过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

關於英文章的語法

 火.. [複製鏈接]
 樓主| 發表於 2013-10-24 10:03:25 | 顯示全部樓層
terryseo 發表於 2013-10-24 09:58 ( O. Q" S* g- j! _- Z; m2 r5 m
中國式英語( m, f3 ^% V) V" A
。。。。。。
: E' p+ _$ J" _8 I+ S6 I6 Z
是啊  中國式英語傷不起,我已經想辦法去避免了 ,奈何。。。不知道兄台有沒有什麼好的方法
% t0 U  [' b7 J8 \5 ^
2 p( M* f" V( b$ b8 `
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:05:57 | 顯示全部樓層
易改只能改最基本的語法錯誤,稍微複雜一些的還是不行。/ m( y6 A6 z& Z1 c6 g3 o
8 i* x$ |- K/ Y  }" j8 s" b' o
不過話說回來,能自己動手寫就是好的開始,慢慢練吧。
8 W2 W2 E+ p( y( a
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:08:25 | 顯示全部樓層
花錢請專業人士來寫。。。。
3 G( T4 A. O+ ]5 a- \
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-10-24 10:09:47 | 顯示全部樓層
terryseo 發表於 2013-10-24 10:08 8 R; u5 o. y' n  Z: g9 o
花錢請專業人士來寫。。。。
  _6 ~" o7 q0 t3 p
請不起專業人士啊 ,只能靠各種技巧和軟件來規避$ d% H+ o" E2 k

6 ?, a$ l  v& ^9 `2 H: p
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-10-24 10:11:18 | 顯示全部樓層
專心 發表於 2013-10-24 10:05 1 U3 v. Z" [/ l7 M  i9 P9 H3 X, @
易改只能改最基本的語法錯誤,稍微複雜一些的還是不行。
+ d; X1 J5 a8 C, F1 z3 e/ Q
1 L$ Q4 N7 b  f9 ?+ w不過話說回來,能自己動手寫就是好的開始,慢慢練 ...
$ ]# v5 k0 g4 m. h7 a3 W' \5 s' d: Y
嗯 我感覺你幫我改的那一段話的確是非常好,想請教一下,用什麼樣的技巧和軟件可以來規避我翻譯出現的問題,若能指教一二,真的是不勝感激啊* }" Q; N' y$ ?3 o% r
$ f5 A8 u; D* p; W5 A
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:32:59 | 顯示全部樓層
沒有那個軟件能規避所有翻譯問題。你現在的情況是基本語法都還沒有完全掌握,建議去找幾本書看一下。5 k6 \8 S) U+ `- W  |3 f4 d
比如:7 t. z" c, f: ^& A: A3 `
《英文寫作高分班》 黃瑜汎 孫雅玲著6 ^% q+ c) Z4 B# k9 {
《美國老師教你寫出好英文》 Scott Dreyer 廖柏森 合著
* F3 A% g" ^* i, P) H$ `都是比較薄的書,耐心啃下來,應該能有所改進。5 z) A% H8 a7 Z

評分

參與人數 1點點 +5 收起 理由
月光飞燕 + 5

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:38:19 | 顯示全部樓層
只有長時間慢慢積累。
- K& \5 _$ j1 Q2 t7 p做做國外的話,強烈建議花錢找人寫,幾刀一篇文章。* Q* x  h+ o2 a) N7 n9 t

6 E1 n7 {$ Q5 w' {" c( W我不是說練寫文章不好,但是我覺得你的時間才是最寶貴的財富,用來研究一些其他東西(比如網站建設、鏈接建設),比苦練文章價值只會大不會小。: @+ t) Z7 ]9 ^8 H

評分

參與人數 1點點 +2 收起 理由
帝尧故里 + 2 I like真诚的观点

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-10-24 10:38:32 | 顯示全部樓層
專心 發表於 2013-10-24 10:32
: T8 Y+ L; l9 f- K& ~( o' O沒有那個軟件能規避所有翻譯問題。你現在的情況是基本語法都還沒有完全掌握,建議去找幾本書看一下。
8 l- [0 _0 i3 _( q" r& g1 p0 z2 ?* b比如 ...

  J) M3 V! Q& r% X哦  我看到論壇上有人說:5 V2 `( S+ G! e; I  V7 q
參加dofast英語翻譯寫作培訓,幾個小時就會學會如何高質量的把中文文章正規翻譯成英文文章。5 d. M7 D8 b& C* e
. a3 Z1 ^; n. V9 @. d
不知道靠不靠譜5 }2 m- F' a& x( j

( P2 |. L9 D  H3 [0 u

點評

dofast没有解决改写问题,要用lelegai...  發表於 2013-10-24 13:14
dofast最大的好处就是,让人懂得翻译一篇英文文章。当然如果平常又积累一些常用语法问题和常用词组,翻译成英文也不成问题,无压力感。。但是do...  發表於 2013-10-24 13:13
依我看不靠谱,反正个人拙见,没有哪门语言能够几小时或个把月能学好的。学习语言从来就没有速成法。梁启超一夜学会日语大概只是个传说  發表於 2013-10-24 12:59
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 10:41:26 | 顯示全部樓層
bin 發表於 2013-10-24 09:34
$ C8 U, }# K2 p* x) ~/ f+ R我這個是通過中文翻譯改寫的:
, g7 |4 ?, y5 tAccording to reports, Rihanna has been asked to leave Abu Zabi. Reaso ...

* {( `/ T; n  T真心看不懂,呵呵,多看看老外怎麼寫,試著改寫,多試試就好了% u/ m% A: j' C+ P

& C( z. ]# ?( }5 x/ g) C; K
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-10-24 11:10:21 | 顯示全部樓層
我給個建議你吧。你如果能很快搞出一篇這種東西的話,還是可以繼續寫的,以量取勝,總能騙到幾個點擊。然後有點收入了,就另起一個站買文章。經過長時間寫,起碼也能辨別出單詞錯誤之類,對買文章也有些價值。否則的話就放棄算了。英語寫作、技術、資金這三樣你先搞定任何一樣再來。) n7 k4 t7 D+ r2 M8 q: L' }

點評

正解。。。  發表於 2013-10-24 11:40
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基

GMT+8, 2026-6-19 16:36

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表