切換到寬版
用戶名
Email
自動登錄
找回密碼
密碼
登錄
免费注册
快捷導航
首頁
blog
forum
搜索
搜索
熱搜:
amazon
vps
老域名
網賺
手工外鏈
郵件
萬刀
過期域名
代購
教程
roboform
clickbank
市場武士
本版
帖子
用戶
點基
»
forum
›
英文站交流專區
›
關鍵詞分析區
›
一個取巧的做niche站方法!
1
2
3
4
5
/ 5 頁
下一頁
返回列表
發新帖
一個取巧的做niche站方法!
火...
[複製鏈接]
發表於 2013-8-13 19:49:17
|
顯示全部樓層
那這要求更高了呀
; f+ L& [$ D! E) |- S( _# z3 p
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-14 16:23:11
|
顯示全部樓層
好辦法,不過真有這麼容易的嗎
) B6 [. i. N: K
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-14 16:45:08
|
顯示全部樓層
這招現在不好做了,原創才是硬道理
0 t: S5 N8 E! r3 V6 n( t
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-15 14:52:35
|
顯示全部樓層
沒用的,所謂小語種,規律是一致。
/ K$ \) ?) w. ~. c, |
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-15 15:15:54
|
顯示全部樓層
道高一尺魔高一丈
( w) Z4 |- L" I. I( ~- X
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-15 15:54:04
|
顯示全部樓層
樓豬是要大伙精通幾種語言的節奏啊
6 k+ J) U1 M5 N1 w4 O
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-18 09:18:14
|
顯示全部樓層
直接拿人家的文章來翻譯,這樣不知道GG算不算是原創了
) d, d7 D, w, O, s% ^0 Z
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-18 09:44:18
|
顯示全部樓層
其實英文好的,把中文用自己的方式譯成英文 不也是一個路子
$ O, U P, n* G9 j, b" ]
7 n! `& K1 s5 |. |8 v
不過話說有翻譯的功夫,自己寫也就不成問題了
7 `0 |$ [! o- I& U& Z" o% j
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2013-8-21 12:52:14
|
顯示全部樓層
直接找中文原創的,翻譯成英文算不算也是一方法呢
2 ?8 Q0 c1 T+ C: d
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
發表於 2014-1-8 18:17:04
|
顯示全部樓層
小語種,看都看不懂,咋翻譯呢
& [8 o' K0 ~7 A4 N
回復
给力
爆菊
使用道具
舉報
下一頁 »
1
2
3
4
5
/ 5 頁
下一頁
返回列表
發新帖
高級模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登錄後才可以回帖
登錄
|
免费注册
本版積分規則
發表回復
回帖後跳轉到最後一頁
瀏覽過的版塊
其他資源(PDF,PLR,YTB,FB,付費教程等)
社交運營區
wordpress 疑難
點基
GMT+8, 2026-3-20 07:51
By
DZ
X3.5
小黑屋
快速回復
返回頂部
返回列表