过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

我對review文章外包或自己寫的看法

 火... [複製鏈接]
發表於 2013-5-18 10:03:22 | 顯示全部樓層
5刀可以proofread 3000-4000字,
& Q; o* K) f6 c/ v) a* m
  i; V0 j+ z6 z, W2 f$ R這個可以試試
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 11:41:32 | 顯示全部樓層
你自己有一點英語水平,自己翻譯,應該不會很差勁/ m3 `$ E5 U% x7 W
最多語法有點錯誤,潤色不夠,對吧
9 B# @2 D# v: M( @( N! h: |* ^  j. T* z- Y
沒必要proofread,直接用易改(校對+潤色)不就好了嗎,難道老外proofread 還會糾正含義?那個不叫proofread ,叫rewrite,字數只有500

點評

正需要类似的软件  發表於 2013-5-18 14:32
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 12:16:18 | 顯示全部樓層
可見最重要的還是要對做的niche有相當的研究和瞭解。( p/ i3 M1 i) k4 M, g3 y  j
外包的話,除非找到長期合作的人或者你能把文章要包含的要點徹底說清楚,否則外包出來的文章基本都是一個味道,一個模板。
" P# T+ Z: D' y另外,外包後的審核工作也是很重要的。哎,都是英文鬧的,自己研究好niche產品後,明明知道文章應該是什麼樣的,就是寫不出來......
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 14:27:01 | 顯示全部樓層
不錯的思路
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-5-18 14:46:42 | 顯示全部樓層
月光飛燕 發表於 2013-5-18 11:41 : {0 _* u  C& s. H/ W( }8 p, h* m
你自己有一點英語水平,自己翻譯,應該不會很差勁. k: W/ m9 M4 g
最多語法有點錯誤,潤色不夠,對吧

0 `* E7 m* \+ D, z* ~; K* M$ h# a對對!就是自己翻譯的不夠地道,需要潤色。8 p' _3 A+ z; E  M" Z3 M7 S
原來手邊就有好工具呀,謝謝月光!
9 g2 L$ y9 L+ [& ^; X
# s' G5 I4 M: G# d) }
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 14:49:17 | 顯示全部樓層
其實辦法蠻多,頂多是繞個圈子想想。
) U, k0 z- H* m5 c+ \" Z. r2 _自己寫的話,一開始翻譯絕對是行得通的,慢慢英語水平高了,自然就不是問題了,工作學習兩不誤。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-5-18 14:55:32 | 顯示全部樓層
huangfight 發表於 2013-5-18 14:49 ( z0 ?) T4 j3 C& C0 M8 F
其實辦法蠻多,頂多是繞個圈子想想。
% k4 y% Y' |- y0 ^自己寫的話,一開始翻譯絕對是行得通的,慢慢英語水平高了,自然就不 ...
5 e/ X/ A; i9 k2 l9 r; K
嗯,是呀,條條道路通羅馬。* o5 J1 Z; T* T9 a* k' C
這也只是剛起步時用的辦法,花的是時間,站多了還是得外包
" U' t- y- o7 _5 G5 B$ K9 h) a) o1 }; O  V: p5 j
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 15:03:05 | 顯示全部樓層
不錯不錯,很好的思路
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 15:43:02 | 顯示全部樓層
月光飛燕 發表於 2013-5-18 11:41 . R( y: \! W! q. M4 C6 X
你自己有一點英語水平,自己翻譯,應該不會很差勁+ _0 U, E8 p, ?2 g
最多語法有點錯誤,潤色不夠,對吧

" w( |' w2 V. i易改是個什麼工具呢?
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-5-18 21:06:02 | 顯示全部樓層
英語太重要
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-6-19 21:49

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表