商談價格是買賣之間很重要的一環。以下是外貿價格談判中常用到的英語口語:& m' ^! m/ y* H0 I
1.Let』s get down to business, shall we?
( w* F6 s6 f* a! L" d讓我們開始談生意好嗎? X$ W( X5 M& r# Z. X( n
2.I』d like to tell you what I think about that.
' d5 v: t; b% J) \0 Z我想告訴你我的一些想法。
% g$ c" b& n6 b3.Are those prices FOB or CIF?/ n4 b, q I( W- Q3 o. d0 {
這些價格是船上交貨價還是運費及保險費在內價?
. N. r* K5 A/ E5 P4.Are these prices wholesale or retail?
9 ]! r2 A- s4 j( A3 X$ G1 M這些價格是批發價還是零售價?
) V* w& g" O1 S, {! L& z0 a, N5.That』s too high.
2 k; w3 C$ E: c* G: D價錢太高了。7 {; L) a" s; E. s' d
6.Oh, no, this is the lowest price.
9 W* e$ G* M3 G Z9 _* w) `噢,不,這是最低價。, Z6 p9 p" X% p! a
7.Let us have your rock-bottom price.0 [8 K: t. F8 z
我們給你低價。
3 E) Y9 L% Q) E' _ ^8.What』s the price range?
W9 [$ W/ m) J5 C: d8 J價格範圍是多少?0 p9 H" V5 D# d2 C9 z, @- T4 Y* O
9.They start at one hundred and fifty yuan and go up to two hundred yuan.- l6 ^* V) x# t8 Y* Y
它們以50元起價,至多到200元。2 F7 L* U! t) [" L4 L5 X5 R3 [
10.The price is quite reasonable.
3 c3 z$ Z! d3 p' |這價格相當合理。, [ U. J/ g) Q2 v, k3 m, E
11.The price is unreasonable.
) A% A/ Y' M5 f s! k5 R+ r這價格高得不合理。
8 h' ]3 r6 G0 f# `# y12.Can you make it a little cheaper?
2 H$ h( m8 N3 f- [5 z3 e! P=Can you come down a little?
; K& q9 f( Y+ y8 `& a7 U=Can you reduce the price?0 `) A& c0 B- z( j4 N7 Z7 k- R5 M
你能不能算便宜一點?. ^8 p3 b3 i& a7 R: {; {
13.That sounds very impressive.
2 _& Y6 g3 p, _7 t0 f' B' p) b那似乎非常好。% V" J$ E. i# P. W
14.That sounds reasonable.
5 d8 s( K+ c$ M7 i* b那似乎非常好。
# a( i7 [. P* J, t6 m5 y1 h15.I』d like to hear your ideas on…: K- T! |6 D7 T
我想聽聽你關於……的看法。
7 E+ Y( X. L7 {16.You』re offering us this product at 1800 yuan per unit-is that right?
- z5 E, A9 H# j7 }! }- h你提供我們的這種產品報價是每台1800元嗎,對嗎?
/ l2 o( @5 E$ U' [17.We』d appreciate it if you could sell it to us for 1350 yuan per unit." [/ } y2 Q) W P- n3 \
如果你能以每台1350元的價格賣給我們,我們將不勝感激。
g4 O" H* f; Q- c: i+ R% {18.Taking the quality into consideration, I think the price is reasonable.* f ~) ]; h c% R+ V
考慮到產品質量,我認為價格是合理的。
! p' k' _5 c6 y" [; L, }; m19.There』s one problem to be mentioned.
# v$ D5 A) E' L* Z. G" g有一個問題要提出來。
& r- \0 G/ w8 g/ l20.The price we quoted is quite good for your country./ c9 I4 ?5 ~) ?5 B, q: w6 j
我們報的價格相當適合貴國。
. v1 V6 {( `; O2 m21.The price you quoted is a little stiff for exporting.# ^# W5 s: f- _: o
你報的價格對於出口而言,有點偏高。3 n# W- C, |4 j" r
22.Your price is 15% higher than that of last year.% s% V+ U2 ~2 K4 l9 p/ T
你們的價格比去年的高15%。
[# T" ~. `* F23.I think you misunderstood me on this point.
7 E0 d) w, M( i; P( M [/ Y% F在這一點上我想你是誤會我了。# B% h, Z( o) r" S
24.We』re in complete agreement.2 \, n. X* d: S% V6 T, ?2 g
我們完全同意。
$ Z9 L4 C6 _8 Y- F/ T$ c3 B25.I can』t make a decision at this time.
& s+ u. K9 U# o; }; s我無法現在做決定。
8 L7 V3 E4 v1 u3 e26. It』s not possible for us to make any sales at this price.5 d& e' Z0 K; ]) _& B6 E
我們無法以這種價格銷售。. ]: h! \+ f) l$ y) e, E
27.380 yuan is about as low as we can go.' Q* h2 ~" E: y+ {' N
380元大約是我們能出的最低價格。
7 `3 H) h4 {6 u/ T% N; l& a28.I』m afraid I can』t agree with you there.
# \* I& W& E; Q1 J( F% ]& ], ]恐怕我不能同意您出的價格。
* E) ?3 M3 F- P! V2 j29.Your price is higher than that of other companies.0 @- b: D$ d% p( O
你方的價格比其它公司的價格要高。
0 {/ E6 k0 [9 \, D, A/ {* l30. But considering the high quality, our price is very reasonable.# k! I3 e& g1 t: h/ i' R3 `! C
不過鑒於產品的優良質量,我們的價格是非常合理# n) D3 o; a% [& v$ S
! t' J# P) W6 Z; O# m2 u1 l3 u' y總之,商品的價值往往同商品的本質關係密切。當要強調出口商品的品質以使交易達到理想的價格時,我們可以說:This one is very good for 10 US dollars.(這東西絕對值10美元。)或These are slightly higher in price, but their superior quality makes them more valuable than the less expensive ones.(這些貨價稍微高了一點,但其優異的品質,使它們比那些便宜的貨,更有價值。), ?: s% y2 k2 n! k
在談到商品價格便宜時,買方切忌使用cheap這個詞,因為在西方人看來,它意味著商品是由廉價勞工(cheap labor)製造出來的廉價商品。外貿英語應盡量使用reasonable這個形容詞。如:The price is quite reasonable.(這價格相當合理。)* E/ o a( ~; Q
討價還價的結果是雙方做出的讓步。在最後讓步時可說:「The best compromise we can make is …」(我們能做出的最大讓步是…)或者」This is the lowest possible price.」(這已是最低價格。),然後堅定不移,否則,如果讓步太過分,就可能造成賣方的損失。 |
評分
-
查看全部評分
|