过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

一個取巧的做niche站方法!

 火... [複製鏈接]
發表於 2013-8-13 19:49:17 | 顯示全部樓層
那這要求更高了呀             7 y0 j% ^0 ^8 E. K! t
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-14 16:23:11 | 顯示全部樓層
好辦法,不過真有這麼容易的嗎9 M+ n& s! I7 G6 o9 H$ d. x9 G
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-14 16:45:08 | 顯示全部樓層
這招現在不好做了,原創才是硬道理
* D2 B7 M1 [$ \" `' Y! Z3 Y3 @
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-15 14:52:35 | 顯示全部樓層
沒用的,所謂小語種,規律是一致。1 H) n, [2 s" y& Y8 W1 k$ y$ C
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-15 15:15:54 | 顯示全部樓層
道高一尺魔高一丈                           * K9 ?1 s' J8 e; p
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-15 15:54:04 | 顯示全部樓層
樓豬是要大伙精通幾種語言的節奏啊
$ E1 u7 W! w- K% V5 N5 g3 [
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-18 09:18:14 | 顯示全部樓層
直接拿人家的文章來翻譯,這樣不知道GG算不算是原創了
" }7 U( t+ ]; d  f( N5 N
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-18 09:44:18 | 顯示全部樓層
其實英文好的,把中文用自己的方式譯成英文 不也是一個路子* K# m$ ~3 `# S5 s; d
# E/ h- W" _% o9 _0 _* ?* }
不過話說有翻譯的功夫,自己寫也就不成問題了
6 l9 F+ i( ?3 V/ W! a
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-21 12:52:14 | 顯示全部樓層
直接找中文原創的,翻譯成英文算不算也是一方法呢  t6 ]: K& B2 ?0 G- g, h0 j' A
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-1-8 18:17:04 | 顯示全部樓層
小語種,看都看不懂,咋翻譯呢; ~3 @/ l# t, f5 ~( S
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基

GMT+8, 2026-2-1 18:22

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表