省錢就是賺錢: H# i. u/ O! y5 U( a' r
3 L5 n* S: X! ?, A; z4 P) p
在這個人們熱衷於投資的年代,很多人不是投資股票、房地產,就是收集古玩、名畫、和田玉,都想投資一下,賺大錢。這種想法沒錯,但是大家在投資的同時也要注意省錢,因為「a penny saved is a penny earned」(省錢就是賺錢)。8 o/ c3 @ O; x* T. _; x1 y6 S6 N7 W1 ]
( b3 W2 ]/ a7 I
「A penny saved is a penny earned」字面的意思是「省一分錢就等於賺一分錢」。很多剛開始工作的人也許不覺得省出來的那點錢算什麼,其實如果仔細算算這比帳,你就會發現點滴的積累效果驚人呢。所以說,省錢就是賺錢!
) R ?" s, [' {- c. K H) N, }2 F
5 V5 S6 a( g6 `( ^% E! t 看下面例句:
5 r* x: |; S3 h' V7 p) Y
( E7 u0 L, I' Q7 x I』d advise anyone to put aside a proportion of their earnings - a penny saved is a penny earned.(我建議每個人都把工資的一部分存起來,省一分就賺一分。)% l) d c. G8 U D( V
5 J- p O1 M: t0 V$ I% N- t+ C9 }
1 I% b* A% `9 K; w, j3 @2 B: x
白手起家: start from scratch |9 [* O, @9 Q Y% S I9 r7 f
5 H3 w) O. M9 o3 r8 Z3 R" r 我們經常會羨慕富豪們,有豪宅住,有名車開,就算從現在開始什麼都不幹了,下半輩子也有花不完的錢。但我們經常會忘記,他們大都是白手起家、歷盡艱辛才做到今天的地步。「白手起家」在英文中就叫「start from scratch」。
( L0 C! t3 m6 w; h4 B& I# r , k e! s* s; W/ l0 d
這個短語是從體育運動中來。在18世紀中期,「scratch」被用作體育詞彙,意思是「地上劃出的起跑線(a line scratched onthe ground)」。後來,「start from scratch」的意思就演變為了「從頭開始,從無到有,白手起家」。4 @0 J. H1 L& s
" _4 U# ?1 O H/ t+ J V0 d. K 看下面例句:4 s* _ z' _) G
0 }$ v v. X- Q# U7 |! d --My computer crashed and I lost all of my work.! Y0 d P% z! \( ^- U/ `1 M
我電腦壞了,我做的所有的工作都丟了。4 ]( f( N$ H9 E) P- ]* y' Q
, M# F- v! W/ j --That』s terrible. What will you do?6 C) A! w, ?8 Z: \$ c) C
太糟糕了,那你怎麼辦?2 C$ M8 e+ {4 c/ j0 K
) R% l" ^6 Q6 v
--I』ll do it again, starting from scratch.
+ Q5 i9 l; ~1 \, S$ N2 a' A 從頭開始,再做一遍。 |
|