过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

我對review文章外包或自己寫的看法

 火... [複製鏈接]
發表於 2013-5-18 10:03:22 | 顯示全部樓層
5刀可以proofread 3000-4000字,
" ~2 m: d  V8 l" H3 I0 m
3 S0 E5 J; c1 U. r9 y( z, a1 h. }這個可以試試
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 11:41:32 | 顯示全部樓層
你自己有一點英語水平,自己翻譯,應該不會很差勁
' q2 p5 X1 r2 X" K  _最多語法有點錯誤,潤色不夠,對吧2 R. H, J" _2 Q

6 m3 m) p& D" v% R沒必要proofread,直接用易改(校對+潤色)不就好了嗎,難道老外proofread 還會糾正含義?那個不叫proofread ,叫rewrite,字數只有500

點評

正需要类似的软件  發表於 2013-5-18 14:32
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 12:16:18 | 顯示全部樓層
可見最重要的還是要對做的niche有相當的研究和瞭解。. _4 c7 D( u( l, F5 A) \- x) s
外包的話,除非找到長期合作的人或者你能把文章要包含的要點徹底說清楚,否則外包出來的文章基本都是一個味道,一個模板。8 R1 e  O0 @9 s- Y9 j  k. g9 ^
另外,外包後的審核工作也是很重要的。哎,都是英文鬧的,自己研究好niche產品後,明明知道文章應該是什麼樣的,就是寫不出來......
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 14:27:01 | 顯示全部樓層
不錯的思路
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-5-18 14:46:42 | 顯示全部樓層
月光飛燕 發表於 2013-5-18 11:41 " H% ?) S2 W# S( d9 D* ~
你自己有一點英語水平,自己翻譯,應該不會很差勁7 y1 ~2 o3 B. M2 g- ]$ l3 N( t$ O
最多語法有點錯誤,潤色不夠,對吧

" Y; }) Y5 ?4 ?, M* f- @* j7 P對對!就是自己翻譯的不夠地道,需要潤色。
1 x  e- D7 [* E1 a+ w0 `& f原來手邊就有好工具呀,謝謝月光!
& o9 ?  j/ }5 s. x/ G( J" E% ^; H6 c8 {$ s* j* C, _# O5 O: T& K% u1 ^
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 14:49:17 | 顯示全部樓層
其實辦法蠻多,頂多是繞個圈子想想。
4 n: C( N3 H8 q# S( V% z自己寫的話,一開始翻譯絕對是行得通的,慢慢英語水平高了,自然就不是問題了,工作學習兩不誤。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-5-18 14:55:32 | 顯示全部樓層
huangfight 發表於 2013-5-18 14:49 ; t0 b, @# u5 ?
其實辦法蠻多,頂多是繞個圈子想想。% ^: L' \  z$ k& S- s, V: Z
自己寫的話,一開始翻譯絕對是行得通的,慢慢英語水平高了,自然就不 ...
& ]/ p9 C: }0 O7 g( {
嗯,是呀,條條道路通羅馬。
8 K' d. r+ N  I; ?. C這也只是剛起步時用的辦法,花的是時間,站多了還是得外包: f9 T2 l: `1 O2 a9 R

0 B( r) J' V# y% O5 V& M
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 15:03:05 | 顯示全部樓層
不錯不錯,很好的思路
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 15:43:02 | 顯示全部樓層
月光飛燕 發表於 2013-5-18 11:41
" z; Y' E% A  f! W) j你自己有一點英語水平,自己翻譯,應該不會很差勁- H4 g6 x6 P" u
最多語法有點錯誤,潤色不夠,對吧

  O3 h$ h2 A  b) \2 o9 ~易改是個什麼工具呢?
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 21:06:02 | 顯示全部樓層
英語太重要
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基

GMT+8, 2026-2-1 04:10

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表