过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

學英文就是重複和使用,在使用中重複,在重複中學會使用

  [複製鏈接]
發表於 2013-9-17 10:38:56 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
用過許多背單詞的軟件,像有道詞典,開心磁場,百詞斬,效果都很差。都是臨時性的記憶。就是在這軟件中的環境中可能記住這些單詞,但是在其他需要使用這些單詞的場合,就完全忘記了曾經學過這個單詞。等用翻譯軟件翻譯過,才恍然大悟,原來這個單詞自己背了幾百次了,只是不知道為什麼,一到這些時刻大腦就當機了。
& O' |/ Q+ O2 T前不久看過一篇程序員寫的如何學習英文的博客,核心如下「2 _% I- ^( `$ ^; t: B' ^
1:讀是基礎,起碼占學習英文的50%的時間。當然不是去背單詞。而是找一本自己喜歡的本專業的原版英文大部頭書籍,不管懂多少,都努力的去啃。選擇自己喜歡的書來讀,是因為開始這樣也挺難過的,沒有興趣支撐,沒有多少人可以堅持下來;但是熬過前面的艱難的日子,就是一片新天地。在這個過程中逐漸體會到英語之美(英文表達事物更客觀準確,沒有模稜兩可,我們講道可道,非常道,這是中國人思維和外國人的區別,也是造成中式英文的原因),這時你能夠主動去學習,效果和你被逼去學,真的不一樣。( ?/ Q, M* n2 p3 i* N8 A/ ?% T
   啃完這本書後,再去啃四到五本類似的書,這時你的英文閱讀量起碼到10000PAGES ,俗話說,熟讀唐詩300首,不會寫詩也會寫。
. u" u4 D& r' g# O2;寫力求精確。
; E( ?7 j7 p) Q; @" S2 Z* Y1 Z3:聽,聽行業大佬的原版演講。
- p" A& P, D2 D* v9 q# q0 c4:說,創造條件。
2 B! Y! v! O* W- e; W
6 U' y7 D( _+ w. p) }' r0 n3 Y3 h

評分

參與人數 1點點 +1 收起 理由
gger + 1

查看全部評分

發表於 2013-9-17 10:44:57 | 顯示全部樓層
很有道理的說                                     0 P; ?" t9 D& U7 [2 a
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 10:45:27 | 顯示全部樓層
work from home5 m) b: c8 B( A8 ]- Z, j+ F

. o$ a7 k) J, m哈哈  在家賺錢嗎
  R4 X0 ^7 M+ C  e% a
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-9-17 10:46:41 | 顯示全部樓層
weijinmen 發表於 2013-9-17 10:45
' D( g7 [& ]5 R; }( M, l0 rwork from home% G4 m, h  p) [+ H

2 R: f2 q" [: b* ?" t6 z1 C哈哈  在家賺錢嗎

& p$ m1 l( s! p$ H- f. s) h0 T9 Y7 l9 x還沒有賺到啊,你呢?
4 Z8 _/ V; ~; b
7 I& U; G- \9 F
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 10:48:21 | 顯示全部樓層
呵呵 反覆是關鍵哦            
; n  L$ {  Y0 V3 o. @
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 11:17:51 | 顯示全部樓層
英文表達事物更客觀準確,沒有模稜兩可

7 F" Y- @% G6 P; m3 p* \笑了 任何語言都有模稜兩可,中文的模稜兩可,要麼是使用者水平不到家,要麼是使用者故意寫成那樣忽悠別人。6 N/ V% v/ [- {3 N, l
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2013-9-17 11:21:08 | 顯示全部樓層
xgw1023 發表於 2013-9-17 11:17
: w3 v: y; w1 k6 n5 Z  W- z1 H笑了 任何語言都有模稜兩可,中文的模稜兩可,要麼是使用者水平不到家,要麼是使用者故意寫成那樣忽悠別人 ...
) K9 m" J, |2 v8 ^
英文表達需要更加準確,這是中外文化上的差異,也是思維方式的差異。  V" m. h$ h/ Z/ G3 M2 S6 q  }" ?

1 S2 l" k& S- b, G
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 12:05:03 | 顯示全部樓層
本帖最後由 xjyoyo 於 2013-9-17 12:06 編輯 6 A7 Q$ ?1 F- p' H
: }& l+ B  X' @! d/ [
"英文表達事物更客觀準確,沒有模稜兩可", 這個我相當不贊同。英文表達方式很多方面相比中文來說是間接的。以前看過一本書,說英文的表達效率是很低下的,這是有道理的:同樣意思的一本書,英文書就比中文書要厚很多。英文表達事物沒有模稜兩可?那是還沒有掌握到英文的『外交』表達方式。/ z$ _& {5 h( B! b

' W" U$ y0 h# P5 {* F
9 Q. g# E& @2 W& @- k
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 12:07:51 | 顯示全部樓層
樓主說得好
/ u( v; W/ M# B2 V; \0 X0 R經過不斷重複,才會內化成自己的東西. m) G/ J* U9 y3 A1 r/ M4 W. V
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2013-9-17 13:09:56 | 顯示全部樓層
You're fucking right,Dude..........I like it and use it..........
& S7 Y6 d! q) Z( b: U0 d3 [
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-5-5 00:19

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表