請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.12號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!: }) n7 M0 n( v
PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!7 g6 h. R& T" @+ _$ O. V* B0 _
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!- |) Q8 u# ]; U9 @& O
1 p- s( m' U, g! K7 T |6 b
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
" t! @/ s5 }7 Y% W, Q& P" G8 K4 j! A" b8 C, t5 h6 Z& Q# J
來看看今天的句子吧!
p! ~, M* I. Y1 T0 q5 tThe two actresses were chatting away in the greenroom.
& y \( X( p% I# e% \
& Z- \, B' H/ r1 K; y e: s
7 a( E- W) p o: M3 v% n) M6 u- s【關鍵詞】greenroom5 f4 t9 E5 c; u5 {/ C
【誤譯】兩個女演員在綠色房間裡聊天。+ j" @/ k0 i4 p' q& A
【原意】兩個女演員在後台聊天。* G d4 Y7 L7 {, Q/ L
【說明】greenroom(名詞)意為「(劇場或音樂廳的)後台」,「演員休息室」。此名詞源自早期劇場休息室牆壁被塗成綠色。應注意把它與greenhouse區分開,後者意為「玻璃暖房」,「溫室」。 |
|