过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

求一個工具

  [複製鏈接]
發表於 2014-3-28 21:12:48 | 顯示全部樓層
樓主這是要教老外學中文啊7 g  c$ A( C! D3 C
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-3-28 22:03:08 | 顯示全部樓層
第一次聽說這種軟件,估計沒什麼市場沒人開發的吧( B) \. [$ V$ Q6 x1 z0 ?% H
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-3-28 22:29:02 | 顯示全部樓層
不可能的事   漢語拼音的發音更像法語的  應該當初也是法國人為中國發明的   
! {; x$ @( y  K: {# G' R' r而英語和法語是不同的語系  一個是羅曼語系的 一個是拉丁語系的   發音方式和風格有本質區別   & P0 w% [1 E% D5 j4 D+ F
比如英語有音節和重音  而漢語拼音和法語沒有重音  雖然法語也有音節 但無明顯的重音標識   只是有約定俗成的讀法
! [* q: g, h2 d, t, D4 Y0 S1 K/ ?# R, Z: T
如果非要轉換  肯定不准   這就如同我們經常聽到老外說漢語 總有口音一樣    這就如同絕大部分中國人說英語 總有口音一樣
# `1 _' s: @& h/ N' `% N
6 u0 n, \/ H" D( b' ~
  H: Q0 g: ~% z2 P; O

評分

參與人數 1點點 +3 收起 理由
月光飞燕 + 3

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2014-3-28 22:45:25 | 顯示全部樓層
Pascal 發表於 2014-3-28 22:29
9 p% n9 ~( j8 G, T不可能的事   漢語拼音的發音更像法語的  應該當初也是法國人為中國發明的   
0 c- }) M: H# w  }而英語和法語是不同的語系   ...

5 y6 x$ X" Z* u: V# {4 Z4 K9 X就是要那種口音, 不需要100%吻合, 只要能聽出來那個讀音就行了
: o" c. N8 V9 T/ w: H6 b' s  Z+ T" {) D4 f
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-3-29 13:03:50 | 顯示全部樓層
本帖最後由 lighterjoul 於 2014-3-29 13:05 編輯 8 M" \1 G8 Y$ |" [, u, q  I1 v
crazysnail 發表於 2014-3-28 22:45 0 [5 w3 s0 Z; O; L8 L3 J# O! g
就是要那種口音, 不需要100%吻合, 只要能聽出來那個讀音就行了

/ y' S2 }5 B7 u8 I" o9 {不知道有沒有這種軟件,但如果要做的話,可能首先要有所有漢字的發音庫(高級的話可以考慮多音字),同時也需要所有或部分英文的發音庫,有了這兩個後,通過音頻相似度比對,建立每個漢字的映射關係,做到這一步後,後面就很容易將中文句子變成類似讀音的英文句了。2 }' |- O7 R  E+ ~8 Y+ ~* G+ [( |
; A( h+ v# N" }& W% q3 ]5 }
這裡純屬子紙上談兵,如果真要做還是有很多細節的,但不知道這塊市場到底多大,因為畢竟是非標準的漢語發音。/ t3 B7 \1 D, z% X" b9 |

1 a( ~8 _; F' D9 A% f+ k! T
4 n1 v' ]% b6 Z" u+ G8 ~
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2014-3-29 13:13:53 | 顯示全部樓層
本帖最後由 crazysnail 於 2014-3-29 13:15 編輯 5 c( v; f9 K6 p0 ?" M' d3 p: j
lighterjoul 發表於 2014-3-29 13:03
: R0 w; u6 n; ?7 C不知道有沒有這種軟件,但如果要做的話,可能首先要有所有漢字的發音庫(高級的話可以考慮多音字),同時 ...
5 t" f) O6 x) t% X& d% V5 |, {
如果不考慮多音字的話應該很簡單, 漢字雖多, 但讀音不多,  把每個讀音找到一個對應的英語就行了, 這裡人工完成就行了, 保存在庫裡面, 程序運行的時候直接調用2 g' B  H6 H+ V, c& D/ b
3 p" t/ d7 {. g2 D
  t: e" k+ `0 ?
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基

GMT+8, 2025-11-6 10:46

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表