过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

英語好的進來幫個忙翻譯下地址

[複製鏈接]
發表於 2006-7-16 18:50:08 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
英語好的幫我翻譯下·謝謝
6 W/ L# `, x! v! F* G0 ?+ g
3 G, V! }4 }# R5 t/ y  h: E2 u翻譯:中國四川省成都市金牛區蜀漢路1號西區醫院
發表於 2006-7-20 10:41:45 | 顯示全部樓層
英語好的幫我翻譯下·謝謝
: t9 O6 m7 p2 o/ K
$ z9 Q" \; F9 ~翻譯:中國四川省成都市金牛區蜀漢路1號西區醫院
4 @! k/ {& H; R" k% } # `3 ?/ I) b, Z; r+ t! L- n3 X
  B) }' ^* v& q' U2 r

7 B' Z9 Z& |" _, Y
, O4 L6 I: Q1 }  t) N" qWest Hospital NO 1 Hanshu Road Jinniu qu chengdu city sichuan province China
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2006-7-20 13:58:06 | 顯示全部樓層
有時候翻譯不如不翻譯,直接拼上去就是' i; I: e1 r2 X, U
翻譯了反而造成歧義
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2006-7-21 06:52:13 | 顯示全部樓層
對於自己而言當然可以直接拼寫漢語拼音。- C5 I7 r3 z+ z5 @4 r) R' G
不過對於我們國家地址的英語翻譯標準化而言,不是好事情,
7 p% |7 X- `% ^反而會造成更大的麻煩。; a. x' L: t3 ]9 a# K& u5 ?7 ]

5 @3 G9 t5 E, N$ b都是不標準的翻譯,給郵局的叔叔阿姨造成多大的麻煩啊。
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2006-7-21 16:34:23 | 顯示全部樓層
原帖由 ylqq 於 2006-7-21 06:52 發表
0 d5 G; F* H+ V4 U對於自己而言當然可以直接拼寫漢語拼音。
- F& P0 D- j) `+ K6 z1 ]2 _不過對於我們國家地址的英語翻譯標準化而言,不是好事情,
6 v1 q- Q+ j: {. ]2 Y  V5 y3 x+ M反而會造成更大的麻煩。
+ \# |( L3 o! Y4 n, Y- d8 T, `1 P; Z* i" Z+ L( I' k0 N
都是不標準的翻譯,給郵局的叔叔阿姨造成多大的麻煩啊。

7 g2 S8 C8 d# K/ ?$ e) f
5 V. l/ t. T3 o5 M$ l. j4 B1 Y1 k' E% S, w7 ?- X: ^
好孩子。。:
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2006-7-22 20:00:10 | 顯示全部樓層
原帖由 獨孤白 於 2006-7-16 18:50 發表2 q. Q9 y; r9 f9 q7 @
英語好的幫我翻譯下·謝謝+ g( h% g2 j2 ^8 p9 P
9 J( R+ _4 U/ i! S9 P5 ?
翻譯:中國四川省成都市金牛區蜀漢路1號西區醫院
0 {/ E# K2 s6 H
XiQu YiYuan,ShuHan Luo 1 Hao,JinNiu ,ChengDu ,SiChuan,郵政編碼。Chian.
% T+ J" s3 u8 x! Q7 |- ^; @: J" E, S我就是這樣弄的,每次信都沒丟過色!
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基跨境 數位編輯創業論壇

GMT+8, 2025-5-4 18:05

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表