过期域名预定抢注

 找回密碼
 免费注册

一個取巧的做niche站方法!

 火... [複製鏈接]
發表於 2014-5-2 06:16:23 | 顯示全部樓層
weijinmen 發表於 2013-8-18 09:44
6 F3 q/ S: \, T+ Q7 w+ T- K其實英文好的,把中文用自己的方式譯成英文 不也是一個路子
8 A  o, z. p8 B  s* J) B# ?- G
5 ~* z1 I. ]& x$ @不過話說有翻譯的功夫,自己寫也就不成問題了
. y6 p- j8 X/ V$ Y' T
此言差矣
8 U+ ~3 K6 m9 i# L3 a  t* \. ^, x+ p5 G! ^9 c. x# F# e
翻譯的話,不容易的,很費工夫。 還不如直接寫。   0 m( J, C! ?' ]  N; n2 b
3 L$ o5 ~/ X5 c5 Y7 l0 K+ ^
8 n* I' z+ F  L1 A2 M8 Q% [
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 08:07:46 | 顯示全部樓層
中文翻譯成英文,外國人看不懂,很多專有詞語不知道如何表達: F- d6 d; A1 t5 T+ S0 E
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 08:44:37 | 顯示全部樓層
翻譯的文章會容易不通
" l$ n5 m2 `( c5 S1 d
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-5-2 21:52:31 | 顯示全部樓層
小語種競爭小市場也小,語言也是道門檻, F- w1 a2 r2 ^
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-6-24 18:04:57 | 顯示全部樓層
可以嘗試給點錢找兼職做翻譯啊
3 p+ d: k1 P. J5 h8 i2 s) c: Z. F
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

發表於 2014-6-27 20:13:39 | 顯示全部樓層
0 G3 V+ Y6 w1 c2 e9 P1 _& L
能看懂那麼多小語種,何必幹這個啊
2 b4 c3 |; s8 T0 p# r5 P
回復 给力 爆菊

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免费注册

本版積分規則

过期高净值品牌域名预定抢注

點基

GMT+8, 2025-11-2 22:42

By DZ X3.5

小黑屋

快速回復 返回頂部 返回列表