切換到寬版
用戶名
Email
自動登錄
找回密碼
密碼
登錄
免费注册
快捷導航
首頁
blog
forum
搜索
搜索
熱搜:
amazon
vps
老域名
網賺
手工外鏈
郵件
萬刀
過期域名
代購
教程
roboform
clickbank
市場武士
本版
帖子
用戶
點基
»
forum
›
英文站交流專區
›
關鍵詞分析區
›
一個取巧的做niche站方法!
1
2
3
4
5
/ 5 頁
下一頁
返回列表
發新帖
一個取巧的做niche站方法!
火...
[複製鏈接]
發表於 2013-8-13 19:49:17
|
顯示全部樓層
那這要求更高了呀
( q6 a9 h5 i1 }4 y; }- z# ^- L' l* ?
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-14 16:23:11
|
顯示全部樓層
好辦法,不過真有這麼容易的嗎
( n- }/ L1 ]4 j) [2 u
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-14 16:45:08
|
顯示全部樓層
這招現在不好做了,原創才是硬道理
{) a4 F/ {0 c- x2 L/ [6 i
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-15 14:52:35
|
顯示全部樓層
沒用的,所謂小語種,規律是一致。
3 o4 ~ x# c( Z5 Z- g
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-15 15:15:54
|
顯示全部樓層
道高一尺魔高一丈
; ^( |0 c" I; O! _
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-15 15:54:04
|
顯示全部樓層
樓豬是要大伙精通幾種語言的節奏啊
3 D$ F, J0 a" M y( R, p6 i5 [& B
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-18 09:18:14
|
顯示全部樓層
直接拿人家的文章來翻譯,這樣不知道GG算不算是原創了
' k4 L5 P( T6 ?" |( l
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-18 09:44:18
|
顯示全部樓層
其實英文好的,把中文用自己的方式譯成英文 不也是一個路子
- J# G: d& K' Z0 n3 F$ K5 }
& q. s, \+ M3 U; z3 k8 y- i
不過話說有翻譯的功夫,自己寫也就不成問題了
1 _( M9 j5 L5 t1 s. Q% G
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-21 12:52:14
|
顯示全部樓層
直接找中文原創的,翻譯成英文算不算也是一方法呢
5 H# l. C# ` w- ?- s* f0 ^
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-1-8 18:17:04
|
顯示全部樓層
小語種,看都看不懂,咋翻譯呢
& ?- G0 F. [$ f/ n+ a7 T+ D7 a
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
下一頁 »
1
2
3
4
5
/ 5 頁
下一頁
返回列表
發新帖
高級模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登錄後才可以回帖
登錄
|
免费注册
本版積分規則
發表回復
回帖後跳轉到最後一頁
瀏覽過的版塊
其他資源(PDF,PLR,YTB,FB,付費教程等)
wordpress 疑難
工具(外鏈/關鍵字/改寫等)
社交運營區
插件與模板開發交流
PBN站群
點基
GMT+8, 2026-3-20 03:24
By
DZ
X3.5
小黑屋
快速回復
返回頂部
返回列表