过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

哪位大哥懂英文幫忙給我翻譯幾段句子!

[複製鏈接]
發表於 2011-2-21 23:17:07 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 yiyichao 於 2011-2-21 23:18 編輯 3 Y: J4 }" a) j" S
) d) c1 ~4 d6 K5 ?/ {, y- Z
就是幾句和網賺相關的詞句。用google翻譯 有道翻譯,翻譯出來前言不搭後語,反映不出這句話的準確意思。
( W& w8 r& |- W, @翻譯最貼切的壇友,送本人僅存的廣告幣一枚!9 u: V/ G6 t! S3 x

! a3 Q7 x2 i  n0 Y8 k1:an account on any cpa network。
' T  s) B9 l, n2:paid perlead# h( `- m" v# s# y3 C6 I* s& F  ^0 T
3:創建個fan page: i& l6 B6 ?& L" g
4:CPA offer
發表於 2011-2-21 23:23:12 | 顯示全部樓層
1:an account on any cpa network。你在任何CPA聯盟的賬戶) U9 R/ a* _8 o  t' f. L
2:paid per lead 兄弟 不要練起來啊 這不就是傳說中的PPL麼,這個不理解 paid per sale理解不?
% x& d: a7 n3 E8 h) s8 D# v9 c3:創建個fan page  這個是在FACEBOOK裡用的,你的粉絲頁
* K7 d% R: g  Q  j- j4:CPA offer   OFFER就是OFFER 理解成廣告也可以 CPA不用解釋了吧9 m* l7 L5 x, i
9 E1 _) @0 X! A2 T9 k
似乎樓主把相關句子取得精華,在研究某些網賺電子書吧。看到樓主現在僅存4枚廣告幣了不過我要8枚 多好啊~
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2011-2-21 23:24:38 | 顯示全部樓層
google 有道 神馬的都是浮雲
& t( H6 q8 W' I* T& L2 g. O+ @9 K5 L4 p+ v7 }
用用腦袋翻譯才是王道
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2011-2-21 23:42:11 | 顯示全部樓層
myadvertise 你的解釋對於我這英語盲太給力了,無奈囊中羞澀 一枚廣告幣盡請笑納!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-5-5 23:22

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表