过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

一個取巧的做niche站方法!

 火... [複製鏈接]
發表於 2014-5-2 06:16:23 | 顯示全部樓層
weijinmen 發表於 2013-8-18 09:44 - e4 {1 u! ~! e0 A2 M/ o
其實英文好的,把中文用自己的方式譯成英文 不也是一個路子
  C1 O( i* ~4 Q9 k% N5 z8 O5 j7 j9 n) z7 o1 @
不過話說有翻譯的功夫,自己寫也就不成問題了
4 \0 y! ^: a4 X
此言差矣
% m% d' W. l% [! a% F$ J  S  g$ j1 q& M- z* h, u7 c
翻譯的話,不容易的,很費工夫。 還不如直接寫。   
% y) b8 K+ z2 h6 B) N' I( j1 {, t/ H, W, [% |6 d

1 b0 {& ~1 `3 p  h
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 08:07:46 | 顯示全部樓層
中文翻譯成英文,外國人看不懂,很多專有詞語不知道如何表達- S; u! Z2 c. e$ R
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 08:44:37 | 顯示全部樓層
翻譯的文章會容易不通
& g, x0 [  K) y
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 21:52:31 | 顯示全部樓層
小語種競爭小市場也小,語言也是道門檻
* K" I! D. I- G2 e
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-6-24 18:04:57 | 顯示全部樓層
可以嘗試給點錢找兼職做翻譯啊
9 G. j2 ?/ B$ Q
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-6-27 20:13:39 | 顯示全部樓層
' k1 J. N) o& ]
能看懂那麼多小語種,何必幹這個啊
% ~+ [0 e; v3 b
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基

GMT+8, 2025-11-3 12:00

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表