有木有純手工改寫的 感覺效率低啊 一篇3、4百字的文章改到滿意得半小時 腦細胞受不了
5 ?* z/ x# N4 X% s! g. I
$ y* N9 H% K) x' }* ~看一句改寫一句 太容易受原文影響 特別是短句 關鍵詞不能動的 可改寫的空間很小 ( X- u1 t: S) r! j
如果全篇工具翻譯成中文再自己翻譯成英文 我翻譯的表達方式感覺很多都接近原文 特別是短句 為了改而改 這樣真是很糾結啊 累。。
: F2 |8 k7 ]( J% A# _/ p, C( W, B- W
大家怎麼改的 一句改一句 還是看完全文自己重寫?工具加人工會不會好些3 t/ G7 V1 C) f1 M' G
但是我覺得再怎麼改也不可可能跟人家母語媲美 這樣國人很難做成authority site吧 怎麼做也就是個content farm,ip都是隨機進來了 很難產生會回頭客的穩定流量# u7 @0 p6 [! q$ x2 B" a, [) d
& `: n s q- i) s1 C" p; e
覺得還是質量其次 靠量取勝 不要太糾結於文章的質量
4 D, Q& m+ E$ `9 N' X; G7 X不知我說的對嗎 大家討論! U# D4 I8 K7 q5 t* p
1 Q ^$ d9 H5 d0 e. b. ?! J |