請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.11號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!
, @9 H, s5 i6 i8 ]2 U# ?6 SPS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵! d: T& l' e. N; Q7 L
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
- t% ?" M/ a7 o3 z, c( }" w* w! v7 a9 W( Z
前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣. e! }, p0 v" J6 b3 @ i
3 M$ V4 p6 T4 ?, MWhat is important is not the individual subjects that are discussed but the sense of closeness , of a life shared , that emerges when people tell their thoughts , feelings , and impressions.& K/ {' u2 l) r* S/ X' }
. p4 v5 |9 \8 N0 A" L5 x參考譯文: * q9 T/ x; q7 K ?, _/ J: i' X
. K- k# y) X$ u. J對她們來說,重要的不是某個具體的話題,而是在於說出自己的想法、感受和印象時所表現出來的那種親密的、分享生活的感覺。0 m1 C6 f" g. [3 o% e* z
句子結構分析:" Y2 _6 [& _# L! B" ]
what引導的是主語從句。! J" N8 X4 w+ f- E7 D7 ~& G8 D7 x% E
that are discussed是定語從句。修飾subjects。, P; E2 j6 I; \5 x! E3 c
of closeness和of a life share都是介詞短語作定語,修飾sense。
P3 t3 N9 i8 A% `$ a' `shared是過去分詞,作定語,修飾life。0 M! N5 }5 K7 S
that emerges是定語從句,修飾sense。$ l5 _2 e3 L/ W9 ~/ c6 ?: B
when引導的是時間狀語從句。
b+ k) d2 N* H |
|