請大家請跟帖翻譯一句話,答對有獎!(在8.9號23點前有效)按意思最接近以及先後順序評獎!& h1 I8 d$ [8 X2 z
PS:1.編輯帖子無效,否則不予獎勵!2 G$ r2 e9 a) X: r1 z# ^6 z( ?: A
2.回復帖子要求隱藏,不隱藏者取消獎勵資格並扣幣,請大家注意!
0 k" @7 |- x0 \+ ]7 w4 J
, Q8 K# z& ]- [3 j3 `前5名將各獲得1,1,2,3,4的廣告幣獎勵,第1名4廣告幣.
8 k$ v' H3 q5 E0 u& Q
y7 ~) d/ X, [6 W0 P" o$ LYou can't teach an old dog new tricks
8 g x1 ?9 x3 c* O1 P* t8 z3 r
; O4 w5 E" { n* \! h3 i中文解釋:很難使守舊的人接受新事物或使年老守舊的人發展新能力很難
$ ?# g' L9 l: `% B% m
4 |& U; P: `; TEnglish meaning: It is very difficult for old people to develop new abilities, etc. |
|