切換到寬版
用戶名
Email
自動登錄
找回密碼
密碼
登錄
免费注册
快捷導航
首頁
blog
forum
搜索
搜索
熱搜:
amazon
vps
老域名
網賺
手工外鏈
郵件
萬刀
過期域名
代購
教程
roboform
clickbank
市場武士
本版
帖子
用戶
點基
»
forum
›
英文站交流專區
›
自寫/外包文章區
›
我現在的改寫思路,目前自我感覺還好
1
2
3
4
5
6
7
/ 7 頁
下一頁
返回列表
發新帖
我現在的改寫思路,目前自我感覺還好
火...
[複製鏈接]
發表於 2014-4-29 19:08:37
|
顯示全部樓層
正在實踐,英語是十來年前的高中水平,搞了一天才出一篇。
+ B' @8 J% X0 o R0 i+ e
9 U5 ?6 A! p3 n
不過覺得很充實,冒充「谷歌翻譯助手」,機器+人工翻譯,倒成中文再倒回英文,有些翻譯不順或不地道的還是要原文照抄。有了谷歌的翻譯框架,自己改起來就方便了許多,感謝小黑,希望可以堅持下去。
1 ^' q& J8 u2 e
, f5 g" h4 t; M7 z, s
. i. V* w# x: ?* w
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-5-27 15:15:59
|
顯示全部樓層
用樂樂改試試 ,不錯的
8 v) I* w5 L$ I. r# F
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-5-27 22:47:06
|
顯示全部樓層
思路挺不錯的,謝謝樓主分享
5 B0 x0 I" S$ Q! ]5 S
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-5-28 08:34:56
|
顯示全部樓層
谷歌翻譯,機器+人工翻譯,倒成中文再倒回英文
9 G% J6 X* X9 j4 l7 M4 m
不知道你的效果咋樣。。。
/ C6 D6 C; j$ f1 l6 X) k2 R
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-5-28 08:56:41
|
顯示全部樓層
不錯哦,google翻譯效果還是不錯的,不過自身英語水平也很重要
V( G3 z1 @$ k* g1 K8 G- r
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-6-7 22:37:16
|
顯示全部樓層
用來做tier1外鏈文章,這種方法耗時費力。
& |' E; }& q) o: u
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-8-20 09:53:51
|
顯示全部樓層
思路挺不錯的,謝謝樓主分享........
" L Y @1 s& \4 H6 y
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-8-20 22:09:34
|
顯示全部樓層
無產階級路過。。。。
' H5 Q$ C+ M+ w" o0 r
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-8-21 13:52:03
|
顯示全部樓層
有一個思路針對文章這塊的,不一定是niche站,但是因為對國外這塊瞭解不多,不清楚思路的可行性怎樣,但是還是打算做做英文站試試!
4 G" y0 D, P% m6 c# H9 n5 r/ `
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-8-21 14:33:40
|
顯示全部樓層
這個方法在bhw上看過類似的,不過他們是把英文翻譯成西班牙語,法語再翻譯過來
: a0 c1 v4 L3 h2 a) K
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
下一頁 »
1
2
3
4
5
6
7
/ 7 頁
下一頁
返回列表
發新帖
高級模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登錄後才可以回帖
登錄
|
免费注册
本版積分規則
發表回復
回帖後跳轉到最後一頁
瀏覽過的版塊
其他資源(PDF,PLR,YTB,FB,付費教程等)
站務
點基
GMT+8, 2025-11-3 20:03
By
DZ
X3.5
小黑屋
快速回復
返回頂部
返回列表