过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

日常口語趣味翻譯

[複製鏈接]
發表於 2008-1-17 09:01:46 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
1. 她雙手托著腮幫子,不知道在想什麼。: s8 l# x2 Z6 s0 a

+ b+ U  M* T# [' }with hands holding her chin, her mind went away.
; ~0 C; Z  ^) W+ ^# R2. 他腦袋那麼大,脖子那麼短,結果頭簡直就像是架在肩膀上。+ e" O5 w1 i3 f$ q7 B
0 K8 Q$ Y8 C% O( i) b5 N: v
with a head so big and a neck so short, it looks like he has had his head directly upon his shoulders.( ^3 f! p* D' t- f$ p- Y9 H* k# |! M
3. 別用你那手指戳我的腰好不好?, ]5 j/ z% H/ Q

4 m/ v6 x  t( Adon't poke me on the waist with your finger!: @0 L. @5 z) t! _( V4 k' j
4. 先把鱗刮乾淨了,再把肚子剖開,一定記得要把內臟掏了,膽千萬別弄破。' K, a  r9 C( \4 v
# d7 y) b7 n: H0 [; e6 L+ l9 x' m
first scale cleanly, then cut open the belly. remember to pull out the insides but be careful not to break the gallbladder.
" c" R. q& o/ L0 M. ?" _  S8 G; l5. 夜深了,月兒爬上了梢頭。2 [5 y! d0 Y* e3 r5 O: c/ H6 I( ]

( l- A" Z) e8 g$ h' K/ Wit was late at night. the moon rose above the tree tops/branches., S: l3 u) o# \- j
6. 一到夏天,知了就沒命地叫「知了,知了...」吵死人了。0 y, \! C7 i5 _
2 F! f# G+ R1 c# i+ N1 L+ c
once in summer, cicadas would cry "to know, to know..." as crazy, making me extremely annoyed.
, N+ N; H0 \+ a7. 秋老虎剛過,天就一天比一天涼了。8 v- w# s$ o0 ?3 F9 S1 Y' x- k
1 X5 |4 R, t* O, f
the hot autumn is just over and the weather's getting cooler day by day.3 g# g( u) B( {: j0 |9 O2 l
8. 眼淚模糊了她的雙眼,她眨了眨眼睛,淚水劈劈啪啪地掉了下來。3 D1 ~8 j: f: z7 N! @
/ u3 ^4 D! B* A) b/ J: L. l' q+ R' c
tears blurred her eyes, after a blink, beginning to drop down.
發表於 2008-1-17 09:44:30 | 顯示全部樓層
這幾句其實都感覺翻譯得好好.
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基

GMT+8, 2025-12-11 12:00

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表