有木有純手工改寫的 感覺效率低啊 一篇3、4百字的文章改到滿意得半小時 腦細胞受不了6 m' T/ L. H+ ~' P3 Y
0 g# B9 q9 x$ H8 j; i3 }9 W* U
看一句改寫一句 太容易受原文影響 特別是短句 關鍵詞不能動的 可改寫的空間很小 # @3 t7 H- [6 @$ L o( b5 P% Y/ G0 ^
如果全篇工具翻譯成中文再自己翻譯成英文 我翻譯的表達方式感覺很多都接近原文 特別是短句 為了改而改 這樣真是很糾結啊 累。。
1 x0 L3 b. [# F, m f) i, y7 Q' A' S
大家怎麼改的 一句改一句 還是看完全文自己重寫?工具加人工會不會好些 b) n' |: c: s; ]; \. o! P
但是我覺得再怎麼改也不可可能跟人家母語媲美 這樣國人很難做成authority site吧 怎麼做也就是個content farm,ip都是隨機進來了 很難產生會回頭客的穩定流量
) ?/ N1 g h/ [1 Y6 V& c7 m" R; R: \# k; ~% S
覺得還是質量其次 靠量取勝 不要太糾結於文章的質量, A. N9 Y2 l1 C" J2 x
不知我說的對嗎 大家討論/ U! }4 V! @, H4 ]9 s8 \
& v8 v5 l8 D3 n {; b
|