过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

一個取巧的做niche站方法!

 火... [複製鏈接]
發表於 2014-5-2 06:16:23 | 顯示全部樓層
weijinmen 發表於 2013-8-18 09:44 8 Q/ P  M# w9 m+ @- E* k# z& W
其實英文好的,把中文用自己的方式譯成英文 不也是一個路子! F5 a0 I0 e% P8 S7 J8 `9 M) B; \

: q4 o8 t) e7 Z* a/ ?! y* K不過話說有翻譯的功夫,自己寫也就不成問題了

4 Z: ?$ F4 w1 n$ L3 k此言差矣 7 s8 X/ S/ E0 w, ~8 h# g
6 Y& ^6 @; Y9 T  S# Z
翻譯的話,不容易的,很費工夫。 還不如直接寫。   
/ I$ {8 O( h( L' Q& U' C7 D9 F. ]) }6 U  O) y7 U4 q
2 K0 J: l  ?- Q" a2 j" I& n. {
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 08:07:46 | 顯示全部樓層
中文翻譯成英文,外國人看不懂,很多專有詞語不知道如何表達  J" _, x" v, i# Y- H3 `, j
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 08:44:37 | 顯示全部樓層
翻譯的文章會容易不通
. J/ p( p$ X- G; a+ s( o# r
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 21:52:31 | 顯示全部樓層
小語種競爭小市場也小,語言也是道門檻
, y, x5 o$ a1 Y* \
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-6-24 18:04:57 | 顯示全部樓層
可以嘗試給點錢找兼職做翻譯啊& ^4 g5 H. A& ]$ P
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-6-27 20:13:39 | 顯示全部樓層

: J" W7 d* U+ V能看懂那麼多小語種,何必幹這個啊+ Y2 a9 \7 C# e" L. b3 ?
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

點基

GMT+8, 2026-2-1 17:00

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表