這種東西沒什麼價值7 s& M2 q1 J! P2 j, {& @
有些詞語本來就是生僻詞,都不認識,談和避免使用?
( F: z; d6 A- S0 a- F, i這種東西除非英語專業的,沒多少人會研究9 w' ]6 B# p0 o$ M/ t, V
0 ^6 V+ ~: {( o3 E
而且這個:Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged.
; s; n3 o0 Y. y$ C% |: c/ wDespite還有強調的意思,「正式因為...」,although就差多了1 o z4 F& E5 G) [, j& p& f7 ]
0 _2 X! N% v! p, n9 e" M
多看兩部英語電影都比這個有價值的多8 V. t2 d7 m I5 k, }/ a! E
|