請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.24號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!
" H( z$ q7 P$ U+ P7 ZPS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!9 l' l5 z* G8 p; j/ L1 A0 v
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!; y' f8 e4 ^% {) }7 Z
0 z% [ n R$ d/ q2 O* |8 P ?前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.4 A u2 p; N. @7 G( s3 _
8 R$ u1 E. Q! W( i G; s) Y
來看看今天的句子吧!" `7 I4 ~" U* i" b* C0 E
4 @6 _9 b3 j, a9 W
Paul』s advice is invaluable to my success in business.
& m0 Z: O) F5 d: {/ Q0 ]* W; k( ~
4 ~( |5 a- B0 u9 y; \3 `) ~# M9 R; K0 N" k, M
【關鍵詞】invaluable
; [) G! }3 t5 [8 O) u& R4 S7 L【誤譯】保羅的勸告對我的事業成功無價值。 { T& E2 S7 c! [5 r( v" q; w+ G
【原意】保羅的勸告對我事業成功非常寶貴.
0 B" B8 U+ H X5 r【說明】之所以產生上述誤解,是由於誤認為invaluable是valuable(有價值的)的反義詞。其實不然,valueless(無價值的)才是valuable的反義詞,invaluable 的意義不是「無價值的」,恰恰相反,是「非常寶貴[珍貴]的」或「無價的」之意,它與inestimable同義。 |
|