英語每日一句: He decided to bring a suit against his boss.
! W5 W. T/ m0 k3 x( ?7 T
4 M; j6 O _, M" b t+ n- T+ h; B" n7 V" m7 g/ w% {
' z( M4 R! ?, {
【原意】他決定起訴他的老闆。" B) I& l, P( d5 B, J4 j8 {
) t* l2 ~6 _, |
【關鍵詞】需要記住這個句子中的兩個要點:! D; w& p K$ L" o6 @% y8 K
Y3 I+ R( a- `, m
第一,名詞suit一個比較重要的意思,就是「起訴,訴訟,控告」(a court proceeding to recover a right or claim);
' d! z- Z" I+ U% H4 p; @. N
0 g/ C; u- o: l第二,固定表達bring a suit against sb,意思就是「控告某人」。還有一個經常用到suit這個意思的詞組be at suit,就是泛泛地說「打官司」或「官司纏
& W, _% [9 ^2 l! t3 y
; M( @7 {+ M$ j( a! V身」。 |
|