过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

一個取巧的做niche站方法!

 火... [複製鏈接]
發表於 2014-5-2 06:16:23 | 顯示全部樓層
weijinmen 發表於 2013-8-18 09:44
6 ~& ]8 k5 l- Q. y3 e6 Z0 X其實英文好的,把中文用自己的方式譯成英文 不也是一個路子7 e8 b5 y9 S' ]& m' z

5 d  g* M4 K/ r# K不過話說有翻譯的功夫,自己寫也就不成問題了

) C( N5 O6 E1 o/ ?+ a此言差矣
: {" L8 f. [3 s  B
$ M2 D1 \& e8 _: D# V2 G* Y+ x翻譯的話,不容易的,很費工夫。 還不如直接寫。   0 K- Z$ o8 P" |) H  W! H7 m( \3 ^" _

. V- f: m3 O0 M7 [* t3 i, k: a
( r; b' G; G8 {6 h$ q1 X* K
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 08:07:46 | 顯示全部樓層
中文翻譯成英文,外國人看不懂,很多專有詞語不知道如何表達, N/ J" z  c* v/ y
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 08:44:37 | 顯示全部樓層
翻譯的文章會容易不通
2 ?8 q& z" `. Z( t5 Q0 J- ^1 `" W
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 21:52:31 | 顯示全部樓層
小語種競爭小市場也小,語言也是道門檻: X; i2 m+ Q8 V& m5 E( A2 ?
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-6-24 18:04:57 | 顯示全部樓層
可以嘗試給點錢找兼職做翻譯啊* W6 `' e+ c: r
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-6-27 20:13:39 | 顯示全部樓層
/ J* r: i; c% {' l' m* d/ V8 z) w
能看懂那麼多小語種,何必幹這個啊, `* l8 w4 @+ ]$ b( c! v2 M
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-8-4 08:34

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表