过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

一個取巧的做niche站方法!

 火... [複製鏈接]
發表於 2013-8-13 19:49:17 | 顯示全部樓層
那這要求更高了呀             ; f+ L& [$ D! E) |- S( _# z3 p
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-14 16:23:11 | 顯示全部樓層
好辦法,不過真有這麼容易的嗎) B6 [. i. N: K
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-14 16:45:08 | 顯示全部樓層
這招現在不好做了,原創才是硬道理
0 t: S5 N8 E! r3 V6 n( t
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-15 14:52:35 | 顯示全部樓層
沒用的,所謂小語種,規律是一致。
/ K$ \) ?) w. ~. c, |
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-15 15:15:54 | 顯示全部樓層
道高一尺魔高一丈                           ( w) Z4 |- L" I. I( ~- X
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-15 15:54:04 | 顯示全部樓層
樓豬是要大伙精通幾種語言的節奏啊6 k+ J) U1 M5 N1 w4 O
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-18 09:18:14 | 顯示全部樓層
直接拿人家的文章來翻譯,這樣不知道GG算不算是原創了) d, d7 D, w, O, s% ^0 Z
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-18 09:44:18 | 顯示全部樓層
其實英文好的,把中文用自己的方式譯成英文 不也是一個路子
$ O, U  P, n* G9 j, b" ]
7 n! `& K1 s5 |. |8 v不過話說有翻譯的功夫,自己寫也就不成問題了
7 `0 |$ [! o- I& U& Z" o% j
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-21 12:52:14 | 顯示全部樓層
直接找中文原創的,翻譯成英文算不算也是一方法呢
2 ?8 Q0 c1 T+ C: d
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-1-8 18:17:04 | 顯示全部樓層
小語種,看都看不懂,咋翻譯呢& [8 o' K0 ~7 A4 N
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基

GMT+8, 2026-3-20 07:51

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表