过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

求一個工具

  [複製鏈接]
發表於 2014-3-28 21:12:48 | 顯示全部樓層
樓主這是要教老外學中文啊
- [7 \4 r& h8 \' c. c+ b0 R# d
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-3-28 22:03:08 | 顯示全部樓層
第一次聽說這種軟件,估計沒什麼市場沒人開發的吧
! H8 l/ Z0 Q* ]0 d+ \
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-3-28 22:29:02 | 顯示全部樓層
不可能的事   漢語拼音的發音更像法語的  應該當初也是法國人為中國發明的    ' e8 V& _# Y* t$ G( Q
而英語和法語是不同的語系  一個是羅曼語系的 一個是拉丁語系的   發音方式和風格有本質區別   
9 o# z# s( C2 A比如英語有音節和重音  而漢語拼音和法語沒有重音  雖然法語也有音節 但無明顯的重音標識   只是有約定俗成的讀法
! @$ o6 i8 T4 b  ]
, z& R, R& a4 ?, T如果非要轉換  肯定不准   這就如同我們經常聽到老外說漢語 總有口音一樣    這就如同絕大部分中國人說英語 總有口音一樣
9 r( ?" S7 p/ E  J3 n+ v. {9 g% V9 S

, @3 b! a. m- l' k

評分

參與人數 1點點 +3 收起 理由
月光飞燕 + 3

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2014-3-28 22:45:25 | 顯示全部樓層
Pascal 發表於 2014-3-28 22:29
7 e- `5 L0 Q- b6 Q- P不可能的事   漢語拼音的發音更像法語的  應該當初也是法國人為中國發明的   
: d8 @: z2 U: S6 ^6 J4 B: R而英語和法語是不同的語系   ...
4 A, P% L0 r8 O/ }  P, |0 V' |
就是要那種口音, 不需要100%吻合, 只要能聽出來那個讀音就行了; U' I& D9 O( [' Z% L& ?

1 U/ I6 V+ W7 Z8 K* Z
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-3-29 13:03:50 | 顯示全部樓層
本帖最後由 lighterjoul 於 2014-3-29 13:05 編輯 ' l) f2 o  `$ i- n% j4 u7 \9 l
crazysnail 發表於 2014-3-28 22:45
, |% f; m3 Z" n就是要那種口音, 不需要100%吻合, 只要能聽出來那個讀音就行了

9 e/ R; T& L( b' ^- Z( n3 h不知道有沒有這種軟件,但如果要做的話,可能首先要有所有漢字的發音庫(高級的話可以考慮多音字),同時也需要所有或部分英文的發音庫,有了這兩個後,通過音頻相似度比對,建立每個漢字的映射關係,做到這一步後,後面就很容易將中文句子變成類似讀音的英文句了。
+ [, [  x6 N3 y0 b
/ z1 l. g7 u: W5 P這裡純屬子紙上談兵,如果真要做還是有很多細節的,但不知道這塊市場到底多大,因為畢竟是非標準的漢語發音。: F2 S0 m, L+ S* a/ |

& }( n2 s( G7 A% P
! ~/ L. r6 ~' T) _: |+ f: _9 e( t
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2014-3-29 13:13:53 | 顯示全部樓層
本帖最後由 crazysnail 於 2014-3-29 13:15 編輯 4 e9 R; {% k1 g9 c) D
lighterjoul 發表於 2014-3-29 13:03 * k; ?/ t9 j7 g" D
不知道有沒有這種軟件,但如果要做的話,可能首先要有所有漢字的發音庫(高級的話可以考慮多音字),同時 ...

; M3 w8 l3 ?1 R. [- J9 ^如果不考慮多音字的話應該很簡單, 漢字雖多, 但讀音不多,  把每個讀音找到一個對應的英語就行了, 這裡人工完成就行了, 保存在庫裡面, 程序運行的時候直接調用: v, ^, z4 y3 ^0 F0 E1 ~6 q' x+ z
# Q6 c# R# P7 l' E& `) q0 C* n
$ e+ B1 l# V$ ]0 C6 Z1 H* n& Y
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基

GMT+8, 2026-3-21 10:01

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表