商談價格是買賣之間很重要的一環。以下是外貿價格談判中常用到的英語口語:1 v0 v1 q( y3 p @! p
1.Let』s get down to business, shall we?
: L2 E* b' g5 a" ]% y" N讓我們開始談生意好嗎?
* ?8 l* o) V( Z# z2.I』d like to tell you what I think about that.& H q8 j- ?4 y1 |) f# z' \% V# x2 u
我想告訴你我的一些想法。% j! f) X% A5 G: r e
3.Are those prices FOB or CIF?
& a; z5 @ G3 W+ p+ f這些價格是船上交貨價還是運費及保險費在內價?
5 r5 s4 [/ X- A6 E4.Are these prices wholesale or retail?
' _- y" z* U% u, f7 V* i這些價格是批發價還是零售價?7 K8 k% s" @* b+ V* t; z' a
5.That』s too high.
( v! ?1 t0 ?! C7 P: L; ]& k價錢太高了。
- U S* ]" B% w! A6 ?" h6.Oh, no, this is the lowest price.1 {, D) \8 w- D' f9 J' v* k6 ?& ]2 }
噢,不,這是最低價。
1 u z$ v; I' ?( n7 u3 K7.Let us have your rock-bottom price.
, P# f& e7 i8 I( i1 z$ v- u我們給你低價。, [( b& o( {0 Q9 s( V0 o; }8 X0 L6 e
8.What』s the price range?
/ i8 A4 ~# d8 D; ~% \價格範圍是多少?( o+ A3 i8 h( W* i) D
9.They start at one hundred and fifty yuan and go up to two hundred yuan.
6 \6 [4 ~9 o W! X; L它們以50元起價,至多到200元。
# O+ K* ?/ |$ W, F7 D ]10.The price is quite reasonable.# ]: Z* N& c- V& d& X
這價格相當合理。
8 t5 I2 b4 }" U8 [. l2 g11.The price is unreasonable.
7 ~# d& t" R7 ]6 Z% q* _" ^8 B這價格高得不合理。
S9 C; A1 M2 L) ^: p12.Can you make it a little cheaper?$ s7 n6 h3 z" F! `' B
=Can you come down a little?' @- e! z9 k& h7 l9 W
=Can you reduce the price?! C, X7 h8 Z i8 R4 `0 U. _
你能不能算便宜一點?" {# F8 C" g) b; M- z8 k) N
13.That sounds very impressive.( ]% ?7 o5 @7 S
那似乎非常好。
$ L: X- A8 o9 _8 F( A- r14.That sounds reasonable.5 i1 e. m1 P% O+ X$ }8 E- A
那似乎非常好。
; L) r. S4 F! K& F4 [% p( r15.I』d like to hear your ideas on…
0 |/ Q4 x4 ?4 q+ E' \我想聽聽你關於……的看法。
9 `* ~+ t) I; P16.You』re offering us this product at 1800 yuan per unit-is that right?
( ~1 S% e2 N6 m你提供我們的這種產品報價是每台1800元嗎,對嗎?
8 k5 |; L9 O" g( [. D% ~+ L& Y* b17.We』d appreciate it if you could sell it to us for 1350 yuan per unit.. N& @; l) b7 r$ F' v
如果你能以每台1350元的價格賣給我們,我們將不勝感激。( m7 h- x6 o: W8 d* E0 v/ U, {
18.Taking the quality into consideration, I think the price is reasonable.! J9 P2 m% A% l0 L7 K6 [7 b7 U+ m
考慮到產品質量,我認為價格是合理的。0 L- F" e# k+ ~3 }4 J
19.There』s one problem to be mentioned.: L" u: G* u Y" `4 v" d5 n
有一個問題要提出來。# y9 M2 O) B3 u
20.The price we quoted is quite good for your country.
" w. w* @/ v; F& i+ M! B我們報的價格相當適合貴國。
5 d) i' t0 T8 O! g. u" `: E21.The price you quoted is a little stiff for exporting.+ ^1 T! q4 M2 U7 R$ x
你報的價格對於出口而言,有點偏高。
6 r# U: q0 C% |2 k22.Your price is 15% higher than that of last year.
+ J& n. K- o' G" H你們的價格比去年的高15%。
% {5 D- o6 k; r: j' \& {) P23.I think you misunderstood me on this point.6 V5 E5 K$ s7 E) z* R: M/ `5 U4 F
在這一點上我想你是誤會我了。
: w/ y/ j( l" L" Z24.We』re in complete agreement.
8 f- h2 A6 m6 m$ A% t5 {我們完全同意。
5 U8 d& f- H( ~) i% {25.I can』t make a decision at this time.: B- ?% M2 X6 N
我無法現在做決定。
0 k6 Y+ N) K' t% R @26. It』s not possible for us to make any sales at this price.- m5 p! x! @* S, A
我們無法以這種價格銷售。0 f1 b, g) i2 s, B3 \( w0 h
27.380 yuan is about as low as we can go.
2 u8 o2 _* G; O2 {4 _2 P380元大約是我們能出的最低價格。
" s. U0 m0 W6 O: F28.I』m afraid I can』t agree with you there.7 Y8 h* r- H' V% y! d# i [
恐怕我不能同意您出的價格。8 @8 l8 D Q2 I! V- b
29.Your price is higher than that of other companies.0 w( r/ m% _2 @- _ ]
你方的價格比其它公司的價格要高。
" m: Y$ \% Z ]+ M! O9 ~" D30. But considering the high quality, our price is very reasonable.' _( y; e3 M5 a. f/ C
不過鑒於產品的優良質量,我們的價格是非常合理4 L! Y" { d2 V. Q9 R9 F
) ]3 G* G3 f( z, z1 |. w' O# m0 K總之,商品的價值往往同商品的本質關係密切。當要強調出口商品的品質以使交易達到理想的價格時,我們可以說:This one is very good for 10 US dollars.(這東西絕對值10美元。)或These are slightly higher in price, but their superior quality makes them more valuable than the less expensive ones.(這些貨價稍微高了一點,但其優異的品質,使它們比那些便宜的貨,更有價值。)
9 {, `# k+ W- T; S! \在談到商品價格便宜時,買方切忌使用cheap這個詞,因為在西方人看來,它意味著商品是由廉價勞工(cheap labor)製造出來的廉價商品。外貿英語應盡量使用reasonable這個形容詞。如:The price is quite reasonable.(這價格相當合理。)0 k4 B4 Q' O, |0 N7 ]
討價還價的結果是雙方做出的讓步。在最後讓步時可說:「The best compromise we can make is …」(我們能做出的最大讓步是…)或者」This is the lowest possible price.」(這已是最低價格。),然後堅定不移,否則,如果讓步太過分,就可能造成賣方的損失。 |
評分
-
查看全部評分
|