本帖最後由 帝堯故里 於 2013-8-24 14:59 編輯 ' }- c1 j3 w* \1 R; M
/ D5 Q+ s6 V1 ]& S俺始終堅信一句話:方法不對,努力白費! 方法一對,事半功倍! 送給樓主共勉。
, D3 w9 \* [; V# `, Q) D5 f: v- r% B. X7 o) v' ~/ K) W
還有,我再感歎下,真是辛苦你老婆了,翻譯這些無聊的文章。俺曾做過數年翻譯,累死累活,真tm不是人幹的活。何況,我做的還不是新聞類的。高校內學習新聞英語翻譯這本書時,就深有體會,比起其他領域的翻譯來,難很多。
. l# l+ T8 W% Q/ m( x g: k2 ~+ V+ J5 t% g F
珍愛生命,遠離翻譯!* l0 w1 r3 W/ S3 {
2 u& \. K& v, X* ]" C9 [4 N A# r7 @' d6 ~
; i2 x; {. R0 D0 O
4 _8 g; H) ]- l
|