$ N2 _* O" j+ G/ fwork from home
( m8 t* _/ ]! ^2 ]; t5 B4 Q- F5 `+ V4 p3 ^* G' I# g
哈哈  在家賺錢嗎

0 }0 @, i, H) L$ Y- [$ I0 R- ?還沒有賺到啊,你呢?3 ]* q2 {8 w5 P/ f0 T& g

" {8 M% Q3 A' Y
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 10:48:21 | 顯示全部樓層
呵呵 反覆是關鍵哦             0 G$ E) t7 z6 ~7 T0 p4 U9 b
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 11:17:51 | 顯示全部樓層
英文表達事物更客觀準確,沒有模稜兩可

3 B- K. r# K- K5 |4 ~4 K) y! v5 D# U笑了 任何語言都有模稜兩可,中文的模稜兩可,要麼是使用者水平不到家,要麼是使用者故意寫成那樣忽悠別人。9 k% h* I2 E, q" \5 N9 k. m
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-9-17 11:21:08 | 顯示全部樓層
xgw1023 發表於 2013-9-17 11:17 $ a+ f+ o7 M7 x" s- D/ J9 Z+ y
笑了 任何語言都有模稜兩可,中文的模稜兩可,要麼是使用者水平不到家,要麼是使用者故意寫成那樣忽悠別人 ...
* T' v/ H% |0 {4 o. c9 c) Q( F
英文表達需要更加準確,這是中外文化上的差異,也是思維方式的差異。+ N$ |% t( V  ^8 C1 s2 q
0 x7 S3 u3 f$ t5 k+ R( k
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 12:05:03 | 顯示全部樓層
本帖最後由 xjyoyo 於 2013-9-17 12:06 編輯
0 O- p; E4 H% r* C4 L" D. I9 y. i, H8 G) w
"英文表達事物更客觀準確,沒有模稜兩可", 這個我相當不贊同。英文表達方式很多方面相比中文來說是間接的。以前看過一本書,說英文的表達效率是很低下的,這是有道理的:同樣意思的一本書,英文書就比中文書要厚很多。英文表達事物沒有模稜兩可?那是還沒有掌握到英文的『外交』表達方式。6 P* I% r$ B% w4 b7 Z

2 W+ {8 t/ C4 ^0 J' `" u8 Z0 |$ P  r! G" U8 ~* h6 h
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 12:07:51 | 顯示全部樓層
樓主說得好
# E0 P* Y+ R7 B7 G$ t7 F' X經過不斷重複,才會內化成自己的東西
) N3 p+ S% ]* J5 g4 f, Q
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 13:09:56 | 顯示全部樓層
You're fucking right,Dude..........I like it and use it..........
) {1 u+ V) T# X/ q1 b
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-9-17 14:26

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表