***室/房 Room ***
. L ~$ k: I/ n* X. q5 Y: q$ o***單元Unit ***/ O& W$ V- }1 W: [4 B' a
***村 *** Vallage# g1 i3 {: ?+ y, Z" c# V
***號樓/棟 *** Building7 ]4 k3 ?9 g+ a
***號 No.***
; q( C- o" W0 m, S7 M***公司 *** Com.或*** Crop或***LTD.CO
3 v/ d# j) }/ l) Q. m***號宿舍 *** Dormitory" f2 Z( b( @3 i6 @) B# o
***廠 *** Factory
+ }1 {7 F* I+ L; Y. g! t6 x( }+ t1 ^***樓/層 ***/F+ e' k" ]5 R0 d* f
***酒樓/酒店 *** Hotel
! F& p1 [1 L! S% N4 y" {9 [***住宅區/小區 *** Residential Quater
4 o2 G9 w: F* H' x0 N***縣 *** County
# H, H$ o& z/ M: y$ u9 M甲/乙/丙/丁 A/B/C/D6 ?9 F: R1 Q/ [% p) r! g: n
***鎮 *** Town2 j+ w) z2 f) h; g
***巷/弄 Lane ***% a7 p' s$ f# ^5 C( S
***市 *** City
+ g) J. A( ~% o9 Y3 ~4 r/ g0 {***路 *** Road2 L* x3 y* O0 M! J
***省 *** Prov.
) M$ s( {! r8 e# a9 v7 M( s1 Z- {***花園 *** Garden / q |/ F( V1 \) t: n$ r2 ]( {- l
***院 *** Yard
, }' V4 N) {/ ^6 h***街 *** Street ]; T# D( _2 U, c
***大學 *** College ; ]( j6 g1 F" B9 U# ?; K5 H. f
***信箱 Mailbox
8 g1 f5 k! d# K. P*** ***區 *** District; m% ^0 _# |" n' d( h% K' S
**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字!
/ K4 C" F) P3 A* Z6 b8 a5 i4 i另外有一些***裡之類難翻譯的東西,就直接寫拼音*** Li。而***東(南、西、北)路,直接用拼音也行,寫*** East(South、West、North)Road也行。還有,如果地方不夠可以將7棟3012室寫成:7-3012 |
評分
-
查看全部評分
|