省錢就是賺錢
, W; E; i5 h1 d8 i' b7 @ 9 S4 F* q0 `& ]& ^. b8 z1 k9 w
在這個人們熱衷於投資的年代,很多人不是投資股票、房地產,就是收集古玩、名畫、和田玉,都想投資一下,賺大錢。這種想法沒錯,但是大家在投資的同時也要注意省錢,因為「a penny saved is a penny earned」(省錢就是賺錢)。/ C0 Z6 [* X0 E! l; x U8 [
( M( Q& |& e7 I* X! a/ _5 X
「A penny saved is a penny earned」字面的意思是「省一分錢就等於賺一分錢」。很多剛開始工作的人也許不覺得省出來的那點錢算什麼,其實如果仔細算算這比帳,你就會發現點滴的積累效果驚人呢。所以說,省錢就是賺錢!
m- \! c- P+ }$ X( {! j
4 P" r6 |8 E( _* P: q+ N. Z* U# E 看下面例句:
; C/ g" s; G. }0 F* J3 P! m) Q 7 {' v8 A% v, Y( t& h4 u: m3 p
I』d advise anyone to put aside a proportion of their earnings - a penny saved is a penny earned.(我建議每個人都把工資的一部分存起來,省一分就賺一分。)
- L4 B Z" s" K0 W / x" a; p/ S9 i, w3 z8 a7 v
# F3 ^) _, n, g. ^# i! J- ]4 ^3 o
白手起家: start from scratch6 _* C% T+ v' y. c( o( y
: e- V" ?: i) T8 Y8 z 我們經常會羨慕富豪們,有豪宅住,有名車開,就算從現在開始什麼都不幹了,下半輩子也有花不完的錢。但我們經常會忘記,他們大都是白手起家、歷盡艱辛才做到今天的地步。「白手起家」在英文中就叫「start from scratch」。% I) g k# z4 K" K# l' i9 @
4 Q* w; |# o. O% N) |& Y$ }
這個短語是從體育運動中來。在18世紀中期,「scratch」被用作體育詞彙,意思是「地上劃出的起跑線(a line scratched onthe ground)」。後來,「start from scratch」的意思就演變為了「從頭開始,從無到有,白手起家」。
3 a! O4 ^# @" W$ ^+ v d q
' Z2 C4 I# F: M 看下面例句:
! F1 a( [$ d/ s
/ o5 T, D1 R1 K9 K7 T$ _ --My computer crashed and I lost all of my work.1 ^/ L H3 _% `
我電腦壞了,我做的所有的工作都丟了。6 H5 e3 c4 S, [1 ^7 C: b
$ u! w4 V- q5 U4 H) l --That』s terrible. What will you do?4 f7 i& I. M8 _5 B8 E' J4 R- U
太糟糕了,那你怎麼辦?; m; b' ^3 @" n( A! { z; {
% n' S) U! a, d. J
--I』ll do it again, starting from scratch.. W3 @( _! H% l- g( H: Z
從頭開始,再做一遍。 |
|