过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

求一個工具

  [複製鏈接]
發表於 2014-3-28 21:12:48 | 顯示全部樓層
樓主這是要教老外學中文啊" h5 @( B* c' v) y
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-3-28 22:03:08 | 顯示全部樓層
第一次聽說這種軟件,估計沒什麼市場沒人開發的吧
# I5 x$ G1 R8 |# f% c: n
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-3-28 22:29:02 | 顯示全部樓層
不可能的事   漢語拼音的發音更像法語的  應該當初也是法國人為中國發明的    ( u+ H- Y! s* i
而英語和法語是不同的語系  一個是羅曼語系的 一個是拉丁語系的   發音方式和風格有本質區別   
; V: s& q$ G3 ?0 j% e8 E0 y7 J' ]比如英語有音節和重音  而漢語拼音和法語沒有重音  雖然法語也有音節 但無明顯的重音標識   只是有約定俗成的讀法
$ B1 Y- d: I  k' e& D
3 b4 i+ N& e& S3 T: g8 N5 q如果非要轉換  肯定不准   這就如同我們經常聽到老外說漢語 總有口音一樣    這就如同絕大部分中國人說英語 總有口音一樣, q5 X) U" J) @* }" E6 Q

% _7 I! x0 D) i) b% E
  \. r; c2 J2 @: u* H9 S

評分

參與人數 1點點 +3 收起 理由
月光飞燕 + 3

查看全部評分

回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2014-3-28 22:45:25 | 顯示全部樓層
Pascal 發表於 2014-3-28 22:29
! _$ v5 a! X  R+ {" p+ X不可能的事   漢語拼音的發音更像法語的  應該當初也是法國人為中國發明的   
$ G  W# {6 N! R* l而英語和法語是不同的語系   ...

2 I2 B, o" ]& ?7 u: s9 k* }& J就是要那種口音, 不需要100%吻合, 只要能聽出來那個讀音就行了
& j4 j5 |3 n2 s% u$ ]# J# I7 A1 b% p7 `+ ~, N
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-3-29 13:03:50 | 顯示全部樓層
本帖最後由 lighterjoul 於 2014-3-29 13:05 編輯 ; q+ L) b. I+ o& X1 [3 Y
crazysnail 發表於 2014-3-28 22:45 , E9 n. J0 P$ C' j$ K0 y. F2 h' Q% J
就是要那種口音, 不需要100%吻合, 只要能聽出來那個讀音就行了
' b/ |& j: l* T" j6 u1 A7 h: s- c6 ?
不知道有沒有這種軟件,但如果要做的話,可能首先要有所有漢字的發音庫(高級的話可以考慮多音字),同時也需要所有或部分英文的發音庫,有了這兩個後,通過音頻相似度比對,建立每個漢字的映射關係,做到這一步後,後面就很容易將中文句子變成類似讀音的英文句了。
6 V$ G9 _0 @4 j7 M2 s/ M
5 }1 @3 B1 ~" D' \這裡純屬子紙上談兵,如果真要做還是有很多細節的,但不知道這塊市場到底多大,因為畢竟是非標準的漢語發音。
1 [' e  R9 }+ v6 E$ f! p( ~  ?
( e' K: ^' Z$ D- {4 p+ q7 X
0 k1 |8 l  S3 E9 p
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2014-3-29 13:13:53 | 顯示全部樓層
本帖最後由 crazysnail 於 2014-3-29 13:15 編輯
7 r2 F- O: Q0 L* m6 q, m
lighterjoul 發表於 2014-3-29 13:03 6 J& R- y) v7 V! {
不知道有沒有這種軟件,但如果要做的話,可能首先要有所有漢字的發音庫(高級的話可以考慮多音字),同時 ...

/ a4 ]  D2 ~; N$ P, [如果不考慮多音字的話應該很簡單, 漢字雖多, 但讀音不多,  把每個讀音找到一個對應的英語就行了, 這裡人工完成就行了, 保存在庫裡面, 程序運行的時候直接調用6 Q1 M5 Y( v  {  p) s
" ^; C9 s1 o# p0 V) t1 X
' O- Z" a9 j4 s  Q6 w, K( J
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基

GMT+8, 2026-6-19 06:28

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表