过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

一個取巧的做niche站方法!

 火... [複製鏈接]
發表於 2013-8-13 19:49:17 | 顯示全部樓層
那這要求更高了呀            
1 U- M+ l# |; b9 H8 T
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-14 16:23:11 | 顯示全部樓層
好辦法,不過真有這麼容易的嗎- q2 F1 ?0 D0 ?3 a3 x) N* C4 Z
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-14 16:45:08 | 顯示全部樓層
這招現在不好做了,原創才是硬道理5 ]4 p2 \4 ^7 ~9 ]# J0 n$ x
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-15 14:52:35 | 顯示全部樓層
沒用的,所謂小語種,規律是一致。- ^8 ^' {2 K- d9 P$ c5 g5 Z
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-15 15:15:54 | 顯示全部樓層
道高一尺魔高一丈                           
/ d  k7 q- E! D7 E( z+ i8 ?
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-15 15:54:04 | 顯示全部樓層
樓豬是要大伙精通幾種語言的節奏啊
7 d# R  [& n' o0 j' ]$ S! l
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-18 09:18:14 | 顯示全部樓層
直接拿人家的文章來翻譯,這樣不知道GG算不算是原創了, p8 ^6 c" ^0 {9 H
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-18 09:44:18 | 顯示全部樓層
其實英文好的,把中文用自己的方式譯成英文 不也是一個路子
% w6 v: V9 Y* o+ ~  S: w, W+ ^, J+ F0 ?1 b8 [- i- B, n! x, w
不過話說有翻譯的功夫,自己寫也就不成問題了2 [* w# s- ^2 f/ v6 |( @
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-8-21 12:52:14 | 顯示全部樓層
直接找中文原創的,翻譯成英文算不算也是一方法呢
3 j/ g7 E9 W& A9 p  j
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-1-8 18:17:04 | 顯示全部樓層
小語種,看都看不懂,咋翻譯呢3 r% g: s6 Q& i- z+ S
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-6-19 17:12

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表