news: 泰國:警察要換短袖清涼裝
8 |0 | e, L G: ~# [% W Thai police may wear short sleeves to save energy: official
: m3 S$ J( }& X- l! `
. P) G* s$ c6 d7 ] Thailand may allow its police officers to cool off by wearing a newshort-sleeve uniform, a move they hope will also help save energy atpolice stations, a spokesman said Saturday.
, r& B2 L4 v& ]; Y
+ o2 L3 o6 }. E X" q. L, c+ ]2 Z Thai policecurrently have only a brown, torso-hugging long-sleeve uniform thatthey wear even while directing traffic in Bangkok』s sweltering heat.! D# B2 E1 r: T2 `. @' p8 p/ I+ u
+ H N5 ?; |5 [: c& A
National police Chief Sereepisut Taemeeyaves has proposed a newlighter-weight khaki uniform that would have short sleeves to make itcooler for police on the street, spokesman Pongsapat Pongcharoen said.7 O+ g- I. R% o
1 G; c6 I: B* }! l# a
Sereepisut also hopes the change would help police save energy andreduce greenhouse gas emissions by encouraging officers to turn downair conditioners at police stations, Pongsapat added.
; v9 W/ z, w$ p1 J, f; X' x / ], A2 ]0 ~1 Z% F
"Wehave discussed changing to a new police uniform for a long time, tofind something more relaxed and suited to our climate," he said.& l3 Q2 i$ c, `, T
8 \- U7 [8 F" l1 d- A& b Approving a new uniform is a complicated and lengthy process, and willrequire the police commission to seek a change to the laws regulatingthe force, Pongsapat added.9 {8 Z+ ]5 k) e# ^
8 |+ A- K+ t5 B9 y" \ 0 O. K% F: _& w* F9 I
上週六,泰國警方一名發言人對外公佈,泰國警察也許不久就能換上清涼的短袖制服了,泰國政府希望此舉還能幫助警察局節省能源。
% z9 S4 _& _; f9 H7 q: V 3 Z0 a, ]- P, O* z8 s" _
目前,泰國警察只有一套棕色的長袖緊身制服,就算炎炎烈日下在曼谷街頭指揮交通,他們也得穿著這身行頭。
+ V! v, {. g$ }9 g0 c4 e 5 o, D5 E& _4 c6 P4 b
據發言人彭薩帕特‧彭查羅恩介紹,泰國國家警察局長捨裡披素‧德米亞威提議將目前的警察制服換成更為輕便的短袖卡其布制服,這樣在街頭執勤的警察就能涼快得多了。
/ t; X- `; X9 t1 ^
4 O+ F3 G3 i& p$ s! a, S8 } 據介紹,捨裡披素警長還希望此舉能減少警局辦公室內空調的使用,以節省能源和減少溫室氣體的排放。
8 N/ P# s0 L) |6 C# F, n $ r- n4 q1 G+ f+ R2 C% d
彭薩帕特說:「關於警察換裝的問題,我們已經討論了很長時間。我們想找到一種既穿著輕便、又適合泰國氣候的服裝。」" O* D7 U/ d5 ]' m! p& G$ N
" Z* Y g$ n7 u' }5 @! [9 n 他說,新制服的審批要經過一個複雜而漫長的過程,而且還需要警察委員會對相關法律做出相應的修改。; `2 j% D4 V- k+ c% Y! v
/ t4 d5 ?: ~/ W( e1 B9 v0 n9 I
i& z1 \3 ]; k: q6 f& F
美國:野火雞感恩節突訪小鎮
# ?& e$ W' u# G) ^) s, F, [( v* Q Turkeys visit NY town for Thanksgiving2 l: `5 m) R7 C) u5 x
: r. _$ m2 O* S/ b: R/ ?5 I9 B
Fifteen wild turkeys strutted into a suburban hamlet of N.Y. on Thanksgiving Day and then left just in time to avoid dinner.
7 P I* j$ N5 W$ e! A
% h. C1 ]1 }8 ^ The turkeys showed up Thursday morning, drawing crowds of spectators, but left — marching in single file — at about 1 p.m.
$ N5 B* X& J, c' V7 d B0 z: m8 a) C
* x1 Q5 X8 M5 y9 E! F: R Suffolk County police were called because the turkeys created atraffic hazard while crossing a road. But the officers didn』t have tointervene because the birds kept walking — and hadn』t been seen orheard from since, residents said Friday.
. O2 p$ P$ J) J! z * O1 ?/ M- f. a9 M5 j. M. }+ ^& j B0 c
Resident JoyceLogan said there was nopractical joke involved and the turkeys may havewandered into the Long Island neighborhood about 40 miles east ofManhattan from a nearby wooded area, where she had been hearing gobblessince summer.( W# i! q, L3 v' G9 f$ Y) f
3 `6 f2 t0 J+ c6 |8 J0 I1 O
Logan said the birds walked away in a straightline between her house and her neighbor』s, and she went back inside toprepare a store-bought turkey dinner for her family.
" g+ ~$ D9 E$ K! t' Y , a# k5 h$ H, [& ?% q8 |
Unlikesome neighbors, Logan said, she never had thoughts of catching one ofthe turkeys in her yard and turning it into dinner.% T- j- `. M5 a9 ?8 R
8 \# m! v" N" H: R, u# K# U$ W
"I can』t eat something that I』ve met," she said.
. o$ j5 Z* F: H: L ! x1 o4 `! ]( L& l9 y$ R
感恩節當天,15只野火雞「大搖大擺地」闖進美國紐約市郊的一個村莊,之後又「及時地」在晚飯前撤離了該地。
G6 ^6 K9 Q( k- b
! S! \5 g/ C, A' @) ] 這群火雞於上週四早上出現在當地,吸引了眾多居民圍觀,但到了下午一點鐘左右,它們又排著隊離開了此地。; b/ j. J9 z3 x$ e# U* N
* E' M+ K7 k1 [9 v l- j 據薩弗克縣居民上週五介紹,這群火雞過馬路時一度引發交通混亂,但由於它們一直在前進,(之後也未見蹤影,)所以聞訊趕來的警察沒有採取任何干預措施。5 U- O" L) a% w# t
) J5 v5 d" \% e0 Q7 A) J- ` 當地居民喬伊絲‧洛根說,這絕對不是惡作劇,這些火雞可能從附近的一個樹林一直「溜躂」到了位於曼哈頓以東約40英里的長島。洛根說,從今年夏天開始,她就經常聽見從附近的樹林裡傳出火雞「咕咕」叫的聲音。
4 E( V, e4 |4 V; L! H$ p/ m. L
j5 s7 [8 T c9 d& M0 z 洛根說,火雞們排成整齊的一隊,從她家和鄰居家之間走過,離開了小鎮;之後,洛根又回去為全家準備火雞大餐,不過火雞是從商店裡買的。- T1 G) h v9 H3 p- h0 W% B( S
9 L) @7 C, n, ~1 ?0 t, }' h, V
洛根說,她與一些鄰居的想法不同,她從沒想過要從院子裡抓一隻火雞,把它變成盤中餐。5 |2 A- x4 I( R* c1 Z
. j) J2 j0 y# E# n, K" b _
她說:「我不能把我見過的東西吃掉。」 |
|