过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

關於英文章的語法

 火.. [複製鏈接]
 樓主| 發表於 2013-10-24 10:03:25 | 顯示全部樓層
terryseo 發表於 2013-10-24 09:58
6 ^% g8 K7 p- }: P中國式英語0 J( |( w4 q3 I3 ^; H4 i
。。。。。。
: P/ g& k/ g5 g( \7 B
是啊  中國式英語傷不起,我已經想辦法去避免了 ,奈何。。。不知道兄台有沒有什麼好的方法
) G7 s2 X" w8 w- j( E: n" v6 u. v4 u/ y4 v9 ^$ K6 H1 y
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:05:57 | 顯示全部樓層
易改只能改最基本的語法錯誤,稍微複雜一些的還是不行。
2 X2 P; s& q2 p$ o
# v8 F5 c0 L. H% q' m" t& [% t8 k不過話說回來,能自己動手寫就是好的開始,慢慢練吧。
5 b6 J0 Q3 Y2 D9 e
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:08:25 | 顯示全部樓層
花錢請專業人士來寫。。。。
. I& C' L. t, Q- N7 q5 N% U% i
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-10-24 10:09:47 | 顯示全部樓層
terryseo 發表於 2013-10-24 10:08
  Z: B: d6 v9 T7 U1 R. N( ^# X3 K花錢請專業人士來寫。。。。
/ e8 ]% s  |' o: P1 }
請不起專業人士啊 ,只能靠各種技巧和軟件來規避
4 L0 `2 d1 B1 O! a* `" _5 m1 ^
! N) P; Y1 q' k9 A1 b2 U# o
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-10-24 10:11:18 | 顯示全部樓層
專心 發表於 2013-10-24 10:05
7 w9 A: {" w, a4 Y" x易改只能改最基本的語法錯誤,稍微複雜一些的還是不行。8 i( u  L. b: U  R4 u7 M% g9 V: Q4 |4 M

7 w7 \" o) Z( d* `, r不過話說回來,能自己動手寫就是好的開始,慢慢練 ...

$ Y$ i. d  J- s1 A, z嗯 我感覺你幫我改的那一段話的確是非常好,想請教一下,用什麼樣的技巧和軟件可以來規避我翻譯出現的問題,若能指教一二,真的是不勝感激啊/ x3 A% {/ w: \7 @4 y, F
  W3 ^3 d; K- F
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:32:59 | 顯示全部樓層
沒有那個軟件能規避所有翻譯問題。你現在的情況是基本語法都還沒有完全掌握,建議去找幾本書看一下。$ T( M  O# T# E3 A: Q* J
比如:
- ]  T+ N% A7 d2 q  D《英文寫作高分班》 黃瑜汎 孫雅玲著
4 o5 R$ S3 o3 N& o《美國老師教你寫出好英文》 Scott Dreyer 廖柏森 合著$ d2 i  ]: s7 L8 @) z. y
都是比較薄的書,耐心啃下來,應該能有所改進。
* R2 P6 W7 l* F: ^& R

評分

參與人數 1點點 +5 收起 理由
月光飞燕 + 5

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:38:19 | 顯示全部樓層
只有長時間慢慢積累。
% \1 A5 A% O( A% V2 Y& e+ {# h做做國外的話,強烈建議花錢找人寫,幾刀一篇文章。, L$ Q9 G1 x3 E1 Y9 s
# q- g& e" d% A; z
我不是說練寫文章不好,但是我覺得你的時間才是最寶貴的財富,用來研究一些其他東西(比如網站建設、鏈接建設),比苦練文章價值只會大不會小。
2 E0 ]( a+ @- N: ?1 N7 u

評分

參與人數 1點點 +2 收起 理由
帝尧故里 + 2 I like真诚的观点

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-10-24 10:38:32 | 顯示全部樓層
專心 發表於 2013-10-24 10:32 9 Z: ^' ]- D+ _# b: `7 W( N
沒有那個軟件能規避所有翻譯問題。你現在的情況是基本語法都還沒有完全掌握,建議去找幾本書看一下。
/ f9 ~; Z. U, |  P% {比如 ...
' v) U9 Y) ~. ?5 c& f+ c  I% f- p) p
哦  我看到論壇上有人說:# X' S6 z  L! c! \
參加dofast英語翻譯寫作培訓,幾個小時就會學會如何高質量的把中文文章正規翻譯成英文文章。
' p/ @/ T! I5 `' q7 U8 Y  D- a  f+ B
. J$ H" v6 A; r& z& Q1 z6 [不知道靠不靠譜
& d& ^! F8 h5 Z. O% p: c6 ~  }6 ~+ g" _: D" H9 y

點評

dofast没有解决改写问题,要用lelegai...  發表於 2013-10-24 13:14
dofast最大的好处就是,让人懂得翻译一篇英文文章。当然如果平常又积累一些常用语法问题和常用词组,翻译成英文也不成问题,无压力感。。但是do...  發表於 2013-10-24 13:13
依我看不靠谱,反正个人拙见,没有哪门语言能够几小时或个把月能学好的。学习语言从来就没有速成法。梁启超一夜学会日语大概只是个传说  發表於 2013-10-24 12:59
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:41:26 | 顯示全部樓層
bin 發表於 2013-10-24 09:34 9 a/ x& o% p3 y& d1 h6 x
我這個是通過中文翻譯改寫的:; X, N+ I, ^7 d) X( G2 L
According to reports, Rihanna has been asked to leave Abu Zabi. Reaso ...
; D4 c& Y2 r9 r% h- v
真心看不懂,呵呵,多看看老外怎麼寫,試著改寫,多試試就好了
& ?8 C9 C* l2 W" k2 d% k" O" h2 {3 c6 Q& e
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 11:10:21 | 顯示全部樓層
我給個建議你吧。你如果能很快搞出一篇這種東西的話,還是可以繼續寫的,以量取勝,總能騙到幾個點擊。然後有點收入了,就另起一個站買文章。經過長時間寫,起碼也能辨別出單詞錯誤之類,對買文章也有些價值。否則的話就放棄算了。英語寫作、技術、資金這三樣你先搞定任何一樣再來。' t1 P! N9 |, m0 [

點評

正解。。。  發表於 2013-10-24 11:40
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-6-26 19:25

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表