asexy 發表於 2013-9-16 16:30 0 E v# W: G1 w+ G
咦~~有歧義?這是鼓勵性的~! Z8 [& M+ i8 U0 [
我是樂粉,只不過我還沒研究透lelegai,熟練高質量的翻譯改寫需要過程積累:lo ... 8 T0 i% _5 r% @" y! T
樂樂的東西,只是最基礎的改寫。
! Y9 E5 V. U2 ~! F) F6 Q6 w他這個相當於專業導讀。。。沒專業能力寫不了
- j; M. @' _3 L S2 k( F話說,你就算美國人,我讓你寫關於「存儲」的文章,你也寫不了。& l8 ]7 r8 C/ W3 e$ p, ^$ U' u! {
8 c' K7 _; ^- l1 U2 h/ X- D: d |