过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

英語寫作三大注意事項

  [複製鏈接]
發表於 2013-11-24 00:58:53 | 顯示全部樓層
這種東西沒什麼價值" k; M! I; h! L7 N+ j, A7 j
有些詞語本來就是生僻詞,都不認識,談和避免使用?
+ |' W4 B4 ]7 Q; o2 z4 D" C0 ]這種東西除非英語專業的,沒多少人會研究
6 b% S9 F! L/ @6 }% V& C- k2 a: f2 P. W9 {  E8 L
而且這個:Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged.1 V5 g- F1 ^; b; X7 `
Despite還有強調的意思,「正式因為...」,although就差多了. N' r% X, `- b/ y* t7 d
" L- o1 Z* H7 y
多看兩部英語電影都比這個有價值的多
9 h/ X4 P+ t9 ?
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-12-23 17:03:55 | 顯示全部樓層
賺一個豬毛再說 。。。。。。。。。。。。。。。。。。                    
$ C( b0 O; U( G7 a( Q" Q" \9 Y+ u
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-12-23 17:57:11 | 顯示全部樓層
比較詳細,感謝樓主分享,收藏了.......
/ M8 N# }( I+ S. L% h
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-1-10 14:43:27 | 顯示全部樓層
that moral education is the infrastructure of higher learning. (許多人認為道德教育是高等知識的基礎) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
# f4 H5 ~. k9 k0 ]3 F
& W" o( c2 A! C) X9 W6 kThree hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英畝的土地是本大學發展的限度) (如果用limit代替parameter,會更簡單易懂。)
0 E) N$ d9 A. f' Y/ N8 b
0 j" Z1 ^$ [, ]+ fThis news has been disseminated all over the U.S. (這消息已散佈到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更簡單?) (動詞時態是:! D, a1 p, ?7 G$ c- ?4 f

- }! M: Z+ B. y4 D6 R0 j' I
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-2-22 14:58:41 | 顯示全部樓層
比較高深的應用,基礎還沒弄明白呢
8 S" u0 a7 x6 ]: w: m
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基

GMT+8, 2026-2-1 12:20

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表