形容某人「能幹」怎麼說,「真了不起」怎麼說,比其他人「略勝一籌」怎麼說? 下面就來告訴你。
- L! R7 s; W5 C! `; f2 _) X8 v
2 t4 ], H( D" X! m/ o6 g8 Z 1. 略勝一籌 be a notch above) d) c- P; b# [
. {+ v2 f! \- X: Z, S
Be a notch above的意思就是 be better than someone,例如:
/ S3 c0 H& E7 W* i8 n - y+ C/ J6 R$ t3 t% i7 l
In oil painting, Mr. Zhang paints better than Mr. Liu. But when itcomes to water colors, Mr. Liu appears to be a notch above Mr. Zhang.% h) {1 L6 m3 u0 u. o2 v
; G; r8 \0 @4 r$ Y7 J! J- r2 [ ~ 論油畫,張先生比劉先生畫得好。但是,談到水彩畫,劉先生可就比張先生略勝一籌了。2 H" @% W: ?( ^$ K4 Z$ O. D
+ |" q3 l, c' p$ ~! V. x 2. 很能幹 have something on the ball) B* ^7 [ F' c
B- Q1 I7 B" s1 H" {& Y3 u3 o$ K& L 這個片語的意思是「在某方面非常能幹」,也寫作 be on the ball,例如:
$ K5 Q& P; t' d0 n - ~. J& S# S: L( S
I know Li Ming has a lot on the ball. But I』m not sure if he likes to work here., H0 l3 F* D, ` \# d% E
9 {4 w; |8 [* a, L, O5 m 我知道李明很能幹,但我懷疑他是否真的願意到我們這兒來工作。 I$ f% f& T* z/ G5 j. Q
1 i( M6 ?' V+ O, F8 E
Her typing is on the ball.
% G) I1 D8 _/ c5 i8 W
& P' c" ~/ _" C7 ]# w* V$ k 她打字水平真是頂呱呱。
/ o5 b& f" C$ N% J$ A/ |: H4 y8 R, U / }3 Y: g2 m n
3. 真了不起 really something) g% E! O/ _! i8 B& l6 `2 c
E) R. K7 w! C9 a. V 這可是一個非常口語的用法哦,really something 通常表示「重要的事,大事」,在形容人的時候就表示某人「真了不起」:" {- [1 Z7 \0 ]3 s& L
9 k; s; B, g4 V/ P He overwhelmed so many of his opponents alone. He』s really something.
$ l' A- L4 q0 N" v) @' [1 a
7 F" R" P; S0 U- Q" y 他真了不起,竟然一個人對付了那麼多的對手。 |