請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.24號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!
$ E" \$ S, J ~3 f/ X5 [PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!* z& v" J6 m$ @: D
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
$ b& T2 j2 b% E+ h0 ~ ~( Y9 A A. P8 f& D, [( {- j
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
) X7 [4 x- o* I' T& r+ r) F; y# B+ \8 S1 m3 `
來看看今天的句子吧!9 \$ [& o0 P: [ u
9 v: W; V; T: P6 q8 F, ~7 q
Paul』s advice is invaluable to my success in business.
3 t) j5 d+ `' m9 A" {2 c$ ?2 n; t' H: W
6 W: v, S% @# g$ \: F. ]0 i* L% x: n【關鍵詞】invaluable 5 i2 u/ F# r3 j, Z r9 D( J
【誤譯】保羅的勸告對我的事業成功無價值。
7 X# G2 T! W) Z【原意】保羅的勸告對我事業成功非常寶貴.
# l- e- {0 r9 s【說明】之所以產生上述誤解,是由於誤認為invaluable是valuable(有價值的)的反義詞。其實不然,valueless(無價值的)才是valuable的反義詞,invaluable 的意義不是「無價值的」,恰恰相反,是「非常寶貴[珍貴]的」或「無價的」之意,它與inestimable同義。 |
|