英語每日一句: He decided to bring a suit against his boss.
2 `- G7 w2 k5 {% m! P" s1 _
0 d; R2 c7 `- Y: V1 B! f' [% B7 A; ]) b* ]$ f
$ A0 D7 v3 M$ R. o
【原意】他決定起訴他的老闆。: u d) O1 h$ a6 }+ B8 l
I" c- A" D, J9 U5 q" m1 K6 t) k
【關鍵詞】需要記住這個句子中的兩個要點:
1 H6 V. y9 r9 X( \* Y6 L
2 S& d: F5 j) w5 r0 Q6 e# E6 h第一,名詞suit一個比較重要的意思,就是「起訴,訴訟,控告」(a court proceeding to recover a right or claim);
; I" w7 h' q* Y" I' L2 d0 j
9 r# O* x- Z9 X# D5 C第二,固定表達bring a suit against sb,意思就是「控告某人」。還有一個經常用到suit這個意思的詞組be at suit,就是泛泛地說「打官司」或「官司纏' H r8 o$ t( [
, V1 a, j( X! e5 U M: w身」。 |
|