請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.12號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!
0 p' V. U2 L* r+ \) e, sPS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!; X5 K. q1 o% E3 N2 f! [
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
4 r+ v' D# l2 ?8 a( H6 `9 {
$ [1 p1 S2 f6 D1 a4 K8 J, t. |) b前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.) k0 W) S0 I$ @* D8 x
( H% i2 R2 [4 ^* e' {, W$ J來看看今天的句子吧!
) P( _- _' c3 C; M8 r* j/ L8 {The two actresses were chatting away in the greenroom.
7 G* d6 m- r5 Z, \* V O$ R3 @" n% v8 I) s9 H' Y
! B7 w* m6 T' z! t8 j【關鍵詞】greenroom7 Z; P7 h ?% D' H5 u
【誤譯】兩個女演員在綠色房間裡聊天。
, ^1 s, s; Q |) w【原意】兩個女演員在後台聊天。
9 |3 ~. ~& |" W1 P1 V【說明】greenroom(名詞)意為「(劇場或音樂廳的)後台」,「演員休息室」。此名詞源自早期劇場休息室牆壁被塗成綠色。應注意把它與greenhouse區分開,後者意為「玻璃暖房」,「溫室」。 |
|